日文里的汉字直接翻译成汉字本身的意思可以吗

作者&投稿:象祥 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
为什么日文里经常出现汉字呢?直接翻译为假名不就行了~

汉字就是中文中的文字,假名就是读音,日本人发明汉字是因为一样的读音有很多不一样的意思,而且在日文中使用的是一些简单的汉字,而一些复杂的汉字日本人也会省略的,记住写日文时能写汉字就写汉字。

给不知道指导手册的人,此活动,在特性上由本社进行回复传达。
各个团日代表人员如果要参加同一个活动的请直接来此进行确认。

有一部分可以。
比如“美术馆”、“图书馆”、“学生”、“大学”等

另外一些就不行。
比如“切手”(邮票)、“大丈夫”(没关系)、“下手”(很差劲)、“手纸”(信)等。

有些可以,有些就不可以了。最简单的比如:恋人「こいびと」意思就是字面意思。而手纸「てがみ」确实信纸的含义。

日语中的汉字有的字意和中文的一样,有的就不一定了,不能一概的直接翻译成汉字本身的意思。

例:勉强(べんきょう)在日语中是学习的意思,不能译成勉强。


文言文意思翻译器
拍照翻译,一拍即译,无需手动输入即可快速翻译英语,日语等多种语言 文言文翻译器操作十分方便,只需要查询古文汉字框中输入古文 包含了几万种文言文常用词组,还有八股文、古代诗歌等多种词库 文言文翻译转换器在线转换软件特色 学生使用这款软件能够进行单个文言文词语或句子的翻译,翻译准确度非常高 如...

有什么软件可以把手机上出现的英语自动翻译成汉字
1、腾讯翻译君App 腾讯翻译君是腾讯推出的一款手机版翻译软件,可提供多国语言文字、语音翻译功能。支持中文、英语、日语、韩语多种语言,具有翻译效果准确、语音输入高效、音频识别准确、操作体验快捷、工具体验简洁的特点。非常适合在出国旅游、口语练习、外语学习、考试教育、日常办公、友人交流等情境中使用。

汉译英文在线翻译
1、在手机设置中将语言切换成繁体中文或简体中文,这样您在输入或浏览时的文字内容就会自动转换为相应的繁体或简体字。2、下载一些支持汉字转换的输入法,如搜狗输入法、百度输入法、谷歌输入法等,这些输入法通常都支持汉字转换功能。3、在一些特定应用中使用汉字转换功能。例如,在微信中使用“翻译”功能,...

怎么在线把汉文翻译成蒙古文
1、打开搜狗搜索,输入“Google 翻译”,然后点击打开官方网站。2、打开Google 翻译网站后,在左边的输入框里输入要翻译的文字。3、然后在右方点击箭头,会弹出窗口,我们在上面选择蒙古语。4、点击右上角的翻译按钮,就可以得到正确的翻译结果了。

有免费将汉字转成蒙古文的软件吗?
现在让我们一起来看看吧!1、有的。2、步骤如下:打开中国民族语文翻译局网站首页,如下图:2、在打开的网站,点击导航“智能翻译”,进去就是汉文转蒙古文的界面。3、如下图:3、输入你要翻译的文字,例如“你好啊”,之后点“翻译”按钮:4、就能看到你要的文字了。4、...

微信里面翻译功能在哪
3、使用“连写边译”然后在需要使用“边写边译”功能时,在聊天界面的输入框中长按2秒,这里会在输入框上方显示黑色弹窗上面就有“边写边译”选项(如下图)。4、然后点击这个“边写边译”选项,这时输入框左上方会显示一个“英文”按钮(如下图),表示会把输入框中输入的汉字翻译成英语。5、...

有什么可以翻译成拼音的软件吗?
5、《拼音宝》这是一款专注于汉字转拼音以及拼音学习的软件,在平台上,用户可以通过上面的有关功能了解各种汉字的发音规律以及拼音的使用方法,并且进行汉字的读音查询,查询近义词,反义词等等。6、《全能翻译官》高效便捷的文本、文档及文件翻译功能,一站式文件处理工具,如PDF格式转换、图片识别及处理特色...

汉字翻译成文言文用什么软件
1. 有一款可以把白话文翻译成文言文的手机软件叫什么 有一款可以把白话文翻译成文言文的手机软件叫百度翻译。百度翻译是百度发布的在线翻译服务,依托互联网数据资源和自然语言处理技术优势,致力于帮助用户跨越语言鸿沟,方便快捷地获取信息和服务。百度翻译支持全球28种热门语言互译,包括中文(简体)、...

如何把英文文件翻译成汉字呢?
最后,在“管理”选项卡中,点击“更改系统区域设置”,在下拉菜单中选择“中文(简体,中国)”。完成这些步骤后,电脑会自动重新启动,并将所有文件和菜单语言更改为中文。2. 使用翻译软件:如果更改系统设置并不能将所有文件翻译成中文,或者你需要频繁地在中英文之间进行切换,那么使用翻译软件可能更为...

图片上的古文翻译成现代汉字
好像是时辰 、丑(chǒu) 、寅(yín) 、辰(chén) 、巳(sì) 、午(wǔ) 、申(shēn) 、酉(yǒu) 、亥(hài)。

龙江县14797504603: 日语中出现的汉语是怎么翻译的 -
徒吕特夫: 日文中出现的是 “汉字(かんじ)”,不可叫“汉语”,这是两个不同的概念.“汉字”组成的单词,是日语的一部分,也就是日语.这不是“汉语”,“汉语”是中文的意思. 你问汉语是什么翻译的?不太能理解你问的意思.

龙江县14797504603: 日语中的汉字是怎么回事?有什么意思? -
徒吕特夫: 日语受到汉语的影响很大.在日语里,有语法实意的词都含有汉字且大部分与实意相关.所以通常懂汉语的朋友,即便不懂日语,看到一个短句也能大概明白意思.不过因为影响日语的是文言文而不是白话文,所以有些词也不能以现代汉语的角...

龙江县14797504603: 日语名字是怎么翻译成中文的? -
徒吕特夫: 姓(或“苗字”)都是日本汉字,直接拿过来就是了. 名字传统上都是用日本读法读出的汉字,翻译的时候不管他怎么读,找汉字念出来就行了. 但是现在渐渐出现了各种不同的变化,比如说有的人是只有平假名,没有汉字,翻译的时候要根...

龙江县14797504603: 日语中的汉字是什么意思啊?
徒吕特夫: 一般来说基本上就是汉字本身的意思,只是一般来说也有特殊情况.

龙江县14797504603: 日语中的日文字翻译成中文
徒吕特夫: 我觉得这个问题应该是查字典解决吧 比如おしえる 查字典看看他的汉字是教える呀,还有他的意思呀

龙江县14797504603: 日语中有的汉字是什么意思?
徒吕特夫: 日语很多源于中文,文字很多和汉字一样,但可能发音不同,或者是意思不同,又或者发音不同但意思相同,还有一些词汇虽然和对应的中文写法不一样,但是意思一样,甚至发音一样.汉字应该不会全部出现在日语中,而且中的“汉字”都和都是繁体,比如“ふわふわ时间”中的“时间”和中文繁体一样,而不是和简体“时间”一样

龙江县14797504603: 怎样理解日语里面的中文代表什么意思 -
徒吕特夫: 不要觉得那个是写的中文,虽然说日本的语言和字都是从中国引进过去的,但是现在这些已经成为了人家的字,所以那也是日语的一部分.读音肯定不是跟汉语读得一样,但是自意上关联很多,只能说可以参考中文去理解,但是并不是所有都解释的通

龙江县14797504603: 日文中的名字如何翻译成中文名字?? -
徒吕特夫: 一般日本人的名字都有汉字的,虽然和汉字的读音不一样,但是到中国就直接读他们的日语汉字名字了,比如“宫崎骏”,而有些人的名字用平假名或者片假名表示,真的就翻译不过来,直接叫就好了,比如“KOTOKO”之类的

龙江县14797504603: 为什么日本文字中含有中文汉字,意思与汉字一样? -
徒吕特夫: 因为日本古代有语言而无文字.后来汉字传入日本,虽然具体时间有争议,但史籍之记载汉字汉学之正式传入日本,当为应神天皇之世,即公元 248 年,王仁从百济东渡日本,献论语十卷及千字文一卷,这是汉字汉学传入日本的开始.后来一套...

龙江县14797504603: 如何翻译日文中的汉字 -
徒吕特夫: 摁~问老师吧~叫老师把日语中的所有文字翻译成平假或者片假然后用翻译器翻译,我是这样滴~呵呵 ~对了!我有一个日语汉字表,看看能不能帮上你,我在网上找到的,给个联系方式,我发你 OK了~请查收

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网