chinese people和chinese有什么不同?

作者&投稿:包伦 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ Chinese people和Chinese的主要区别在于它们所指的范畴不同。

“Chinese”是一个形容词或名词,用来描述或指代与中国、中国文化或中国人相关的事物。作为形容词时,如“Chinese food”指的是中国菜;作为名词时,如“the Chinese language”指的是中文。它通常用来描述某物的起源、属性或与中国文化的关联。

而“Chinese people”则是一个明确的名词短语,专门用来指代中国人,即那些出生在中国、拥有中国国籍或是中国文化背景的人。这个短语强调的是人的身份和归属,突出了他们作为一个群体的共同特征。

举例来说,当我们说“Chinese culture”时,我们是在谈论与中国相关的文化元素和传统;而当我们说“Chinese people”时,我们是在谈论构成这个文化背景的具体人群。同样,当我们讨论“Chinese history”时,我们是在探讨中国作为一个国家的历史发展;但当我们提到“the Chinese people”时,我们关注的是这个历史进程中的人民和他们的经历。

综上所述,“Chinese”更多地是一个文化和属性的描述,而“Chinese people”则是一个明确的身份标识,强调人的群体特征和归属感。这种区别在语言使用中非常重要,它有助于我们更准确地理解和表达与中国及其人民相关的各种概念。


市辖区18669505119: “中国人”是the Chinese people还是Chinese people -
荀欧盐酸: Chinese就表示中国人,这里不需要加people,更不能加the,

市辖区18669505119: 什么时候用 Chinese,什么时候用 China's,什么时候用 of China -
荀欧盐酸: chinese可以表示中国人,但是要在前面加the,是集合用法.其实这种用法也是很少见的,一般都说chinese people或者people of china. 表示中文.很简单,直接用. chinese还可以表示中国人的,中文的,用法也没什么特别.问题在于表示“...

市辖区18669505119: C#中派生类和派生类对象有啥区别!是一样的吗?还有基类有没有基类对象!
荀欧盐酸: 不一样. 派生类就是说的类本身,比如Chinese类,而派生类对象嘛就是说的派生类实例化后的对象,比如 class Chinese:People,chinese就是派生类 Chinese ch =new Chinese(),ch就是派生类对象 区别就是:派生类就是一个类,而派生类对象就是派生类实例化后的对象,这个应该很好理解,除了静态类,静态方法,我如果想使用类中的方法,那么我们必须先把这个类实列化,那么实例化后才是一个对象,才能调用改类下的方法和属性了. 按照刚才说的理解,如果基类不是抽象类的话,是能有基类对象的.

市辖区18669505119: China people和Chinese people哪个对? -
荀欧盐酸: Chinese people对 这里,chinese是形容词,也就是“中国的人”. 但是chinese本身也就含有“中国人”的意思. 所以,如果是在写作中,建议你直接用“Chinese”,无论是China people还是Chinese people都不是外国的惯用法. 你也可以说“people in China”. 希望对你有帮助!

市辖区18669505119: 派生类对象去那了.
荀欧盐酸: 什么在哪不在哪 ,都给你绕晕了. Chinese ch =new Chinese() 在栈内存有一个ch,指向对内存new出来的一个chinese对象 People[] er=new People[1] 定义并确定长度为1的一个people类型数组 er[0] = new Chinese() 把一个Chinese 对象放进去.只不过它没有指向罢了 好了,你现在要问什么,是哪个步骤不理解?

市辖区18669505119: Chinese people 是单数还是双数 -
荀欧盐酸: 既可单数也可复数.细读以下参考一下,国家人民在第二种,应该能理解了. 析: people泛指"人们/人民"时,是单数形式(一般不写成peoples),是复数概念;作主语时,谓语动词用复数形式 e.g. There are a lot of people at the meeting.(...

市辖区18669505119: Chinese 与 Chinese people -
荀欧盐酸: chinese当形容词是”中国的,中国人的,中国话的,汉语的”作名词是“中国人,中国话,汉语,中文” chinese people是“中国人”

市辖区18669505119: Chinese与 chinese people都意为中国人,但用哪个比较正规,适合呢,它们的区别和用途在哪呢?
荀欧盐酸: 都可以.第一个中的Chinese是名词,中国人.第二个Chinese是形容词,中国的.一般写We are Chinese就可,因为它本身有中国人的意思,而且比较简单

市辖区18669505119: 中国人用英语怎么说? -
荀欧盐酸: Chinese AHD:[chº-n¶z“, -n¶s“] D.J.:[t.ai6ni8z, -6ni8s] K.K.:[t.a!6niz, -6nis] adj.abbr:Chin. Of or relating to China or its peoples, languages, or cultures. 中国的中国的或与中国有关的,中国人的,中国语言的或中国文化...

市辖区18669505119: 中国人什么时候翻译成Chinese 还是Chinese people? -
荀欧盐酸: Chinese 中国人强调的是个体“人”.一般来说都是问你是哪国人啊?才回答是Chinese Chinese people强调的是个体"人"所属的国家.是指中国的人民群众.才翻译成Chinese people.强调的是中国的...而这个...别人也有但是特指中国的.有疑问请继续提哦,祝学习进步.求采纳O(∩_∩)O谢谢

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网