中西文化比较

作者&投稿:褚柱 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
中西文化比较~

中西方文化差异
一 语言差异

在中国人的心目中,"夏日炎炎"、“火辣夏日”,夏天总与酷暑炎热联系在一起。而在莎翁的一首十四行诗中却有这样的诗句,Shall I compare thee to a summer’s day?/Thou art more lovely and more temperate.(我能不能拿夏天同你相比?/你啊,比夏天来得可爱和照。)
诗人把情人比作夏天,可爱而温煦。"夏天" 带给中国人和英国人的联想竟是如此的迥异。原因就在于所处的地理位置不同,中国位于亚洲大陆,属于大陆性气候,四季分明,夏天最明显的特征便是骄阳似火,炎热难熬。而英国位于北温带,属海洋性气候,夏天明媚温和,令人惬意。当然还有很多这方面的例子,例如,在汉语中的 "东风" 使人想到温暖和煦,西风则叫人有种寒风刺骨的味道。而在西方则相反。原因也是一样,两地所处地理位置不同,带来感觉就不同 。

二、 生产劳动
英语中与水产、航船有关的词语非常多,如 fish in the air (缘木求鱼 )、an odd fish(怪人)、miss the boat (错过机会) 等。汉语中这类词语就少得多。原因在于英国四周环水、水产捕捞业和航海业在其经济生活中占有重要地位,故而多此类词语。而在中国只有沿海地区才有渔民结网捕鱼,所以该类词语相对较少。
要表达“用体力负运东西" 的动词在汉语中有许多,如 "扛、 荷、挑、担、抬、背、驮、负、提、挎" 等,每个词都有一定的负运的东西与之相应(如,挑土、担水、提箱子),真是细密之极。在英语中却只有一个 carry来泛指这个动作。汉语之所以将这个动词细加区分,大概因为中国长期处于农业社会,体力劳动特别多的缘故。
汉语中我们会遇到"像老黄牛一样干活" 、"气壮如牛 " 等词 ,英语中要表达同样的意思,会说 work like a horse, as strong as a horse, flog a willing horse 。为什么汉语用 "牛 " 而英语用horse 呢? 答案是中国人向来用牛来耕田种地,早期的英国人却用马来耕作。牛和马在生产过程中分别分成了两国人的好帮手,博得了人们的好感,词语中也就有了如上用法。

三、风俗习惯
1、称谓及称呼: 学习英语时,我们发现英语中的称谓名称比汉语中的要少得多。例如,英语中cousin一词,对应于汉语的表兄、表弟、表姐和表妹等。我们看到,汉语把表亲关系区分得非常严格,既要说出性别,又要分出大小,根本不像英语笼统一个词了事。这种语言现象的产生归因于中国二、三千年之久的封建统治。这种封建社会高度重视血缘关系,特别强调等级间的差异,提倡长幼、尊卑有序。亲属关系亲疏,长幼和性别等万面不同,权力和义务也随着出现区别, 故称谓区分得严格而细密。英语中的称谓为数不多 , 除 dad, mum, grandpa, aunt, uncle等几个称谓经常使用外,其它的几乎都不用。在英美国家,人们的相互称呼在中国人看来有违情理,且不礼貌,没教养。比如: 小孩子不把爷爷奶奶称作grandpa和grandma,而是直呼其名,这种做法却是得体,亲切、合乎常埋的,年轻人称老年人,只在其姓氏前加 Mr, Mrs 或Miss。他们这些做法体现了西方人追求人人平等的思想,在他们眼中,称谓本身就意味着不平等。
2、敬语谦词: 像称谓一样,英语中的敬语谦词也远远少于汉语。在英语中,不管对方年龄多大,地位多高,you 就是 you,I 就是 I,用不着像汉语那样用许多诸如 "您、局长、工程师 " 等敬语。汉语产生这种现象的原因之一还是中国封建社会等级森严的宗法制度。它要求人们跟长辈或上级、甚至同辈说话时,要用敬语,否则就认为用词不当而失礼,甚至显得高傲;谈及自己时则要用谦词,如不使用,也会被认为没有礼貌。另一原因,便是中国人几千年来的传统思想的影响,不愿突出自己,总认为"谦虚" 是一种美德。而在英语中这类词较少的原因有两个:
一是西方人喜爱追求平等,二是他们长期以来尊重个人价值,乐于表现自己,强调培养个人自信心。受以上观念的支配,中西方人接受赞扬、祝贺时的反应也明显有很大区别。中国人听此类话语后会说一类谦虚的话语,而西方人则会毫不犹豫地说: “ Thank you”我曾从报上看到过这样一则笑话,在一次舞会上,一位美国人赞扬一位中国女士说:“You look very beautiful today (你今天很漂亮) 。” 这位中国女士赶忙谦虚地说:Where(哪里 ), where(哪里 )." 而这位美国人感到非常奇怪,然后只好说了句: everywhere(到处)。"
根据西方人的习惯,当他们赞扬别人时,总希望别人以道谢或爽快接受的方式作答,否则他们会误解为对方对自己的判断力表示怀疑。而东方则比较谦虚、谨慎,即使心里非常高兴,也不会坦然认同或接受对方的赞扬。
又如学术刊物上发表的文献或论文的标题。汉语文章的标题除说明文章的内容外,往往有表示谦虚的字眼。如"浅谈…… " 、"试论……" 、 "、“……初探" 等,而英语文章的标题常常是直截了当,不加任何修饰,如 Science and Linguistics (《科学与语言》) 。

3、个人隐私:对大多数西方人来说,向陌生人或不大熟悉的人提出 How old are you? How much do you make? Are you married? 等谈及年龄、收入、婚姻状况、宗教信仰、家庭情况等问题的话题属个人隐私范畴,忌讳别人问及。西方人寒暄最频繁的话题是天气的状况或预测。如“It’s fine, isn’t it?“、 “It’s raining hard, isn’t it?”、 “Your dress is do nice!”等等。他们在初次见面或不太熟悉的人面前,从不问及有关别人隐私方面问题,以示对对方的尊敬。汉语里的寒暄有时还表示对对方的关心。
如 "你今天气色不好,生病了吗? " "好久不见,你又长胖了 。" "你又瘦了,要注意身体啊。" 如西方人听到你说:“You are fat”或 “You are so thin”等话语。即使彼此间较熟悉,也会感到尴尬,难以回答,因这是不礼貌的。而中国人见面三分熟,在半小时内,对方的家庭情况、个人状况便了解得清清楚楚。这又是双方所处的不同文化背景在起作用。西方人特别注重个人隐私。他们认为个人的事不必让别人知道,更不愿让别人干预。而中国人千百年来住在一个村庄里,离得近,接触得多,个人生活或私事很难不被人知道或干预。再加上中国人团结友爱,互相关心,相互帮助,认为个人的事即家庭乃至集体的事。故而他们很愿意了解别人的酸甜苫辣,别人也愿坦诚相告。当然,现在在一些发达或沿海城市,人们也开始接受西方人的观点,说话不随便涉及对方隐私。

四 宗教信仰
汉英语言中涉及宗教的词语数目庞大,蔚为壮观。比如,"天公" 、"阴阳 " 、"菩萨" 等。语言是思想的直接反映,两种截然不同的宗教词汇是两个民族宗教观念迥异的真实写照。隋唐之前,儒道两教在中国居统治地位,汉语中涉及宗教的词语多与此相关,如 "太极" 、"道" 等,其精神,如尊天命,行孝道、听天由命等也可见于 日常语言当中。隋唐时期,大量佛教传入,大量佛教词语随之而来,其轮回报应的思想被儒道思想所接受并被消化。这样儒、 佛、道三教在中国占有绝对主导地位。在英国,则以基督教为主要宗教。该教于597 年传入英国。在随后相当长的时间里,大量与此相关的词语陆续汇入英语行列 。这里既有古英语时期由拉丁语渗入英语的词 、如angel (天使)、monk (僧侣 ) 等,又有中古时期从法语借用的词 ,如 religion (宗教) 、dean(教长)等,还有现代英语时期从其他外来语中借来的大量的词, 结果英语中涉及宗教的词语远比其他语种来得多。

五、 历史典故
用典是每个民族日常交谈的一个重要组成部分,人们常常在不自觉间运用出于各自民族文化遗产的典故,比如中国人会说,"真是马后炮"、 "原来是个空城计啊 ! " 西方人则会讲 That all Greek to me.(我对此一窍不通。) 、He’s a Shylock (他是个守财奴)。一谈用典,对对方文化了解不多的外国人大多感到相当费解,显然这是因为各民族以化遗产不同的缘故。中国人的典故多源于《红楼梦》等古代四大名著、民间传说神话以及中国传统的体育娱乐项目,如象棋、戏剧等。前两个例子一个来自中国象棋,一个来自《三国演义》。而西方人的典故则多出于莎士比亚戏剧和以后英美文学中的许多其他人物或名称、希腊、罗马神话、《圣经》中的人物和事件以及传统的体育项目,如美国的棒球、橄揽球等。后两个英文例子便来自莎士比亚戏剧。

六、思维方式
英语注重运用各种具体的连接手段以达到语法形式的完整。这些句子组织严密,层次井然有序,其句法功能一望便知。比如 ,If winter comes, can spring be far behind? (冬天来了,春还会远吗?)一见到if,两句间的逻辑关系便一目了然。而汉语则很少使用连接手段,句子看上去松散混乱,概念、判断、推理不严密,句子间的逻辑关系从外表不易看出。比如,"打得就打,打不赢就走,还怕没办法?"几个句子间无连接成分,好像大量动词杂沓堆上,句间关系外表上根本看不出,但句子的意思却把他们联系起。这就是人们所说的英语重形合,汉语重意合,这些差异反映了英汉民族思维方式的不同。英民族重理性,重视逻辑思维。而汉民族重悟性,注重辩证思维。

七、个人主义价值观
在西方文化中,与 " 自 我" (self) 相关的观念可以说是根深蒂固、 无所不在。在英语中就有许多以自我为中心的词汇,如“self-absorption (自我专注 )、self-admiration(自我赞赏)、self-cultivation (自我修养 ) 、 self-image (自我形象 ) 等等。故此西方社会盛行的是个体主义 (individualism)”,强调个人自由、不受外来约束。而中方文化强调集体利益高于个人利益,"先国家,后集体,再个人,先利民,再利已" 的话语随处可见。通过简单的言语就可从中了解两种截然不同的文化。
通过语言对比了解中西文化的差异,人们会对双方文化有更深的理解,这反过来有助于我们掌握这两种语言。我们在学习英语时,应了解它的文化背景知识以及社会风俗习惯,随时将它与我们的母语进行对比,使自己自觉意识到不规范语言产生的根源和避免方法,进而增强使用规范语言的意识。




中西文化比较:探索中西方文化差异与共通之处
中西方艺术表现和审美情趣的不同也是文化比较的热点之一。中国传统艺术追求“写意”和含蓄之美,注重意境和气韵;而西方艺术更强调写实主义和个性表达,注重逻辑和情感的直接表达。两种不同的审美观念也体现了中西方文化的不同思维方式。结语 通过对比中西文化的差异和共通之处,我们可以更好地理解两种不同...

2022超星尔雅中西文化比较
2022超星尔雅中西文化比较内容如下:1.饮食差异。西方是一种理性饮食观念。不论食物的色、香、味、形如何,而营养一定要得到保证,讲究一天要摄取多少热量、维生素、蛋白质等等。即便口味千篇一律,也一定要吃下去——因为有营养。中国则是注重口感和美味,菜肴丰富多彩,烹饪手法多姿多彩,有油炸、黄焖、...

中西文化比较教程内容简介
通过深入细致的中西文化对比,读者可以在《中西文化比较教程》中获得对双方文化核心理念和精髓的广泛且深入理解。它以九个章节的形式展开,涵盖了哲学思想、文学艺术以及语言与科技文化等丰富的比较内容,为读者提供了一个全方位的文化视野,助力他们在跨文化交流中游刃有余。

《中西文化比较(北京大学)》2023章.超星答案
超星尔雅学习通《中西文化比较(北京大学)》2023章节测试答案1.1审美递增递减律(一)1、【单选题】从文学和审美的角度来看,更具有内在的高度的是()。A、白话诗B、古体诗C、现代诗D、格律诗我的答案:D2、【单选题】在()时期,国人对于国粹和西化的排斥态度同时存在。A、改革开放时期B、新生活运动...

中西方文化差异比较
1、饮食差异:西方饮食文化强调理性,注重食物的营养价值,追求每日所需的热量、维生素和蛋白质的均衡摄入。即便食物味道相似,也坚持食用,以满足营养需求。而中国饮食文化强调口感和美味,菜肴种类繁多,烹饪技艺多样,包括油炸、黄焖、煸炒、火锅等。2、观念差异:西方文化认为,一个人只有完全独立于社会...

中西方文化比较:异同分析
价值观念 中西方文化在价值观念上存在着诸多的差异。中式文化强调集体主义、谦逊、尊重长辈,注重人与自然的和谐;而西方文化则更强调个人主义、独立性和竞争精神,强调个体的自由和幸福。传统习俗 在传统习俗方面,中西方也存在明显的差异。中国传统节日如春节、清明节等强调家庭团聚、敬祖、祭祀等传统...

中西文化比较选修课难吗
中西文化比较选修课难。本课程适合所有英语学习者及对中西文化感兴趣的人群、帮助学习者拓宽视野,提升文化素养,培养文化敏感性及跨文化交际能力。

中西民主内涵及文化的比较?
西方哲学家认为,经过深思熟虑的东西才是真正的、完善的、美好的。相比之下,中国传统思维更多基于经验和直觉,通过对事实的直接感知和已有的知识,对事物的本质和规律进行识别与判断。中国人通过“体知”而非“认知”来认识世界,这种思维方式与直观感知密切相关。其次,价值取向上,西方文化倾向于以自我为...

中西方文化的比较
1、思维方面。西方文化,要么偏重于形式逻辑思维,例如亚氏形式逻辑,要么偏重于黑格尔辩证逻辑。而中国文化讲究【融合】,例如《老子》中的名言“道生一、一生二、二生三、三生万物”。2、信仰方面。西方文化,偏重于神,例如基督教。而中国文化,偏重于祖宗,偏重于天地。3、法律方面。西方文化,偏重于...

中西文化可以作比较吗
当然可以。不过只能比较中西文化间的差异,因为这些差异确实存在,而且比较我们和西方人的文化之不同可以帮助我们更好的了解自己的文化,也更容易接受别人的文化;但是如果你想比较文化的优劣,建议你还是死了这条心,因为这场口水仗打了已经有上千年了。

章贡区14742782745: 中西文化比较 - 搜狗百科
德翔痹欣:[答案] 中西方文化的差异性 (一)从思维方式上看,西方人注重思辩理性分析实证,剖析整体再加以综合;中国人注重直观、整体、经验.在西方哲人看来,只有思辩性的东西才是最真实、最完善、最美好的.从古希腊时代起,自然科学家和哲学家们都把抽...

章贡区14742782745: 求中西方文化差异总结不要太简洁的,可以是文化、艺术、饮食各方面的总结.可以的话用英文写也行,就是水平别太高. -
德翔痹欣:[答案] 中西方文化差异的研究 以前看过一个故事,某中国人在国外开车违章,被警察拦住,要求处罚,于是,该人根据自己在国内的经验,开始求情说好话,希望警察能网开一面,并表示“下不为例”,警察也始终在微笑着听他说话,不置可否.该人看警...

章贡区14742782745: 中西方文化有什么差异?(要简洁明了~) -
德翔痹欣:[答案] 中西方的文化差异表现在诸多方面: 一、中西方言谈的差异 在中国,对别人的健康状况表示关心是有教养、有礼貌的表现.但对西方人的健康表示关心,就不能按中国的传统方式了.一个中国学生得知其美籍教师生病后,会关切地说“you should go ...

章贡区14742782745: 中西方文化差异是什么 -
德翔痹欣:[答案] 1,这个笼统来讲,一般关于跨文化交际的大学课本上有这四点 a.中国集体主义,西方个人主义 b.中国文化对不确定性因素的回避非常高,西方这方面敏感度低 c.中国社会权利造成距离很大,西方较小 d.男性主义和女性主义盛行的程度不同 2,中国...

章贡区14742782745: 中西方文化的比较比较文学作业比较中西方文化的差异 -
德翔痹欣:[答案] 这种【题目】太大.只能由各人来补充. 1、思维方面.西方文化,要么偏重于形式逻辑思维,例如亚氏形式逻辑,要么偏重于黑格尔辩证逻辑.而中国文化讲究【融合】,例如《老子》中的名言“道生一、一生二、二生三、三生万物”. 2、信仰方面.西方...

章贡区14742782745: 比较中西文化之间的模式差异,并谈谈你对两种文化模式的看法. -
德翔痹欣:[答案] 从文化要素方面考虑中西文化的差异比较全面.即下文提及的知识、信仰、艺术、道德、法律、风俗、技能、社会关系、社会组织、价值观念、行为规范和模式、语言符号、人造物品、物品的式样等方面.文化要素即文化...

章贡区14742782745: 中西方的文化差异 -
德翔痹欣: 中国文化重感性、亲情.基本上属于伦理学的范围.中国文化讲天人合一,不太注重个人的权力,个人要融入到到; 西方文化重理性,法律,属于地缘文化.西方文化重视个人的权力,追求个性的自由.简单说几句,有中西文化比较这方面的专题讲座,自己搜索看看.中西文化两个关键词:仁----人和人的关系,自由----不自由毋宁死.

章贡区14742782745: 论述中西方文化的差异 -
德翔痹欣:[答案] 中方的文化历史比较久远

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网