如何把用英文写的日文名字翻译成中文(或者还原成日文)?有什么规则可循?

作者&投稿:粱池 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

将用英文写的日文名字翻译成中文或还原成日文,主要需要依据名字的发音和日文字符的对应规则来进行转换。


详细解释:


当我们面对一个用英文写的日文名字时,首先要明确的是,很多日文名字在英文中的表示是根据其日语发音来拼写的。因此,第一步就是要了解这个英文名字的发音。例如,"Sakura" 在英文中是这样拼写,但其实它是日语中 "桜"(意为樱花)的发音。


第二步,我们需要了解日文中汉字的读音。日文中的汉字读音分为音读和训读。音读是模仿汉字的读音,训读则是日语固有的读音。例如,“花”在日文中的音读是“ka”,训读是“hana”。所以,当我们看到"Sakura"这样的名字时,我们可以推断其日语汉字可能是"桜",因为"sa"对应"桜"的训读"sa","kura"对应"桜"的音读"kura"。


第三步,根据名字的性别、含义和上下文来进行进一步的推断和调整。例如,如果一个名字明确表示是男性的名字,那么我们可能会选择更加阳刚的汉字;如果是女性的名字,我们可能会选择更加柔和的汉字。


举个例子,"Miyazaki" 这个名字在英文中非常常见,根据发音,我们可以推断其日语汉字为"宫崎",因为"mi"对应"宫"的音读"mi","ya"对应"崎"的音读"ya","zaki"对应"崎"的训读"zaki"。


总的来说,将用英文写的日文名字翻译成中文或还原成日文,需要一定的语言知识和文化背景,同时还需要根据具体情况进行灵活的判断和处理。不过只要我们掌握了基本的规则和技巧,就可以比较准确地完成这个任务。




我记得有一中东西可以把一写英文或日文的网站翻译过来谁知道那个是什...
译典通 Dr.eye 译典通 7.0 专业版是一款功能强大的英、日语翻译和应用工具软件,融合最先进的中英日三语双向翻译技术,采用独创的人性化多窗口显示,提供集外语日常办公、商务外贸沟通、英语 \/ 日语学习三大主体功能.

如何实现日文片假名到英文的转换
比如:JC策划公司 ジェーシーきかく 怎样转换成 :JC企画 前面的英文是大写的英文,片假名转换成大写字母?日文中的假名,不仅是片假名,还有平假名,每一个都有一个不重复的读音,用所谓“罗马字”来表示,罗马字是一种近似于汉语拼音的注音表达,大多数的读音也和汉语拼音相似。我想这大概就是楼主...

木叶和晓中的人名用英文和日文咋写?
顺便补充一下,回天的日文是KAITEN,太极是TAIJUTSU。李洛克:ロック リー(ROCK LEE)小李的原型是谁?就是华裔著名功夫巨星--李小龙(BRUCE LEE),不仅招式,造型,英文名象,而且生日都是一天11.27号。这是中国功夫的传奇呀!天天:テンテン(TENTEN)天天,功夫是暗器,绝招中隐含“龙”,穿中国...

为什么用日语怎么说?
为什么的日语:なぜ 假名:[なぜ] 罗马音:[naze]【副词】为何,为什么,何故。短语:1、はなかぜ 轻感冒 2、ないぜ 内瀬 3、なまぜ 生瀬 4、なげぜに 施舍 5、きなーぜ 激酶

“日语”用英文怎么写
“日语”的英文:Japanese Japanese 读法 英 [ˌdʒæpə'ni:z] 美 [ˌdʒæpəˈniz, -ˈnis]1、作名词的意思是:日语;日本人,日本国民 2、作形容词的意思是:日语的;日本的,日本人的 短语:1、japanese yen 日元 2、japanese ...

怎么用电脑打日文
满世界寻找日语输入法。日语的输入法有:Jwin95\/98,还有Global ime5.0。微软拼音中的软键盘输入法中,可选日文平假名和片假名,但不能输入日文汉字,对于学日语的人来说这当然是不够的。Jwin95\/98输入日语倒是很方便,可是中文又不能输入了。对于那些又写日语又写中文的人来讲,怎么办呢? ? 对!使用Global Jime...

哪个知道日本内村航平的名字用英文怎么写?
日文发音是:Uchimura Kohei 内村(ウチムラ) 航平(こうへい)在家里试试看日语输入法,发现:直接输入ウチムラ(uchimura),就会出现内村,但是直接输入こひ(kohei),则会出现许斐,其实日语中こう(ko u),才是航,へい(hei),才是平...大概是口音问题,才把kouhei,简化成kohei吧.....

“每个人都有自己的故事”用英文和日文怎样书写?
Each individual all has oneself the story 对不起,没学过日文

请把我的名字翻译成 英文 韩文 日文和港台的英文写法
英文:翻成英文用韩语拼音即可。楼主不要,省略之。韩文 张历 写法:장력罗马音 jang ryeok(lyeok)戴阳 写法:대양罗马音:dae yang 日文写法同中文繁体字 张历 平假名:ちょうれき 罗马音:tyou reki 戴阳 平假名:たいよう 罗马音:tai you 港台英文:(按韦氏...

日本人的名字怎么译成英文?
直接将日文假名的罗马字写即可,罗马字就是用英语字母写出来的,这就是日语跟英语的桥梁。翻译时要注意以下事项。1、必须要转化成为罗马字,片假名,平假名无法翻译。罗马字发音按照国际音标IPA发音,有时和日语发音出入较大,要发音正确还是要参考日语发音。2、把姓和名字倒过来,然后翻译成罗马字,就是...

吴川市13634654735: 如何把用英文写的日文名字翻译成中文(或者还原成日文)?有什么规则可循? -
禤店布地: 邦明 安藤 竹中 corporation健一 成田 日本 institute of technology博文 菅原 national defense academy桜川 park楼上说的纯属扯淡 我怀疑你到底懂不懂日语 题主问的这几个是日语的我都给翻译了英语拼音转换日语的方法如下首先下载一个日文输...

吴川市13634654735: 如何把日本英文名字翻译成中文 -
禤店布地: 这个很难翻译对.因为,日本人的名字,是按发音翻译成英文的.而一样的发音,可以有多种汉字写法.不知到是哪个.比如,你说的这个,可以是 辻崎、津路崎、等等

吴川市13634654735: 请问英语中的日本名字怎么翻译?有哪些规律?谢谢 -
禤店布地: 按五十音的罗马拼音直接拼_あいうえお a i u e oかきくけこ ka ki ku ke koさしすせそ sa shi su se...

吴川市13634654735: 如何将日本人的英文名字翻译成中文? -
禤店布地: Sato Takuma 是"佐藤琢磨"你可以安装一个日文输入法,按照英文的写法输入后,就知道汉字是什么了

吴川市13634654735: 如何把用英文写的日文名字翻译成中文 -
禤店布地: 那是罗马发音,不是英文 罗马发音只能判断发音 想翻译先从发音落实到日文,再翻译成中文 楼主还是去正规机构学习吧,这个百度真的没用 祝好运,如有帮助请采纳,谢

吴川市13634654735: 日本人的名字是怎么翻译到中文的名字的? -
禤店布地: 日本文字在名词和实词上大都采用汉字,只是读音不同而已,其大意基本上没有变化. 至于姓名方面,因为日本多沿用复姓(田中、井上、松下等等),所以名字大都为四字,甚至五字、六字.但日本也有单姓,所以日本人姓名中也有三字的. 日本姓氏跟中国一样,也有三字、四字的.如日本的“中曾根”就是一个大姓.

吴川市13634654735: 请问英语中的日本名字怎么翻译?有哪些规律?谢谢 -
禤店布地: 按五十音的罗马拼音直接拼 ___________________________________________________________ あいうえお a i u e o かきくけこ ka ki ku ke ko さしすせそ sa shi su se so たちつてと ta ti tsu te to なにぬねの na ni nu ne no はひふへほ ha ...

吴川市13634654735: 怎么把英文名翻译成日文名啊? -
禤店布地: 英文名翻译成日文名,一般用片假名.外来语形式.sugar :シュガー

吴川市13634654735: 日本人的名字翻译成中文是怎么翻译的? -
禤店布地: 日本人的名字全部为汉字的,翻译时直接对应中文的简化汉字;名字里有日语假名的,假名部分要先还原日文汉字再译成对应的中文的简化汉字.一般日本人的名字里的假名部分都可以找到对应的汉字.

吴川市13634654735: 日本人的名字到底是怎么翻译成中文的,我看他的英文名字翻译出来也不像是人们说的日本名字啊! -
禤店布地: 一般情况下,日本人名字里的汉字,训读多,但也有音读,用英文写出来的日本人的名字,都是根据日文罗马字的发音标注出的 实际上日本人的名字(大众化的名字除外),只有自己才能准确读出来,所以,日本人在初次见面的时候,都要互换名片,以避免误会举个例子: 大家都熟悉的日本女歌手--中岛 美嘉 中岛(なかしま)训读--Nakashima 美嘉(みか)音读--Mika

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网