【日本民歌】《四季之歌》日语歌词的罗马音?

作者&投稿:江冒 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求《四季歌》日本民歌版罗马音和中文双语对照~

四季の歌
春(はる)を爱(あい)する人(ひと)は心(こころ)清(きょ)き人(ひと)
すみれの花(はな)のようなぼくの友(とも)だち
(喜爱春天的人儿是心地纯洁的人,象紫罗兰花儿一样是我的友人;)
夏(なつ)を爱(あい)する人(ひと)は心(こころ)强(つよ)き人(ひと)
岩(いわ)をくだく波(なみ)のようなぼくの父亲(ちちおや)
(喜爱夏天的人儿是意志坚强的人,象冲击岩石的波浪一样是我的父亲;)
秋(あき)を爱(あい)する人(ひと)は心深(こころふか)き人(ひと)
爱(あい)を语(かな)るハイネのようなぼくの恋人(こいぴと)
(喜爱秋天的人儿是感情深重的人,象抒发感情的海涅一样是我的爱人;)
冬(ふゆ)を爱(あい)する人(ひと)は心広(こころひろ)き人(ひと)
根雪(ねゆき)をとかす大地(だいち)のようなぼくの母亲(ははおや)
(喜爱冬天的人儿是心地宽广的人,象融化冰雪的大地一样是我的母亲.)

歌词

编辑

日语版歌词

四季のうた 荒木とよひさ 作词.作曲

春(はる)を爱(あい)する人(ひと)は 心清(こころきよ)き人(ひと) すみれの花(はな)のような ぼくの友(とも)だち

夏(なつ)を爱する人は 心强(こころつよ)き人(ひと) 岩(いわ)をくだく波(なみ)のような ぼくの父亲(ちちおや)

秋(あき)を爱する人は 心深(こころふか)き人(ひと) 爱(あい)を语(かた)るハイネのような ぼくの恋人(こいびと)

冬(ふゆ)を爱する人は 心広(こころひろ)き人(ひと) 根雪(ねゆき)をとかす大地(だいち)のような ぼくの母亲(ははおや)

中文版歌词

四季歌 荒木丰尚 作词.作曲

喜爱春天的人儿是 心地纯洁的人 像紫罗兰的花儿一样 是我的友人。

喜爱夏天的人儿是 意志坚强的人 像冲击岩石的波浪一样 是我的父亲。

喜爱秋天的人儿是 感情深重的人 像诉说爱情的海涅一样 是我的爱人。

喜爱冬天的人儿是 胸怀宽广的人 像融化冰雪的大地一样 是我的母亲。

日文假名:

1, はるをあいするひとは こころきよきひと すみれのはなのような ぼくのともだち.

2, なつをあいするひとは こころつよきひと いわをくだくなみのような ぼくのちちおや.

3, あきをあいするひとは こころふかきひと あいをかたるハイネのような ぼくのこいびと.

4, ふゆをあいするひとは こころひろきひと ねゆきをとかすだいちのような ぼくのははおや

罗马注音:

1.haru oaisuru hitowa kokorokiyoki hito sumireno hana noyouna bokuno tomodachi

2.natsu oaisuru hitowa kokorotsuyoki hito iwaokudaku nami noyouna bokuno chichioya

3.aki oaisuru hitowa kokorofukaki hito aiokataru haine noyouna bokuno koibito

4.fuyu oaisuru hitowa kokorohiroki hito neyukiotokasu daichi noyouna bokuno hahaoya

日文版歌谱: http://hiphotos.baidu.com/hxcjfp/pic/item/130a6c2619d5e8368a82a194.jpeg

《四季ノ呗》
词曲歌:Minmi

また夜が明ければお别れ 梦は远きまぼろしに
当黎明来临我又要离开 梦是遥远的梦幻
あなたを追いかけていた光の中で 抱かれるたび 温かい风をたより
在追着你的光里 每次拥抱着 依着 那暖薰的风

春を告げ 踊りだす山菜
开始跳舞的阳光宣告着春天的到来
夏を见る宇治 野原唐草乾くわ
看夏的宇治原野的草被晒干
秋の月登った まん丸さ お祝い
登上秋季的月 庆贺那月的浑圆
冬を过ぎまた 月日を数える
冬日已过 又数日月

まだまぶたの奥にある いつかの夏
那个夏的五天 还存在于眼中
远すぎた青空
遥远的蓝天
(温かった)手をつなぐ花摘みうたう
很暖 手牵手 摘花又唱歌
いつや思い出
何时的回忆
(あてはなく)
(没有安排)
今呼び覚ます 记忆の中で
现在就叫醒 那记忆中的
いざ歩き出す あなたのもとへ
喂 开始走向你的身边

また夜が明ければお别れ 梦は远きまぼろしに
当黎明来临我又要离开 梦是遥远的梦幻
あなたを追いかけていた光の中で 抱かれるたび 温かい风をたより
在追着你的光里 每次拥抱着 依着 那暖薰的风

春を告げ 踊りだす山菜
开始跳舞的桑巴宣告着春天的到来
夏を见る宇治 野原唐草乾くわ
看夏的宇治原野的草被晒干
秋の月登った まん丸さ お祝い
登上秋季的月 庆贺那月的浑圆
冬を过ぎまた 月日を数える
冬日已过 又数日月

春を告げ 踊って山叶
开始跳舞的桑巴宣告着春天的到来
夏を见る宇治 野原唐草乾くわ
看夏的宇治原野的草被晒干
秋の月登った まん丸さ お祝い
登上秋季的月 庆贺那月的浑圆
冬を过ぎまた 月日を数える
冬日已过 又数日月

また夜が明ければお别れ 梦は远きまぼろしに
当黎明来临我又要离开 梦是遥远的梦幻
あなたを追いかけていた光の中で 抱かれるたび 温かい风をたより
在追着你的光里 每次拥抱着 依着 那暖薰的风

罗马音
mata yo ga akereba owakare yume wa tooki maboroshi ni
anata wo oikakete ita hikari no naka de dakareru tabi atatakai kaze wo tayori
haru wo tsuge odori dasu sansai

natsu wo miru uji nohara kara kusa kawaku wa
aki no tsuki nobotta man marusa oiwai
fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru

mada mabuta no oku ni aru itsuka no natsu
toosugita aozora (atataka katta)
te wo tsunagu hana tsumi utau

itsuya omoide (ate wa naku)
hatsuki kara mitsuki kumo to karamu tsuki
mou itsuka kaeranu koti ni

mezameta toki hitori kizuki
anata sagasu tabi ni
ima yobi samasu kioku no naka de

iza aruki dasu anata no moto e
mata yo ga akereba owakare yume wa tooki maboroshi ni
anata wo oikakete ita hikari no naka de dakareru tabi atatakai kaze wo tayori

haru wo tsuge odori dasu sansai
natsu wo miru uji nohara kara kusa kawaku wa

aki no tsuki nobotta man marusa oiwai
fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru
kimi ni yorinama himuki kata yori ni
kimi ni mita hana no kaori katami ni
musubi yuki michi araba mata kaerimimu
nagaruru namida tome sokane tsu

oikaze sakebu
seijaku wo kowasu no
nani mo osorezu susumu no
kogane no hana ga hakobu no

yasashisa ni anata ni futatabi ai ni
ima seijaku wo kowasu no
nani mo osorezu susumu no
kogane no hana ga hakobu no

yasashisa ni anata ni futatabi ai ni
haru wo tsuge odori dasu sansai
natsu wo miru uji nohara kara kusa kawaku wa
aki no tsuki nobotta man marusa oiwai
fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru

haru wo tsuge odotte sanba
natsu wo miru uji nohara karakusa kawaku wa
aki no tsuki nobotta man marusa oiwai
fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru

mata yo ga akereba owakare yume wa tooki maboroshi ni
anata wo oikakete ita hikari no naka de dakareru tabi atatakai kaze wo tayori

四季のうた
春を爱する人は 心清き人 すみれの花のような ぼくの友だち
夏を爱する人は 心强き人 岩をくだく波のような ぼくの父亲
秋を爱する人は 心深き人 爱を语るハイネのような ぼくの恋人
冬を爱する人は 心広き人 根雪をとかす大地のような ぼくの母亲
四季歌 荒木丰尚 作词.作曲
喜爱春天的人儿是 心地纯洁的人,象紫罗兰的花儿一样,是我知心的朋友.
喜爱夏天的人儿是 意志坚强的人,象冲击岩石的波浪一样,是我敬爱的父亲.
喜爱秋天的人儿是 感情深重的人,象抒发爱情的海涅一样,是我心上的人.
喜爱冬天的人儿是 胸怀宽广的人,象融化冰雪的大地一样,是我亲爱的母亲.
日文假名:
1, はるをあいするひとは こころきよきひと すみれのはなのような ぼくのともだち.
2, なつをあいするひとは こころつよきひと いわをくだくなみのような ぼくのちちおや.
3, あきをあいするひとは こころふかきひと あいをかたるハイネのような ぼくのこいびと.
4, ふゆをあいするひとは こころひろきひと ねゆきをとかすだいちのような ぼくのははおや 罗马注音:
1.haru oaisuru hi to wa kokorokiyoki hito sumireno hanano yoona boku notomodachi
2.natsuoaisuru hi to wa kokorotsuyoki hito iwaokudaku nami noyoo na bokuno chichioya
3.a ki oaisuru hi to wa kokorofukaki hito aiokataruhainenoyoo na bokuno koi bito
4.fuyu oaisuru hi to wa kokorohiroki hito neyukiotokasu daichi noyoo na bokuno hahaoya


日本的民歌有哪些?
1. 夏川里美演唱的《泪光闪闪》,是一首深受喜爱的日本民谣。2. 《四季の歌》(《四季之歌》),作词为荒木とよひさ,作曲同样由荒木とよひさ完成,由芹洋子演唱,是日本民谣中的经典之作。除了以上提及的歌曲,日本民歌的其他知名作品还包括:- 《草帽》- 《北国之春》- 《樱花》- 《草莓白...

3321217666是什么曲子
是日本民歌《四季歌》韩国歌手高耀太的《火花》里加词翻唱了一部分~很好听

猜日本民歌的名称
一共三段。从开头到1:03 《四季歌》1:03~2:24 《北国之春》2:24~结尾 《拉网小调》

日本民歌有哪些?
2. 《拉网小调》:这首日本著名的民歌通常是指渔民在捕鱼活动中拉网时合唱的歌曲。它的目的是保持众人力量的均衡。3. 《四季之歌》:这首经典歌曲的词曲全部由著名词作家荒木丰久创作,是一首少有的个人作品。除了多个歌手的演唱版本外,它还有各种配乐版本,并被广泛应用于影视、动漫和游戏作品中作为...

求日本民歌 。越多越好 ,特别是那个樱花 。好的话加分!
四季歌,北国之春,邮递马车,如果幸福你就拍拍手

推荐几首日本民歌
<樱花> さくら さくら さくら やよいのそらは みわたす かぎり かすみかくもか においぞいずる いざや いざや みにゆかん 四季の歌 春を爱する人は心清き人すみれの花のようなぼくの友だち 夏を爱する人は心强き人岩をくだく波のようなぼくの父亲 秋を爱する人は心深き人...

日本民歌<<四季歌>>的拼音译音
ha ru o a i su ru hi to wa, ko ko ro ki yo ki hi to, su mi re no wa na no yo u na, bo ku no to mo da chi.na tsu o a i su ru hi to wa, ko ko ro tsu to ki hi to, i wa o ku da ku na mi no yo u na, bo ku no chi chi o ya.a ki o a...

求好听的日本民歌,一定要 民歌 喔(不要动漫里的) 谢谢啊
四季歌 很好听的一首民歌,朗朗上口

求日本民歌
《草帽》《北国之春》《四季之歌》《樱花》《草莓白书》《红蜻蜓》《拉网小调》《故乡》《邮递马车》《远岛船歌》《鼓舞》《变奏曲》……

四季歌的作者简介
荒木丰尚,也有称荒木丰久,生于1943年9月19日,日本音乐人,笔名荒木とよひさ,出生于中国大连,毕业于日本大学艺术学系,有诸多名作,如日本民歌《四季の歌》是其作词作曲,是其成名作。亦为中日两国人民所熟悉,同时也是亚洲歌后邓丽君诸众多名作的词作者如《时の流れに身をまかせ》中文翻版《...

和布克赛尔蒙古自治县19841678573: 四季之歌日文版歌词打印 -
宦国乳块: はる あい ひと ここる きよ ひと はな とも 春を 爱する人は 心 清き 人 すみれの花のよ ——————————————————————とも な ぼくの友だち ————————————————————————— なつ あい ひと ここる ...

和布克赛尔蒙古自治县19841678573: 日本民歌《四季歌》的歌词有谁知道,最好是全日文的.谢谢! -
宦国乳块: 日语版歌词 四季のうた 荒木とよひさ 作词.作曲 春(はる)を爱(あい)する人(ひと)は 心清(こころきよ)き人(ひと) すみれの花(はな)のような ぼくの友(とも)だち 夏(なつ)を爱する人は 心强(こころつよ)き人(ひと) 岩...

和布克赛尔蒙古自治县19841678573: 请问谁有日本民歌《四季歌》的歌词 -
宦国乳块: 四季の歌荒木とよひさ春を爱する人は心清き人すみれの花のようなぼくの友だち 夏を爱する人は心强き人岩をくだく波のようなぼくの父亲 秋を爱する人は心深き人爱を语るハイネのようなぼくの恋人 冬を爱する人は心広き人根雪をとかす大地のようなぼくの母亲 四季之歌喜爱春天的人儿是 心地纯洁的人象紫罗兰的花儿一样是我知心的朋友喜爱夏天的人儿是 意志坚强的人象冲击岩石的波浪一样是我敬爱的父亲喜爱秋天的人儿是 感情深重的人象抒发爱情的海涅一样是我心上的人喜爱冬天的人儿是 胸怀宽广的人象融化冰雪的大地一样是我亲爱的母亲

和布克赛尔蒙古自治县19841678573: 日语的《四季之歌》歌词? -
宦国乳块: 1.春を爱する人は 心清き人すみれの 花のような仆の友だち2.夏を爱する人は 心强き人岩をくだく 波のような仆の父亲3.秋を爱する人は 心深き人爱を语る ハイネのような仆の恋人4.冬を爱する人は 心広き人根雪をとかす 大地のよ...

和布克赛尔蒙古自治县19841678573: 日文四季歌歌词 -
宦国乳块: 歌曲:四季歌 作词:荒木丰尚 作曲:荒木丰尚 歌词: 春(はる)を爱(あい)する人(ひと)は 心清(こころきよ)き人(ひと) すみれの花(はな)のような ぼくの友(とも)だち 喜爱春天的人儿是 心地纯洁的人 像紫罗兰的花儿一样 是...

和布克赛尔蒙古自治县19841678573: 【日本民歌】《四季之歌》日语歌词的罗马音?
宦国乳块: 《四季ノ呗》 词曲歌:Minmi また夜が明ければお别れ 梦は远きまぼろしに 当黎明来临我又要离开 梦是遥远的梦幻 あなたを追いかけていた光の中で 抱かれるたび 温かい风をたより 在追着你的光里 每次拥抱着 依着 那暖薰的风 春を告げ 踊り...

和布克赛尔蒙古自治县19841678573: 四季歌 日文 -
宦国乳块: 四季の歌 春を爱する人は 心清き人 すみれの花のような 仆の友だち夏を爱する人は 心强き人 岩を砕く波のような 仆の父亲秋を爱する人は 心深き人 爱を语るハイネのような 仆の恋人冬を爱する人は 心広き人 根雪をとかす大地のような 仆の母亲 *ララララララララララララララ ララララララララララララ....

和布克赛尔蒙古自治县19841678573: 请问日本的《四季歌》是什么年代出来的歌曲啊~~~ -
宦国乳块: 《四季歌》(四季の歌)是日本词作家荒木丰久根据日本传统民歌曲调,于1972年所创作的一首歌曲,由芹洋子首唱后,在日本广为流传. 该曲共分四节,每节四句,描述一个季节,并将之拟人化,将春季比作朋友、夏季比做父亲、秋季比作爱人、冬季比作母亲.

和布克赛尔蒙古自治县19841678573: 四季歌歌词日语 -
宦国乳块: 四季(しき)の歌(うた)春(はる)を爱(あい)する人(ひと)は 心(こころ)清(きよ)き人(ひと) すみれの花(はな)のような ぼくの友(とも)だち夏(なつ)を爱(あい)する人(ひと)は 心(こころ)强(つよ)き人(ひと) 岩(いわ)をくだく波(なみ)のような ぼくの父亲(ちちおや)秋(あき)を爱(あい)する人(ひと)は 心(こころ)深(ふか)き人(ひと) 爱(あい)を语(かた)るハイネ(はいね)のような ぼくの恋人(こいびと)冬(ふゆ)を爱(あい)する人(ひと)は 心(こころ)広(ひろ)き人(ひと) 根雪(ねゆき)をとかす大地(だいち)のような ぼくの母亲(ははおや)请您参考.

和布克赛尔蒙古自治县19841678573: 能不能介绍一下日本民歌《四季歌》? -
宦国乳块: 日本经典民歌四季歌中日版歌词及其简介四季のうた 荒木とよひさ 作词.作曲春を爱する人は 心清き人 すみれの花のような ぼくの友だち夏を爱する人は 心强き人 岩をくだく波のような ぼくの父亲秋を爱する人は 心深き人 爱を语るハイ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网