关于いただけませんか

作者&投稿:直骂 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请问ていただけませんか和ていただきませんか(不确定有没有这个用法)有什么区别?~

1,主要区别就是两者的委婉程度不同。
2,いただけますか是いただきますか的可能态的表达形式,前者比后者语气更加委婉尊敬一些。
一,いただけませんか是一个礼貌程度很高的请求表达方式。 可理解为もらう----もらえる----もらえませんか的礼貌说法------いただく------いただける-----いただけませんか。 授受动词もらう(いただく)前面的接续动词て形, 不用使役形时指”能请您(为我)做什么吗“。用使役形时,表示“能让我做...吗”。 总之,“接受”者为“我” てくださいませんか 比 てくれませんか礼貌,后者用于亲密关系人物之间。表示“能为我做什么吗”。施动者为“对方”。
二, せていただけませんか……能允许我做某事吗? ていただけませんか……能请你帮我做……吗? てくださいませんか……能帮我做某事吗? 这句话的意思是,既然一周三天可以的话,能请你定在周2,周4,周6吗?的确是请对方做事啊。 明日用事があるので、仕事を休ませていただきたいんですが。。。。 せていただけませんか……能允许我做某事吗? 明天因为我有事,我想请假,可以吗?

请求帮助
いただけませんか
罗马音:Itadakemasen ka
语法:
1、要件を说明し、満足することを望みます:支援を要求します。 彼は上司に彼に最も难しい仕事をするように頼んだ。说明要求,希望得到满足:请求援助。他请求上级给他最艰巨的任务。
2、要求が行われた:リーダーは彼の要求を受け入れた。所提出的要求:领导上接受了他的请求。
3、个人的な事柄を求めて、ドアを歩いて、関节を通过します。以私事相求;走门路,通关节。

扩展资料用法:
1、それはそれを要求し、贿briを受け入れる人を指すために使用されます。用于指受人请托,收受贿赂之事。
2、要件を说明し、満たされることを望んでいます。 Sun Li "Xiu Lu Ji-Night Thinking": "かつて知っていた非常に権威ある権威と新兴企业に彼らの支援と同情を求めたことは一度もありません。"用于说明要求,希望得到满足。孙犁 《秀露集·夜思》:“也不曾向我曾经认识的当时非常煊赫的权威、新贵,请求他们的援助和哀怜。”
3、真剣に要求するために使用:私はそうしないことを切望しています。用于恳切地请求:我恳切他不要这样做。

1、用に的场合。一些施动动词,比如やる、あげる、贷す、返す、渡す、届ける、话す、教える、预ける、言いつける等等,一般用に、不用から。
例:1)子供が结婚してうちを出たので、部屋を学生に贷そうと思います。
2)あやしい人を见たら、警察に届けてください。

2、一部分受动动词,比如买う、授かる、受け取る、(电话が)かかる等,一般用から、不用に。例:1)彼は先生から褒美を授かった。
2)先生から电话がかかってきた。

3、除了以上提到的那些动词之外,其他大部分受动动词,比如もらう、借りる、教える、习う、学ぶ、闻く、言い付かる、言付かる等等,一般要用から、也可以用に。但是用に的时候所表示的对象必须是具体的人。
例:1)私は野山先生から(に)绍介状をもらって、内山先生を访ねた。
2)これは友达から(に)借りてきたお金だ。

4、如果施动者是一个机关团体,比如学校、工场、会社等时,一般只能用から、不能用に。
例:1)会社から绍介状をもらって持っていった。
2)人から闻いたうわさは当てにならない。
第二句之所以不用人に、是因为这个“人”不是指张三李四某个人,而是泛指“ほかの人”。

5、有时候也有下面这种情况,比如形式上是から接在地点,场所的名词下面,但是实际上是省略了“人”的说法,所以可以用に。
例:1)隣(の人)から(に)お金を借りてきた。

これは私が先生に/から いただいたプレゼントです。都是自谦语.
我记得在标日初级第一册有这样的例子.
谢谢

いただけませんか中的就是那个いただく,但是总的来说否定+疑问的形式比肯定的要更加尊敬一些。至于你说的那道题确实应该是选 【いただいた 】,【くれた】没有它来的尊敬,这句的意思是【这是从老师那得到的礼物】对象是老师,当然要用自谦语的いただく喽~再者说、くれた根本没有尊敬的意思在里面啊。。

话说楼主日语学到啥个水平了?感觉挺厉害的哦!

首先不能用くれた,因为前面是 先生に +もらう的自谦语
可以是 先生が +くれた プレゼントです。
いただけませんか中的是 いただく
但是 いただ+け+ません 是变成他动词
就像 并ぶ 跟 并べる


日语初级,授受关系的几个问题,求解析。谢谢
动词使役形式+いただく 礼貌地来请求别人允许自己做某事 {说话人得到恩惠 恩准} 即--- 请允许我来。。。 {做某事} {动词使役形 让某人去做 允许放任 \/\/ いただくーもらう的自谦语 其语言中心是 我} いただけませんかーいただけるーいただく的可能形式 以く结尾的五段动词 ...

一个日语问题ていただく
ていただく 是 てもらう的尊他敬语, 表示一种行为的授受关系,表示我(或我方的人)因为别人为我做的某事而受益。其 可能态的疑问形式 可用于表示请求“能请你\/您帮我做某事吗”:ていただけますか。\/てもらえますか。ていただけませんか。\/てもらえませんか。其中第二行的否定...

...はご远虑いただけますか Bそうですか、すみません
A:嗯--请不要在这里拍照好吗?B:啊,是吗,对不起。ご。。。いただけます是自谦语,用来尊敬对方的动作的。这里对方的动作时(远虑)。是请不要的意思。

日语口语请教。如果自己的东西落在会议室里了,而会议室正好有人在用...
申(も う)し訳(わ け)ありません、これは私(わたし)がなくしたものですから、返(か え)していただけませんか。既然你问的是口语日语的话,我就当你已经会五十音了所以对以上读音不予标注。申し訳ありません抱歉,相当于excuse me打招呼用的 これ这 は介词,相当于中文的...

ご理解いただけますか 是敬语还是谦逊
是自谦形式。不是「ご+いただけ 」而是动词的「て」型十いただく 表示「给我··」十分谦虚的说法。比如∶先生から教えていただいて、ありがとう。谢谢老师这么教我、谢谢。动词「する」型也可以像你的问题这样把「する」去掉、直接加上「いただく」前面加上「ご」就更表示对对方的尊敬了。

翻译1句日语: 由于是月初,很多产品刚刚投入生产,请谅解。另外,麻烦尽 ...
日本人写信都习惯先说点什么。不会开门见山。(いつも世话になっております。)この度、月初めなので、ほとんど生产に入ったところで、どうかご了承ください。なお、お手数ですが、先に御注文书を届けさせていただけませんか?どうぞ宜しくお愿い致します。嗯,这么说肯定没问题。

两句中いただけ和ください之间用法的区别
意思和用法是一样的,那两句也就只是换了种说法而已真的没必要想的太过于复杂 回答的话其实没有什么特别的要求,而且那两句估计也就出了社会工作的时候才会用吧 能给你的参考就是 平时我们这些学生的话大多数都是说これ持ってくれますか或者これ持っていたたけますか、持っていただいてもいい...

てくださる、ていただく有关的问题
1、[静かにしてくださいませんか]这种用法没有见过。语法没有错误,但是从语气上说不通。下面给你详细解释。2、てくださる 对方主动为我做的事情。比如[ください]是命令语,乍一看似乎是我请求的,但是这里的隐含意思是不是为我做的。比如说一些规章制度等等,这些是不论谁都需要遵守的。比如...

1级日语 语法题1~4
切符を()ない方はこちらでお求めください 1お持ちしてい 2持たれてい 3おもたれてい 4 お持ちで 选择4。刚刚问过,お持ちでない 是 持たない 的敬语。この手纸をお父亲にお渡し()1ていただけませんか 4愿えませんか 选择4. 1的正确形式应是:お教えいただけませんか...

日本语の问题、皆さま、顺番を并べてくれないか。。。
アルバイト先の仲间は、みんな 4 1 32话でいつも盛り上がっています。1こともあって  2 ならではの 3 同世代  4 年が近い 意思:打工处的伙伴由于大家年纪相近,所以常常因为聊了些同年代特有的话题而谈话投机。句型「ならではの」前后都要接名词,表示…特有的,所以确定它放在...

元氏县19547354742: 动ていただけませんか和动させていただけませんか 这两个表示请求允许时有什么区别啊 -
闫翁复方: 前者是对方做的动作 どいていただけませんか 请让我一下 (请求对方让开) 后者是我方做的动作 行かせていただけませんか 请让我去(请求对方允许我去)

元氏县19547354742: 请问“ていただけませんか”和“ていただきませんか”(不确定有没有这个用法)有什么区别? -
闫翁复方: 1,主要区别就是两者的委婉程度不同. 2,いただけますか是いただきますか的可能态的表达形式,前者比后者语气更加委婉尊敬一些.一,いただけませんか是一个礼貌程度很高的请求表达方式. 可理解为もらう----もらえる----もらえません...

元氏县19547354742: ご返事していただけませんか这个句子有错吗? -
闫翁复方: “ご返事していただけませんか这个句子有错吗? ”这句你写错了,错在前面用了“ご”就不能再加“て”了,正确应该是:“ご返事いただけませんか”(即句型是:お动词连用形+いただく / 或,ご+サ变动词词干+いただく) 也可说成:...

元氏县19547354742: 日语里的てはいけません可以用だめ代替吗? -
闫翁复方: あるいてはいけません是较为正式的说法和写法.あるいてはだめ 属于口语,而且我也没听过日本人这么说过.一般都说:あるいできません 若しくは 歩けない

元氏县19547354742: 日本语で( )いただけませんか?括号里填什么呢? -
闫翁复方: ( )いただけませんか?括号里可以添很多动词. いただけませんか?可以修饰动词,是请求对方做某一个行动(就是括号的动词)时使用.

元氏县19547354742: 日语させていただけ和させるいただき的区别? -
闫翁复方: 只有させていただきます、或者是させていただけませんか?没有させるいただき、させる是使役动词原形,无法接いただきます、一定要变成させて的形式才可以.

元氏县19547354742: 是いただきませんが还是いただけませんが? -
闫翁复方: ~ていただけませんか=可否为我进行某动作? ~ていただきませんか=(错误表达,因为意义上不可能存在的.)~ていただきません=我不需要你为我进行某动作. いただけませんか是いただく的可能型啊.你可以把它换成てもらえませんか来理解.ていただけませんか可以理解成能得到(您做什么吗),或者させていただけませんか可以理解成,我做......能得到您的许可吗. 例如窓をあけていただけませんか:能否请您打开窗户.ここで休ませていただけませんか:能否请让我在这休息一下.

元氏县19547354742: 日语授受动词的区分 -
闫翁复方: 1,参加者の名前がわかり次第、教えていただけませんか.2,参加者の名前がわかり次第、教えてくださいませんか.在这里表达的意思是一样的,都可以用 区别在于いただく是自谦语,主语是自己 くださる是尊敬语,主语是对方 在敬语上面,尊敬程度是一样的

元氏县19547354742: 一个日文语法 -
闫翁复方: ~~させてください 是恳请对方允许自己做某件事 例如;私にやらせてください 让我来干吧 有时也可以恳请对方允许他人做某件事 例如;王さんを行かせてください 让小王去吧~~(被动型)ていただけませんか 没有这种用法,应该是 ~~(敬体型れる、られる,形式与被动型相同)+ていただけませんか 语法上可以,例如;话されてていただけませんか .但实际上不常用 常用的是用尊敬语, 例如;お话になっていただけませんか、 或者是,おっしゃっていただけませんか

元氏县19547354742: 日语 有关 ほど くらい 的语法点 -
闫翁复方: 「ほど」和「くらい」的主要区别 1. 可以互换:食べきれないほど(くらい)の量 2. 有轻视的意思:只能用「くらい」,不能用「ほど」. 例如:これくらいのことは私もできる./这点事我也能行. 3. 有崇仰的意思:只能用「ほど」,不能用「くらい」. 例如:あれほどのものは谁でも作れない./像那样的东西谁都做不了. 4. 「くらい」态度比较随便,而使用「ほど」显得郑重. 例如: 5分くらい待ってて.(亲朋之间)5分ほどお待ちいただけませんか?(职场,尤其接人待客)

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网