求《暮光之城》中的经典台词

作者&投稿:犁全 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
暮光之城经典台词~

I've never given much thought to how I would die, but dying in the place of someone I love seems like a good way to go.
我过去从未过多考虑过我将来会如何死去,但死在我爱的人怀里倒是一个不错的选择。
I only said it’d be better if we weren’t friends, not that I didn’t wanna be. 我只是说如果我们不是朋友会好很多,但是那不代表我不想和你交朋友。
I feel very protective of you.
我很想保护你。
I don’t have th strength to stay away from you anymore.
我再也无法控制自己远离你了。
Then don’t. 那就不要。
But it’s you ,your scent, it’s like a drug to me. You’re like my personal brand of heroin.
但是你,你的气味,对我来说就像样。你就像我私人的海洛因一样。
Only for making me want you so badly.
只有你才能让我如此上瘾。
I am only afraid of losing you. I feel you’re gonna disappear.
我唯一害怕的事情就是失去你,我感觉你就要消失了。
I was unconditionally and irrevacobly in love with him.
我不顾一切地爱上了他。
Bella, you’re my life now.
I’ll do whatever it takes to make you safe again.
我会做任何事情以确保你的安全。
You’re in here because of me.
你是为了我而存在的。
Where else am I gonna go?
除了你身边,我还能去哪?
I dream about being with you forever.
我梦想能永远和你在一起。
Is it not enough just to have a long and happy life with me?
跟我相伴长长的幸福的一生,难道这还不够吗?


I just couldn’t live in a world where you don’t exist.
没有你的世界,我活着也没有意义。
Bella, the only reason I left was because I thought I was protecting you. Bella,我离开你的唯一原因是因为我觉得这能保护你。
I needed you to have a chance at a normal, happy life.
我想让你获得正常快乐的生活的机会。
It was so easy for you to leave.
你轻而易举地就离开了。
Leaving you was the hardest thing I’ve ever done in 100 years.
离开你是我在这一百年中所做过的最艰难的事。
I swear I’ll never fail you again.
我发誓我绝不会再让你失望。
He’s not gonna forgive me easily. Can you? I hope you can, ’cause I honestly don’t know how to live without you.
他不会轻易原谅我的。你可以吗?我希望你能,因为我实在不知道,没有你,我该如何活下去。

《twilight》
1 Yes, it is enough. Enough for forever. —Edward
是的,够了,永远够了
2 And how long have you been seventeen? —Bella
你满17岁多久了
3 Edward Cullen is staring at you. —Jessica
爱德华 卡伦正在看着你
4 I don’t care! You can have my soul. I don’t want it without you—it’s yours already! —Bella
我不在乎,你可以拥有我的灵魂,我不想让它离开你,它已经是你的了
5 Are you still faint from the run? Or was it my kissing expertise? —Edward
你仍然在阳光下感到眩晕吗,或是我的吻太专业了
6 I love you more than everything else in the world combined. Isn’t that enough? —Bella
我爱你胜过世界上的一切,这还不够吗
7 Twilight, again. Another ending. No matter how perfect the day is, it always has to end. —Edward
黄昏再次来临,一个新的结束,无论这天有多完美,它都将结束
8 You’re talking about forever, you know. —Bella
你在说永远,你知道吗
9 That’s the beautiful thing about being human. Things change. —Edward
开始人类生活是极好的。事情变化了
10 I will stay with you — isn’t that enough? —Edward
我会和你呆在一起,这还不够吗
Isabella Swan:"You've got to give me some answers. "
Edward Cullen:"I'd rather hear your theories. "
Isabella Swan:"I have considered radioactive spiders and kryptonite. "
Edward Cullen:"That's all superhero stuff, right? What if I'm not the hero? What if I'm... the bad guy?"
伊莎贝拉:“你必须给我些解释。”
爱德华:“我宁可听你的推测。”
伊莎贝拉:“我考虑过放射性变异蜘蛛和氪石。”
爱德华:“是那些超级英雄之类的么?那如果我不是那些英雄的话呢?如果我是...那些坏人呢?”

Isabella Swan: About three things I was absolutely positive. First, Edward was a vampire. Second, there was part of him — and I didn’t know how potent that part might be — that thirsted for my blood. And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him. 贝拉:有三件事我是可以肯定的:第一,Edward是一个吸血鬼;第二,在他身体内有一部分——我不知道那一部分起多大作用——非常渴望我的鲜血;第三,我毫无条件地、不可救药地爱上了他 Edward Cullen:And so the lion fell in love with the lamb
Isabella Swan:What a stupid lamb.
Edward Cullen:What a sick, masochistic lion.
爱德华: 这么说,狮子爱上了羔羊……
贝拉: 多愚蠢的羔羊啊。
爱德华:多霸道而变态的狮子啊。
Edward:And you’re worried, not because you’re headed to meet a houseful of vampires, but because you think those vampires won’t approve of you, correct?
爱德华:你有点担心,不是担心要去见一家子吸血鬼,而是担心这些吸血鬼不喜欢你,对吧?
Isbella Swan:Now I'm afraid.
Edward:Good.
Isabella Swan:I'm not afraid of you. I'm only afraid of losing you.
贝拉:现在我害怕了。
爱德华:是吗。
贝拉: 我不是害怕你。我只是害怕失去你
Isabella Swan: You know,Everybody's staring.
Edward Cullen: Not that guy. No he just looked. Breaking all the rules now anyways.
贝拉:你知道,大家都在看我们。
爱德华:他不算……不,他只是在看。我现在已不惧一切打破规则,反正我已经要下地狱了。
Edward Cullen: That's what you dream about? Being a monster?
Isabella Swan: I dream about being with you forever.
爱德华:那就是你所梦想的吗?成为怪物?
贝拉:我梦想的是永远的跟你在一起。

Isabella Swan: [to Edward] I know what you are. You're impossibly fast. And strong. Your skin is pale white, and ice cold. Your eyes change colour and you never eat or come out into the sun.
Edward Cullen:"Say it out loud. Say it. "
Isabella Swan: ...Vampire. "
贝拉:我知道你是什么了。你的速度飞快,而且强而有力。你的皮肤苍白而且冰冷。你的眼睛会变色,有时你的声音像是来自另个时空的。你从来不吃不喝,你也从不出现在阳光下。爱德华:“大声的说出来那是什么。说出来。”
伊莎贝拉:“……吸血鬼。”
Bella: How old are you?
Edward: Seventeen.
Bella: How long have you been seventeen?
Edward: A while.
贝拉:你几岁?
爱德华:17岁。
贝拉:你17岁多久了?
爱德华:有一阵子了。
Edward: Bella, you are my life now.
爱德华:贝拉,现在你就是我的生命了。
Bella: I dream about being with you forever.
Edward: Forever?
Edward: Is it not enough just to have a long and happy life with me?
贝拉:我梦想永远和你在一起
爱德华:永远?
爱德华:和我快乐地过完一辈子不够吗?
Bella: If this ends badly being that I become the meal.
贝拉:最坏的结局就是我变为盘中餐吧。

  Isabella Swan:"You've got to give me some answers. "
  Edward Cullen:"I'd rather hear your theories. "
  Isabella Swan:"I have considered radioactive spiders and kryptonite. "
  Edward Cullen:"That's all superhero stuff, right? What if I'm not the hero? What if I'm... the bad guy?"
  伊莎贝拉:“你必须给我些解释。”
  爱德华:“我宁可听你的推测。”
  伊莎贝拉:“我考虑过放射性变异蜘蛛和氪石。”
  爱德华:“是那些超级英雄之类的么?那如果我不是那些英雄的话呢?如果我是...那些坏人呢?”
  Edward Cullen:"My family.......we're different from others of our kind.......we only hunt animals.........We've learned to control our thirst.
  But it's you ,your scent, It's like a drug to me .you're like my own personal brand of heroin"
  爱德华:“我的家人,和其他吸血鬼不同。我们只捕猎动物。我们已经学会如何控制我们的欲望。
  但是你,你的气味,对我来说就像毒品一样,你就像我私人的海洛因。”
  Isabella Swan: About three things I was absolutely positive. First, Edward was a vampire. Second, there was part of him — and I didn’t know how potent that part might be — that thirsted for my blood. And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him. 贝拉:有三件事我是可以肯定的:第一,Edward是一个吸血鬼;第二,在他身体内有一部分——我不知道那一部分起多大作用——非常渴望我的鲜血;第三,我毫无条件地、不可救药地爱上了他。
  Edward Cullen:And so the lion fell in love with the lamb
  Isabella Swan:What a stupid lamb.
  Edward Cullen:What a sick, masochistic lion.
  爱德华: 这么说,狮子爱上了羔羊……
  贝拉: 多愚蠢的羔羊啊。
  爱德华:多霸道而变态的狮子啊。
  Edward:And you’re worried, not because you’re headed to meet a houseful of vampires, but because you think those vampires won’t approve of you, correct?
  爱德华:你有点担心,不是担心要去见一家子吸血鬼,而是担心这些吸血鬼不喜欢你,对吧?
  Isbella Swan:Now I'm afraid.
  Edward:Good.
  Isabella Swan:I'm not afraid of you. I'm only afraid of losing you.
  贝拉:现在我害怕了。
  爱德华:是吗。
  贝拉: 我不是害怕你。我只是害怕失去你。
  Isabella Swan: You know,Everybody's staring.
  Edward Cullen: Not that guy. No he just looked. Breaking all the rules now anyways.
  贝拉:你知道,大家都在看我们。
  爱德华:他不算……不,他只是在看。我现在已不惧一切打破规则,反正我已经要下地狱了。
  Edward Cullen: That's what you dream about? Being a monster?
  Isabella Swan: I dream about being with you forever.
  爱德华:那就是你所梦想的吗?成为怪物?
  贝拉:我梦想的是永远的跟你在一起。
  Isabella Swan: [to Edward] I know what you are. You're impossibly fast. And strong. Your skin is pale white, and ice cold. Your eyes change colour and you never eat or come out into the sun.
  Edward Cullen:"Say it out loud. Say it. "
  Isabella Swan: ...Vampire. "
  贝拉:我知道你是什么了。你的速度飞快,而且强而有力。你的皮肤苍白而且冰冷。你的眼睛会变色,有时你的声音像是来自另个时空的。你从来不吃不喝,你也从不出现在阳光下。爱德华:“大声的说出来那是什么。说出来。”
  伊莎贝拉:“……吸血鬼。”
  Bella: How old are you?
  Edward: Seventeen.
  Bella: How long have you been seventeen?
  Edward: A while.
  贝拉:你几岁?
  爱德华:17岁。
  贝拉:你17岁多久了?
  爱德华:有一阵子了。
  Edward: Bella, you are my life now.
  爱德华:贝拉,现在你就是我的生命了。
  Bella: I dream about being with you forever.
  Edward: Forever?
  Edward: Is it not enough just to have a long and happy life with me?
  贝拉:我梦想永远和你在一起
  爱德华:永远?
  爱德华:和我快乐地过完一辈子不够吗?
  Bella: If this ends badly being that I become the meal.
  贝拉:最坏的结局就是我变为盘中餐吧。

哈哈,里面的部分台词都是进我们寝室的专属密码了。里面的人问一句,外面的人要答对才开门。
我们说的最多的就是:
how old are you?
17
how long have you been 17?
a while
i know what you are?
say it. out loud, say it!
vampire.
are you afraid?
No
then, ask me the most basic question.what do we eat?
you won`t hurt me.

1 When you can live forever.what do you live for.?

2 I'd never given much thought to how I would die.But dying in the place of someone I loved,seems like a good way to go.

3 Death is peaceful-easy.Life is harder.

4 About three things I was absolutely positive.
The first.Edward was a vampire.
The second ——there was a part of him, and I don’t know how dominant that part might be.That thirsted of my blood.
And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him.

5 It’s you and your scent. Like a drug to me.
You are like my personal brand of heroin.

6 Everything about me invites you in...
My voice,my face...even my smell.
And if i would need any of that.
As if you could outrun me.
As if you could fight me off.

7 You don't know how long I've waited for you.
So the lion fell in love with lamb.
What a stupid lamb.
What a sick mascchistic lion.

8 I dream about being with you forever.
Forever.? Is it not enough just to have a long and happy life with me?
For now.


暮光之城 1234分别叫什么 剧情介绍?
暮光之城 2:《新月》(New Moon):2006年上映。贝拉十八岁生日派对上,她不慎割伤了自己,鲜血激发了爱德华家人嗜血的本性,差点酿成惨剧,生日聚会在尴尬中草草收场。为了保护贝拉,他和家人不得不离开福克斯小镇,音信全无。童话中的舞会散场了,“灰姑娘”的生活不得不回到从前。正当贝拉在好朋友...

《暮光之城》中,贝拉性格的形成与童年经历有怎样的关系?
为了得到认可甚至不是人类的认可她都可以接受。对普通人来说,她就是命运的主宰者,她想上天就上天,她想入地就入地,虽然还不能控制全世界全人类,但是单一的人已经不再是对手。父亲的固执懦弱,不善言辞,母亲的风流放荡,毛毛糙糙让贝拉活在不真实中,没有稳定生活的基石,贝拉开始寻求不切实际的...

比尔·康顿《暮光之城》,全部5部故事中描写的是什么?
名望和财富的全面丰收。5、午夜阳光 《午夜阳光》以爱德华的角度重述《暮色》中的内容。展现了拥有读心能力的爱德华对初到福克斯的贝拉的心路历程。由于作者的前12章手稿在未经作者同意的情况下发布到了网上,作者暂停了《午夜阳光》的创作,发行日期未知。作者表示等大家忘却后再继续创作《午夜阳光》。

罗莎莉·黑尔的早年经历
妮基·瑞德(Nikki Reed),1988年5月17日出生于美国加利福尼亚州国洛杉矶,美国影视演员,编剧。2003年同时作为编剧和演员参与由导演凯瑟琳·哈德威克执导的电影《芳龄十三》,并通过此剧开始进入演艺圈。2008年再度与哈德威克导演合作电影《暮光之城》,片中饰演Rosalie Hale而开始为大家所熟识。2009年因《...

暮光之城4剧情
贝拉(克里斯汀·斯图尔特饰)与爱德华(罗伯特·帕丁森饰)历经磨难终于踏进了婚姻殿堂。婚 后爱德华和贝拉去艾思蜜岛上渡蜜月,度过了一段快乐的时光。不久贝拉发现怀孕,蜜月提前结束。狼族担心胎儿会对族人构成威胁决定除掉它。雅各布(泰勒·洛特纳饰)为保护贝拉离开狼族,连夜警告库伦家。胎儿生长迅速令...

求暮光之城1-5部内容简介
4,《暮光之城4:破晓(上)》剧情介绍:贝拉(克里斯汀·斯图尔特 Kristen Stewart 饰)与爱德华(罗伯特·帕丁森 Robert Pattinson 饰)历经磨难终于踏进了婚姻殿堂。婚 后爱德华和贝拉去艾思蜜岛上渡蜜月,度过了一段快乐的时光。不久贝拉发现怀孕,蜜月提前结束。狼族担心胎儿会对族人构成威胁决定除掉它。

经典台词
——《天使爱美丽》 有多少人以友谊的名义,爱着一个人,认为拥有,就是失去的开始。——《我可能不会爱你》 You don't know how long I've waited for you. I'd rather die than stay away from you你不知道,等了你有多久。所以,宁可死别,绝不生离。——《Twilight暮光之城》 虽然有些事情,从一开始...

哪些经典电影中的台词、语录,让我们受益匪浅?或者使我们深受同感?_百度...
13、无法爱的时候,学会放手。——《爱在那一天》14、你不必将就我,我不愿意成为任何人的将就。——《西雅图未眠夜》15、I love three things in this world,sun moon and you,sun for morning,moon for night,and you forever.——《暮光之城》16、我在最好的时候碰到你,是我的运气。可惜我...

电影《暮光之城》讲述的是一个什么故事?
《暮光之城》讲述的是讲述了爱德华·卡伦作为吸血鬼和人类女子伊莎贝拉·斯旺相识相爱的过程。《《暮光之城》是美国作家斯蒂芬妮·梅尔写的系列小说,包括《暮色》、《新月》、《月食》、《破晓》以及番外《午夜阳光》。《暮光之城》第一部《暮色》讲述的是女主角贝拉在十七岁的时候来到小镇福克斯与父亲...

骚年看过来,这8部电影教你成为接吻高手
因为看完之后除了给你无数无用的幻想,没有任何作用。其实你真的错了。八部电影中的经典之吻不仅成为定格画面的经典瞬间在现实生活中再做一次。成为浪漫与技巧满分的接吻高手。1.《罗密欧与朱丽叶》(罗密欧朱丽叶)虽然是禁忌之恋,但罗密欧与朱丽叶在无人时的暗吻却成为了经典。2.《暮光之城》(黄昏)有...

同德县13056688371: 暮光之城的经典台词中英互译的 -
以霍美侬: Isabella Swan:"You've got to give me some answers." 伊莎贝拉:“你必须给我些解释.” Edward Cullen:"I'd rather hear your theories. " 爱德华:“我宁可听你的推测.” Isabella Swan:"I have considered radioactive spiders and ...

同德县13056688371: 暮光之城中最经典的一句话 -
以霍美侬: Edward Cullen:And so the lion fell in love with the lamb Isabella Swan:What a stupid lamb.Edward Cullen:What a sick, masochistic lion.爱德华: 这么说,狮子爱上了羔羊……贝拉: 多愚蠢的羔羊啊.爱德华:多霸道而变态的狮子啊.

同德县13056688371: 暮光之城暮色中的经典台词(中英对照)(所有的)谢谢! -
以霍美侬: I've never given much thought to how I would die,but dying in the place of someone I love seems like a good way to go. 我从未过多考虑我将来会如何死去,但死在我爱的人怀里倒是一个不错的选择. Remember that if you have a sense of ...

同德县13056688371: 暮光之城电影台词 -
以霍美侬: 我愿死在所爱的人手里 好让地狱化作天堂 I am willing to die, in loves in the person hand good lets the hell make the heaven

同德县13056688371: 急求暮光之城经典台词,经典台词啊,不是全部的
以霍美侬: 暮色:爱德华在餐馆对贝拉说的,这是爱德华第一次表白.I don't have the strength to stay away from you.我再也没有能力离开你.月食:贝拉:为何你如此反对把我变得和你一样.爱德华:我知道你的决定,后果会是什么.我活过来了,但我没法看你受苦.你认为我有灵魂,其实我没有.如果我拿你冒险,只为了不失去你,那么这是我做的最自私的事. 以上是电影里的.还有暮色原著的序言里有一段我特别欣赏: 我知道,如果我没有来福克斯的话,此刻也就不必面对死亡,但是,尽管我害怕,也不会后悔当初的决定.当生活给了你一个远远超过你期望的美梦,那么,当这一切结束时,也就没有理由再去伤心.

同德县13056688371: 暮光之城经典台词 -
以霍美侬: 英文台词: I'd never given much thought to how I would die. 我从来没有想过自己会怎么死. But dying in the place of someone I love,seems like a good way to go. 但是死在自己爱的人的怀里看起来是一个不错的选择. 那个是追羚羊的. So I can't ...

同德县13056688371: 暮光之城的经典对白(必须经典和完整) -
以霍美侬: Bella:"You've got to give me some answers." 贝拉:“你必须给我些解释.” Edward:"I'd rather hear your theories. " 爱德华:“我宁可听你的推测.” Bella:"I have considered radioactive spiders and kryptonite." 贝拉:“我考虑过...

同德县13056688371: 《暮光之城》5句经典台词,中文英文都要、谢谢. -
以霍美侬: 1 Surely it was a good way to die, in the place of someone else, someone I loved. Noble, even. That ought to count for something. (Bella) 这无疑是个不错的死法,死 在别人—— 我所钟爱的人的家 里,甚至可以说,轰轰烈烈.这应该算是死得其所...

同德县13056688371: 《暮光之城》有哪些经典台词
以霍美侬: When you can live forever,what are you living for? Isn't it good to live with me for one life? I really want to try one thing Bella, you are my life now. ——爱德华 我从来没想过我会怎么死 但在一个只有我爱的人与我同在的地方死掉 似乎是个不错的死法 ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网