破衣敝缊无慕艳意是什么意思啊?

作者&投稿:慈佳 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

译文:我却穿着破破烂烂的衣服和他们生活在一起,但我毫无羡慕的心,因为心中有足以快乐的事情。

出自宋濂《送东阳马生序》,节选:”余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。”

译文:我却穿着旧棉袍、破衣服处于他们之间,毫无羡慕的意思。因为心中有足以使自己高兴的事,并不觉得吃穿的享受不如人家。我的勤劳和艰辛大概就是这样。

扩展资料:

赏析:

此篇赠序是宋濂写给他的同乡晚生马君则的。作者赠他这篇文章,是以勉励他勤奋学习,但意思却不直接说出,而是从自己的亲身经历和体会中引申而出,婉转含蓄,平易亲切,字里行间充满了一个硕德长者对晚生后辈的殷切期望,读来令人感动。

”余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者”,从生活条件之难,写自己安于清贫,不慕富贵,因学有所得,故只觉其乐而不觉其苦,强调只要精神充实,生活条件的艰苦是微不足道的。

创作背景:

明洪武十一年(1378),宋濂告老还乡的第二年,应诏从家乡浦江(浙江省浦江县)到应天(今江苏南京)去朝见,同乡晚辈马君则前来拜访,宋濂写下了此篇赠序,介绍自己的学习经历和学习态度,以勉励他人勤奋。

参考资料来源:百度百科--送东阳马生序




略无慕艳意前一句
略无慕艳意的前一句是同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间。意思是同学舍的求学者都穿着锦绣衣服,戴着有红色帽带、饰有珍宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香囊,光彩鲜明,如同神人;我却穿着旧棉袍、破衣服处于...

《送东阳马生序》中,写“余则缊袍敝衣处期间,略无慕艳意”的原因...
我则是穿着只能御风寒、遮羞辱的衣服,和他们住在一起,没有一点羡慕他们的意思。

略无慕艳意的略无是什么意思 略无慕艳意上一句是什么
“略无慕艳意”的“略无”意思是丝毫没有,整句意思是丝毫都没有羡慕的想法。出自《送东阳马生序》,是明代文学家宋濂创作的一篇赠序,此篇赠序是宋濂写给他的同乡晚生马君则的。原文节选:同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略...

送东阳马生序课文翻译
缊(yùn)袍敝(bì)衣:破旧的衣服. 缊,旧絮.敝,破旧. 略无慕艳意:毫无羡慕的意思. 略无:毫无. 慕艳,羡慕. 以中有足乐者,不知口体之奉不若人也:因为内心有足以快乐的事(指读书),不觉得吃的穿的不如别人. 中:内心. 口体之奉:指吃的穿的. 奉:供养. 耄老:很年老. 预:加入. 盖:大概. 道:说...

《送东阳马生序》原文
缊(yùn)袍敝(bì)衣:穿着破旧的衣服。(名词作动词) 缊,旧絮。敝,破旧。 略无慕艳意:毫无羡慕的意思。 略无:毫无。 慕艳,羡慕。 以中有足乐者,不知口体之奉不若人也:因为内心有足以快乐的事(指读书),不觉得吃的穿的不如别人。 中:内心。 口体之奉:指吃的穿的。 奉:供养。 盖:...

送东阳马生序的翻译
缊(yùn)袍敝(bì)衣:破旧的衣服。 缊,旧絮。敝,破旧。 略无慕艳意:毫无羡慕的意思。 略无:毫无。 慕艳,羡慕。 以中有足乐者,不知口体之奉不若人也:因为内心有足以快乐的事(指读书),不觉得吃的穿的不如别人。 中:内心。 口体之奉:指吃的穿的。 奉:供养。 耄老:很年老。 预:加入。 盖:大概...

送东阳马生序为什么作者略无慕艳意
《送东阳马生序》为什么作者略无慕艳意?答:《送东阳马生序》中作者认为自己“缊袍敝衣处其间,略无慕艳意”的原因是:以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。(用文中原话)。

送东阳马生序课后注释
[1]选自《宋学士文集》(上海古籍出版社1985年版)。  宋濂:(1310-1381)字景濂,号潜溪,浦江(今浙江义乌西北),明初文学家。 东阳,地名,在今浙江东阳。 生,长辈对晚辈的称呼。 序:文体名,这是一篇赠序 [2]余:我。 [3]嗜:喜欢、特别爱好。 [4]无从:没有办法。 [5]致书:...

_袍敝衣怎么读
1、緼袍敝衣,名词作动词,意思是:穿着旧棉袄、破衣服。缊:旧絮;敝:破。这句话出自《送东阳马生序》:余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。2、原文节选:寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝...

马生序文言文原文带翻译
寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此,今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日...

铁锋区17887655018: 余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意. 翻译为现代语 -
闫华右丙:[答案] 出自宋濂《送东阳马生序》 译文:我则穿着破破烂烂的衣服和他们生活在一起,但毫无羡慕的心(因为心中有足以快乐的事情). 缊(yùn)袍敝衣:破旧的衣服.缊,旧絮.敝,破. 略无:毫无. 慕艳:羡慕,欣羡.

铁锋区17887655018: 余则縕袍敝衣处其间. 敝是什么意思???? -
闫华右丙: 余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者........这是《东阳马生序》里的句子译文:我却穿着破破烂烂的衣服和他们生活在一起,但我毫无羡慕的心,因为心中有足以快乐的事情.缊(yùn)袍敝衣:破旧的衣服.缊,旧絮.敝,破.

铁锋区17887655018: 翻译文言文(余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,……) -
闫华右丙:[答案] 这是《东阳马生序》里的句子 译文:我却穿着破破烂烂的衣服和他们生活在一起,但我毫无羡慕的心,因为心中有足以快乐的事情. 缊(yùn)袍敝衣:破旧的衣服.缊,旧絮.敝,破.

铁锋区17887655018: 送东阳马生序中的缊什么意思 -
闫华右丙: 缊(yùn):粗麻絮.原文: 同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意.翻译: 同学舍的求学者都穿着锦绣衣服,戴着有红色帽带、饰有珍宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香囊,光彩鲜明,如同神人;我却穿着旧棉袍、破衣服处于他们之间,毫无羡慕的意思.

铁锋区17887655018: 句子翻译成现代汉语.(1)余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意.(2)... -
闫华右丙: 敝,破.

铁锋区17887655018: 送东阳马生序写自己生活上艰苦异常的句子是? -
闫华右丙: 余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意.寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享. 写他粗茶淡饭一日也只有两顿,穿的是破衣旧袍.

铁锋区17887655018: 送东阳马生序课文翻译 -
闫华右丙: 我年幼时就爱学习.因为家中贫穷,无法买书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还.天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍 不懈怠.抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限.因此人们大多肯将...

铁锋区17887655018: <送东阳马生序>相关的古文及赏析 -
闫华右丙: 【原文】余幼时即嗜学.家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还.天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠.录毕,走送之,不敢稍逾约.以是人多以书假余,余因得遍观群书.既加冠,益慕圣贤之道,又患无砚师、名...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网