谁知道!孙权劝学的重点句子翻译。谢谢

作者&投稿:驷谭 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
孙权劝学中重要句子的翻译~

起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可不进一步去学习!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞。孙权说:“我难道是想要你钻研经史典籍而成为学问渊博的学者吗?只是应当广泛地学习知识而不必去深钻精通。你说要处理许多事务,哪一个比得上我处理的事务呢?我常常读书,自己感到获得了很大的收益。”吕蒙于是开始学习。

等到东吴名将鲁肃路过寻阳,与吕蒙研讨论说天下大事,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“你如今的才干谋略,已不再是过去的东吴吕蒙可相比的了!”吕蒙说:“对于有志气的人,分别了数日后,就应当擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你为什么看到事物的变化这么晚呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友,然后告别而去。

---..
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多条。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大警曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

孙权劝学课文翻译,重点句子知识点复习

孙权劝学
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
翻译: 当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习!”吕蒙用军中事务多为理由来推辞(不学)。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典成为博士的吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务多,哪能比得上我的事务多?我经常读书,自己认为大有益处。”于是吕蒙从此开始学习。到了鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)大吃一惊,说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴下阿蒙了!”吕蒙说:“读书人分别多日,就要用新的眼光来看待(另眼看待),大哥为什么认清事物这么晚啊!”鲁肃就拜见了吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友然后分别。
字词释义
1、初:当初,这里是追述往事的习惯用词。
2、权:指孙权,字仲谋,黄龙元年(公元222年)称王于建业(今江苏南京),国号吴,不久迁都武昌(今 湖北鄂城)。229年称帝。  
3、谓:告诉,对……说  
4、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。  
5、今:现在。
6、当涂掌事:当涂,当道,即当权的意思。掌事,掌管政事 
7、辞:推托。  
8、多务:事务多,杂事多。务,事务。
9、孤:古时候王侯或帝王的自称。  
10、治经:研究儒家经典。"经”指四书五经,四书:《大学》、《中庸.》、《论语》、《孟子》;五经:《诗经》、《尚书》、《礼记》、《易经》、《春秋》。  
11、博士:当时专掌经学传授的学官。  
12、但:只,仅。
13、涉猎:粗略地阅读  
14、见往事:了解历史。见,见解,见识;往事,指历史。  
15、耳:表示限制,语气词,罢了。   
16、乃:于是,就。   
17、及:到了…的时候。  
18、过:到;到达。  
19、寻阳: 县名,现在湖北黄梅西南。  
20、才略:军事方面或政治方面的才干和谋略。   
21、非复:不再是。   
22、大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称。   
23、孰若:谁比的上。孰:谁,若:比得上。   
24、就:从事。   
25、遂:于是,就。   
26、士别三日:读书的人分别几天。三:几天。
27、何:为什么。   
28、吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽阜阳)人   
29、始:开始。   
30、与:和。   
31、论议:谈论,商议。   
32、大:非常,十分。   
33、惊:惊奇。   
35、复:再。   
36、即:就。   
37、拜:拜见。   
38、待:看待。   
39、吴下阿蒙:指在吴下时的没有才学的吕蒙。吴下,指吴县,现在江苏苏州。阿蒙:指吕蒙,名字前加“阿”,有亲昵的意味。   
40、更:重新。   
41、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看。 刮目:擦擦眼。   
42、邪(yé):通“耶”,语气词。   
43、乎:啊。表感叹语气。   
44、以:用。   
45、见事:认清事物。   
46、岂:难道。   
47、当:应当。   
48、益:好处。   
49、而:然后,表顺承
一词多义
当:   但当涉猎(助动词,应当)   当涂掌事(动词:正)   
见:   见往事耳(了解)   大兄何见事之晚乎(认清)
古今异义词
辞:   古义:推辞。(蒙辞以军中多务)   今义:美好的词语。   
治:   古义:研究(孤岂欲卿治经为博士邪)   今义:治理   
及:   古义:到了……的时候。(及鲁肃过寻阳)   今义:以及。   
过:   古义:到。(及鲁肃过寻阳)   今义:经过。   
更:   古义:重新。(即更刮目相待)   今义:更加。   
但:   古义:只。(但当涉猎)   今义:转折连接词,但是。   
博士:   古义:当时专掌经学传授的学官。(孤岂欲卿治经为博士邪) 今义:学位名称。   
往事:   古义:历史(见往事耳)   今义:过去的事   
大:   古义:很(自以为大有所益)   今义:指面积、体积、容量、数量、强度、力量超过一般或超过所比较的对象   
孤:   古义:古时候王侯的自称,我(孤岂欲卿治经为博士邪)   今义:独自,孤独   就:   古义:靠近(蒙乃始就学)   今义:就


孙权劝学译文
一、译文 最初,孙权对吕蒙说:“你现在手握权柄,不可以不读书。”吕蒙辩护说,不是他不读书,而是军中事情太多,没有时间。孙权说:“我岂是要你研究儒家经典,去当教书匠?只不过希望你大略有个印象,知道历史就够了。如果说没有时间,谁能比我更忙,我还常常读书,自以为大有裨益。”吕蒙才...

孙权劝学的一词多义
宋·司马光《孙权劝学》一词多义如下:一、以:1、蒙辞以军中多务。(介词,用)白话释义:吕蒙用军中事务繁多来推托。2、自以为大有所益。(认为)白话释义:自己认为获益很多。二、当:1、但当涉猎。(应当)白话释义:你应当粗略地阅读。2、卿今当涂掌事。(掌管)白话释义:你现在当权掌管事务...

孙权劝学和邴原泣学在内容方面的侧重点有什么不同
劝学" data-id="link-to-so">孙权劝学侧重吕蒙有条件而不愿学,孙劝学,邴原泣学则侧重邴原没条件读书而渴望读书

孙权劝学 的启示
1.通过孙权劝告吕蒙读书,吕蒙读书后大有长进的故事,告诉我们开卷有益的道理。2.不要以一成不变的态度看待他人,要以开放的眼光看待事物。3.不能因为事情繁忙就放弃学习,坚持读书是有益的。4.要善于听取他人好的建议或意见并去做。5.一个人只要广泛涉猎就会学有所成。

孙权劝学的有关名言
士别三日,刮目相看。意思是:很久没见到过这人,今天看到了,就应当立即重新刮目相看招待。这句话的含义:第一,三日后能被人刮目相看的必须是“士”,也就是有志气、有志向的人;第二,士要被人刮目相看必须别“三日”,这里的三日当然不是指三天(这里的三日是虚数),而是指经过一段时间...

孙权劝学之学常识
知道小有建树答主 回答量:0 采纳率:0% 帮助的人:0 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1.孙权劝学的文学常识 孙权劝学写的是吕蒙在孙权劝说下“乃始就学”,其才略很快就有惊人的长进而令鲁肃叹服并与之“结友”的佳话。 可分两层:先写孙权劝学,吕蒙“乃始就学”;后写鲁肃“与蒙论议”,“结...

<<孙权劝学>>笔记
词句注释 1.此文选自《资治通鉴》,文题为后人所加。孙权(182—252),字仲谋,吴郡富春(今浙江富阳)人,三国时吴国的创建者,黄龙元年(222)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业(如今在江苏南京),229年称帝。2.初:当初,起初,这里是追述往事的习惯用词。3.谓……曰:谓,...

劝学文言文知识点梳理
8. 孙权劝学文言知识重点虚词一词多用古今异义通假字成语词类活用文言 1、初:当初,这里是追述往事的习惯用词. 2、权:指孙权,字仲谋,黄龙元年(公元222年)称王于建业(今江苏南京),国号吴,不久迁都武昌(今湖北鄂城).229年称帝. 3、谓:告诉,对……说,常与“曰”连用. 4、卿:古代君对臣或长辈对晚辈的爱称...

孙权劝学文学常识整理
知道小有建树答主 回答量:153 采纳率:100% 帮助的人:36.7万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 孙权劝学文学常识 孙权劝学文学常识 1.孙权劝学的文学常识 孙权劝学写的是吕蒙在孙权劝说下“乃始就学”,其才略很快就有惊人的长进而令鲁肃叹服并与之“结友”的佳话。 可分两层:先写孙权劝学,...

孙权劝学文言文赏析
4. 孙权劝学原文及翻译 译文: 当初,吴王孙权对吕蒙说:“你现在身居要职掌握重权,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多加以推辞。 孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典而成为学识渊博的学者吗! 只要粗略地阅读,了解以往的事罢了。你说你事务繁忙,谁比得上我处理的事务多呢?我常常读书,自己感到有很大的收益。”...

歙县19548326301: 孙权劝学中重要句子的翻译 -
空肯云芝: 起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可不进一步去学习!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞.孙权说:“我难道是想要你钻研经史典籍而成为学问渊博的学者吗?只是应当广泛地学习知识而不必去深钻精通....

歙县19548326301: 谁知道!孙权劝学的重点句子翻译.谢谢 -
空肯云芝:[答案] 孙权劝学 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务.权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪但当涉猎,见往事耳.卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃始就学.及鲁肃过寻阳,与蒙论议,...

歙县19548326301: 孙权劝学的每一句翻译和重要的字的翻译 -
空肯云芝: 当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推托.孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了.你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我经常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处.”吕蒙于是就开始学习.等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“和有抱负的人分开一段时间后,就要用新的眼光来看待,长兄怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别.

歙县19548326301: 孙权劝学的重点短语翻译 -
空肯云芝: “卿今者才略,非复吴下阿蒙!” “你如今的才干谋略,已不再是过去的东吴吕蒙可相比的了!” “士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!” “对于有志气的人,分别了数日后,就应当擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你为什么看到...

歙县19548326301: 孙权劝学白话文翻译 -
空肯云芝:[答案] 原文 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务.权 孙权 曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳. 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃始就学.及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论...

歙县19548326301: 孙权劝学重点字词翻译 -
空肯云芝: 孙权劝学1:初2,权谓3吕蒙4曰:“卿5今当涂6掌事7,不可不学!”蒙辞8以军中多务.权曰:“孤9岂欲卿治经10为博士11邪12?但13当涉猎14,见往事15耳16.卿言多务,孰若17孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃始就学18. 及19...

歙县19548326301: 孙权劝学原文和翻译. -
空肯云芝: 原文 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务.权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(yé)(语气助词,在这里表示加强反问的语气)?但当涉猎,见往事耳.卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”...

歙县19548326301: 找出孙权劝学中可以用五字法翻译的句子 -
空肯云芝:[答案] 当初,吴王孙权对吕蒙说:“你现在身居要职掌握重权,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多加以推辞.孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典而成为学识渊博的学者吗! 只要粗略的阅读,了解以往的事罢了.你说你事务繁忙,谁比得上我处理的...

歙县19548326301: 急求孙权劝学的字词翻译 -
空肯云芝:[答案] 孙权劝学 一、原文 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务.权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳.卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃始就学.及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今...

歙县19548326301: 七年级下册语文课文《孙权劝学》翻译 -
空肯云芝:[答案] 译文: 当初,吴王孙权对吕蒙说:“你现在身居要职掌握重权,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多加以推辞.孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典而成为学识渊博的学者吗!只要粗略地阅读,了解以往的事罢了.你说你事务繁忙,谁比得上我...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网