die of 和die from 的区别

作者&投稿:姬官 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
die of与die from的区别~

“die of”与“die from”的意思相同,但用法不同,具体区别如下:
1、die from:主要用于指环境、事故等外部原因造成的死亡。
例句:Many villagers die from snake bites every year.
译文:每年都有许多村民死因被蛇咬而死亡。
2. die of:主要用于指疾病、衰老等自身的原因成的死亡。
例句:Her grandfather died of cancer.
译文:他祖父死于癌症。

扩展资料
“die”的其他短语:die for、die out
一、die for
意思是:渴望,切望;为了…而死
例句:I would never die for my beliefs because I might be wrong.
译文:我永远不会为信仰而死,因为我的信仰可能是错的。
二、die out
意思是:灭绝;消失
例句:Presently her footfall die out as she descend to the lower floor.
译文:当她下到下一层楼时,她的脚步声不久就消失了。

“die of”与“die from”的意思相同,但用法不同,具体区别如下:
1、die from:主要用于指环境、事故等外部原因造成的死亡。
例句:Many villagers die from snake bites every year.
译文:每年都有许多村民死因被蛇咬而死亡。
2. die of:主要用于指疾病、衰老等自身的原因成的死亡。
例句:Her grandfather died of cancer.
译文:他祖父死于癌症。

相关词语解释:
一、die of ”因......而死” (死因存在于人体之上或之内,主要指情感、冻饿、疾病、衰老等自身的原因),后常加这样的名词如:die of illness (heart trouble, cancer, a fever, hunger,cold,poison,old age,boredom,thirst,sorrow,disappointed love etc) 死于疾病 (心脏病,癌症,发烧,饥饿,寒冷,毒药,年老,无聊,口渴,悲伤,失恋等)
二、die from ”由于......而死”(死因不是存在人体之内或之上,而是由环境造成的,主要指事故等方面的外部原因),后常加这样的名词如: die from an earthquake (a traffic accident, a lightning, wound,lack of food,over work,carelessness,drinking,some unknown cause etc) 死于地震(交通事故,雷击,受伤,缺少食物,工作过量,粗心,过度饮酒,不明原因等)

首先我们来看下die of和die from的大致意思:

die of:词性为动词短语,通常用于表示因特定原因导致死亡的情况,常与具体疾病或原因连用。

die from:词性为动词短语,通常用于表示因特定原因导致死亡的情况,常与具体疾病或原因连用。

通过下面的表格我们了解下die of和die from的含义、发音和用法


接下来让我们看下die of和die from的用法区别:


1.语法结构:die of通常后接表示具体疾病、原因或情况的名词短语,而die from通常后接表示具体疾病或原因的名词短语。

例子:

- He died of cancer.

(他死于癌症。)

- He died from a car accident.

(他死于交通事故。)



2.语义区别:die of强调死亡的原因,而die from强调死亡的结果。

例子:

- He died of hunger.

(他因饥饿而死。)

- He died from an infection.

(他因感染而死。)



3.常用搭配:die of常与表示疾病、原因或情况的名词连用,而die from常与表示具体疾病或原因的名词连用。

例子:

- He died of heart disease.

(他死于心脏病。)

- He died from a gunshot wound.

(他死于枪伤。)



4.习惯用法:die of在某些固定搭配中必须使用,而die from则没有此限制。

例子:

- He died of the plague.

(他死于鼠疫。)

- He died from a natural disaster.

(他死于自然灾害。)



  • "Die of" 强调死因或导致死亡的具体原因,通常用于描述疾病或病症引起的死亡。

  • "Die from" 通常用于描述较为具体的事件或事故导致的死亡,强调具体的原因。

大家可以先看下面的表格了解一下 die of 和die from 吧:

die of 和die from 的区别:


区别1:原因的具体性

"Die of":强调死因是一种非具体来源的原因,如疾病、饥饿、寒冷等。

例子1: He died of a heart attack.(他死于心脏病发作。)

例子2: The villagers died of starvation during the famine.(在饥荒期间,村民们死于饥饿。)

"Die from":强调死因是一种具体来源的原因,如事故、受伤、中毒等。

例子1: She died from a fall from the balcony.(她因从阳台上摔下而死。)

例子2: They died from carbon monoxide poisoning.(他们死于一氧化碳中毒。)

区别2:涉及范围

"Die of":适用于描述死亡的根本原因或普遍情况。

例子1: Many people died of the deadly virus outbreak.(许多人死于致命的病毒爆发。)

例子2: In the past, people often died of infectious diseases.(过去,人们常常死于传染病。)

"Die from":适用于描述导致死亡的具体事件或明确来源。

例子1: He died from a gunshot wound.(他因枪伤而死。)

例子2: The hiker died from a snake bite.(这名徒步旅行者死于蛇咬伤。)

区别3:表达程度

"Die of":通常比较文雅,用于正式场合或感情表达。

例子1: She died of a broken heart after her husband's passing.(她因丈夫去世而伤心欲绝。)

例子2: He died of old age, surrounded by his loved ones.(他因年老去世,在亲人的陪伴下。)

"Die from":相对较为直接,通常用于简洁描述死因。

例子1: The swimmer died from drowning.(那名游泳者溺水身亡。)

例子2: They died from exposure to toxic chemicals.(他们因接触有毒化学物质而死亡。)

区别4:动词与介词搭配

"Die of":通常搭配非具体来源的原因。

例子1: He died of a rare disease.(他死于一种罕见的疾病。)

例子2: They died of hunger and thirst in the desert.(他们在沙漠中饥渴而死。)

"Die from":通常搭配具体来源的原因。

例子1: The pilot died from a plane crash.(飞行员死于飞机失事。)

例子2: She died from a drug overdose.(她因药物过量而死亡。)



die of 和die from 的区别

死因的区别使用:

若死因存在于人体之上或之内(主要指疾病、衰老等自身的原因),一般用介词 of。

若死因不是存在人体之内或之上,而是由环境造成的(主要指事故等方面的外部原因),一般用介词 from 。 

扩展资料

一、die of

英 [dai ɔv]   美 [daɪ ʌv]  

死于(疾病、过度悲伤等);强烈地感受到…

例句

1、Because I don't want you to die of cold,' I replied. 

因为我不想你冻死,我回答。

2、Can you die of happiness? 

你会因为太幸福而死去吗?

3、You could die of a heart attack. 

你可能死于心脏病发。

二、die from

英 [dai frɔm]   美 [daɪ frʌm]  

死于(某种原因,不包括疾病、过度悲伤等)

例句

1、Could I die from this? 

我这么弄会不会死?

2、A felon in my own family. I could die from embarrassment. 

我自己家里出了个罪犯,羞死了。

3、I think I'm gonna have a heart attack and die from that surprise. 

快要犯心脏病了,真吓死我了。



首先我们来看下die of和die from的大致意思:

die of:词性为动词短语,表示某人死于某种原因或疾病,后接疾病、状况等

die from:词性为动词短语,表示某人死于某种外部原因,后接外伤、事故等

通过下面的表格我们了解下die of和die from的含义、发音和用法


接下来让我们看下die of和die from的用法区别:


1.含义区别:die of指因疾病或状况而死,而die from指因外部原因而死

例子:

- He died of cancer.

(他死于癌症)

- She died from a car accident.

(她死于车祸)



2.语法结构:die of后接疾病或状况,die from后接外伤或事故

例子:

- He died of hunger.

(他死于饥饿)

- He died from drowning.

(他死于溺水)



3.语气区别:die of强调死因,die from强调外部原因

例子:

- He died of malaria.

(他死于疟疾)

- He died from a fire.

(他死于火灾)



4.常用搭配:die of常与常见疾病和状况搭配,die from常与外伤和事故搭配

例子:

- He died of old age.

(他死于老年)

- He died from a gunshot wound.

(他死于枪伤)



一、"die of"和"die from"的区别

"die of"和"die from"都是英文里的短语,用于表示死亡原因。

可是它们的意思和用法是有一点差别的。"Die of"通常指的是因为身体内部的因素出了问题,比如生了病,压力太大或身体功能都垮掉了。

例如,"He died of an infectious disease."(他死于传染病。)

而"die from"则是因为身体外部的因素造成了问题,比如被伤到了,发生了事故,或是被有毒的东西害了。

例如,"He died from an accident."(他死于事故。)

总之,"Die of"和"die from"之间的关键区别,就在于一个人为啥不在了,是身体内部的原因,还是身体外部的原因。

"Die of"更多的是因为身体内部的原因,"die from"则是因为身体外部的原因。

二、"die of"和"die from"的读音释义对比

三、die of例句

1、400 people a year die of this disease on average.

平均每年有400人死于这种疾病。

2、Millions could die of hunger as an indirect result of the war

作为战争的间接后果,数百万人可能会死于饥饿。

3、Around fifty people die of hunger every day in the camp.

集中营里每天大约有五十人饿死。

4、Her father and her brothers would die of shame

她父亲和她的兄弟们会羞愧死。

5、It is better to die of repletion than to endure hunger.

饱死胜过挨饿。

6、The clam was angry too. "You listen, I won't let you off today, and I won't let you off tomorrow, either. Then you'll die of hunger. Do you still dare to eat me?"

蚌也着急地说:“鹬你听着,今天我不放开你,明天不放开你,就会把你饿死。你还敢吃我吗?”

7、Design of combination die of hard metal article with internal step

带内台阶硬质合金组合模设计

8、A Study on Optimal Design Method for the Die of Forward Heat Extrusion

正向热挤压凹模优化设计方法的研究

9、Every week, 200,000 children under five die of disease.

每周都有20万名五岁以下的儿童死于疾病。

10、Design of Progressive Die of Electric Current Piece of 125 Switch

125电器开关过电片级进模设计

四、die from例句

1、Forty-thousand children a day die from preventable diseases

每天有4万个孩子死于本可以预防的疾病。

2、In fact, women are less likely to have high blood pressure or to die from heart attacks .

事实上,女性患高血压或死于心脏病的可能性较小。

3、It's reported that thousands of people die from illegal driving each year.

据报道,每年有数千人死于非法驾驶。

4、In fact, one in 70 women will be diagnosed with ovarian cancer. One in 100 will die from it.

实际上,在70位女性中就有一位会被确诊为卵巢癌,在100位中就有一位会因此而死亡。

5、Sadie: I love you SO MUCH ahhhhhhh Im gonna die from how much I love you!!!

Sadie对Ian留言:我太爱你了,我爱死你了!!!

6、The snipe said angrily, "Listen, you clam, it's not going to rain today, neither will it tomorrow. Then you'll die from thirst. So quick! Let me off!"

鹬生气地说:“蚌你听着,今天不下雨,明天也不下雨,就把你渴死了,你还不快松开!”

7、But it takes a long time to die from it.

但是要过很长时间才会致命。

8、It is said that many people die from smoking everyday.

据说每天都有不少人因吸烟致死。

9、More than half of patients die from the disease.

有超过半数的患者死于该病。

10、One million people die from the diseases related to smoking every year.

每年死于吸烟相关疾病的人数近100万。




和平区13444646920: die of 和diefrom 有什么区别 -
呈邵森澳: 表示死的原因,die后通常接介词 of/from 其区别大致为: (1) 若死因存在于人体之上或之内(主要指疾病、衰老等自身的原因),一般用介词 of.如:die of illness (heart trouble cancer a fever etc) 死于疾病 (心脏病,癌症,发烧等)(2) ...

和平区13444646920: die of和die from的区别是什么 -
呈邵森澳:[答案] 表示死的原因,die 后既可接介词 of,也可接 from,两者的区别是: 一、若死因存在于人体之上或之内(主要指疾病、衰老等自身的原因),一般用介词 of.如:die of illness (heart trouble,cancer,a fever,etc) 死于疾病 (心脏病,癌症,发烧等) 二...

和平区13444646920: die of 和die from 的区别? -
呈邵森澳: die out 死光 die of 死于疾病、饥饿、 die from 常用死于创伤、交通事故 die for: 为某种目的而献身、牺牲还有,一个die off 是逐渐死去 例句 Many of them died of starvation. The soldier died from a wound in the breast. Lots of them died for the cause of liberation. the flowers are dying off because there has been no rain.

和平区13444646920: dieof和diefrom的区别 -
呈邵森澳: die of和die from的区别; 1、die of和die from均表示死的原因. 2、若死因存在于人体之上或之内(主要指疾病、衰老等自身的原因),一般用介词die of. 如:die of illness (heart trouble, cancer, a fever, etc) 死于疾病 (心脏病,癌症,发烧等...

和平区13444646920: Die of与die from的用法及区别, -
呈邵森澳:[答案] 表示死的原因,die 后既可接介词 of,也可接 from,两者的区别是:一、若死因存在于人体之上或之内(主要指疾病、衰老等自身的原因),一般用介词 of.如:die of illness (heart trouble,cancer,a fever,etc) 死于疾病 (...

和平区13444646920: 英语die of 和 die from 用法有区别吗? -
呈邵森澳:[答案] 表示死的原因,die 后既可接介词 of,也可接 from,两者的区别是:一、若死因存在于人体之上或之内(主要指疾病、衰老等自身的原因),一般用介词 of.如:die of illness (heart trouble,cancer,a fever,etc) 死于疾病 (...

和平区13444646920: die of 和 die from的区别是什么 -
呈邵森澳: die of 由......而死,是由内部原因引起的,如:生病,中毒,伤寒,忧伤,失恋,年老, die from因为......而死,是外部原因一起的,如:过量饮酒,车祸,劳累过度,重伤

和平区13444646920: die of与die from的区别 -
呈邵森澳: “die of”与“die from”的意思相同,百但用法不同,具体区别如下: 1、die from:主要用于指环境、事故等外部度原因造成的死亡. 例句:Many villagers die from snake bites every year. 译文:每年都有许多村民死因被蛇咬而死亡. 2. die of...

和平区13444646920: die of 与die from的语法上有什么区别 -
呈邵森澳:[答案] die of hunger直接原因 die from fear 间接原因

和平区13444646920: die of 和die from 的岐义程度和语法用法 -
呈邵森澳:[答案] 表示死的原因,die 后既可接介词 of,也可接 from, 两者的区别是: 一、若死因存在于人体之上或之内(主要指疾病、衰老等自身的原因),一般用介词 of.如:die of illness (heart trouble, cancer, a fever, etc) ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网