求日语授受动词くれる和もらう的区别

作者&投稿:鞠任 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求日语授受动词くれる和もらう的区别~

区别:
1、くれる 给我 (得到的对象肯定是我),もらう 得到 (范围比くれる大)。
2、くれる是别人帮你做什么,もらう是你让别人做什么。
授受动词くれる、くださる是一组表示别人给说话人自己或是自己一方的人东西或者为自己做什么的动词,动作的主体是授予者,所涉及的事物用を,接受者(或受益人用に来表示。

扩展资料:
くれる、くださる表示向里给,别人给予自己;ゃる、ぁげる表示向外给别人;も らぅ、ぃただく表示”领受、接受”的意思,用“ぁげる”时,说话者站在给予者的一方;而 用“くれる”时,说话者站在接受者的立场上。而汉语中没有“くれる/ぁげる”这样的区别 ,都是“给”,因而要特别注意。
另外,从语法的角度来看日语中的授受动词。每中语言都有明显的民族特色。这不仅表现在 语音和词汇上,而且表现在语法上。不同语言的语法有共性也有个性,个性是特点只所在。正如日语中的授 受供词,其本身的含义比较丰富,同时,日语中的主次具有较强的句法功能,这些因素的综合 作用就造成了日语中授受动词的特殊性。
参考资料:授受_百度百科

もらう和くれる的区别:意思不同,用法不同,表达方式不同。
1、意思不同
(1)もらう:“让,请”物体和知识由对方向说话人一方移动。例:友达からタイ料理の作り方を教えてもらった。向朋友请教了做泰国菜的方法。
(2)くれる:代表受益,说话人或者说话人一方做某事。请求别人为说话人或说话人一方做某事。例:铃木さんが自転车を修理してくれた。铃木给我修理了自行车。

2、用法不同
(1)もらう:说话人在委托别人进行行为时多使用「Vてもらう」句型。
(2)くれる:简体形式只应用于身份、地位比自己低或者相等以及关系比较密切的人。男性之间常用「てくれないか」的形式。比它更有礼貌的表达是「てくれませんか」,用于那人主动做某事的场合。对方主动进行行为时,一般以说话人为主语,使用此句型。
3、表达方式不同
(1)もらう:是表达某人为说话人或者说话人一方的人做某行为的表达方式。
(2)くれる:请求别人为说话人或者说话人一方做某事时的表达方式,以为说话人(或说话人一方的)做某事的人物,即:动作的执行者为主语进行表述的表达方式。

1.「てくれる」的主语是他人,也就是动作者。
てくれる表示别人给予自己恩惠。
例:
①小张给我介绍朋友。
⇒张さんは友达を绍介してくれました。
②小王给我妹没拍照片。
⇒王さんは妹に写真を撮ってくれました。
2.「てもらう」的主语是我,受恩惠的一方。
てもらう表示承受别人的恩惠。
例:
①我让小黄带我玩了北京。
⇒私は黄さんに北京を案内してもらいました。
②工作人员给我复印了资料
⇒系员に资料をコピーしてもらいました。
「てくれる」有别人主动为我做某事之意,「てもらう」有我请求别人为我做某事之意。

这个问题你就按照我的理解来记,不用太抠,只要平时见到会区分就可以了。
くれる是动作、状态施加给说话人的,这个方向是朝着说话人,但动作、状态是对方给的;
而もらう是动作、状态说话人自己“拿”,这个方向虽然也朝着说话人,但前提是这个发出的动作、状态是说话人自己。


日语,[演出を受け入れてくれる],什么意思?(我为我认可的演出)?_百度...
意思是别人为你接受演出,其中有别人主动帮你的意思 ,这是授受动词くれる的用法,主语是对方,含有别人主动帮助你的,比如助けてくれた、ありがとう!(帮了我 谢谢啊)もらう则是主语是自己,通常表示你请别人帮你时使用,因此主动方是你,助けてもらいませんか?(能请你帮我吗)当然两者别...

日语有三个授受动词,区别和用法怎么用啊。
在中国,给别人东西或者别人给我东西都用一个“给”字,但是在日语中,给我和给别人,使用的动词是不一样的。表示相互给予的动词叫“授受动词”,“授”表示给予,“受”表示接受。掌握授受动词是学习初级日语中的一个难点。3个授受动词分别是:あげる、もらう、くれる!第一个是A给B,B不能是...

关于日语授受动词的填空题 くれる、あげる、やる、もらう」の中から...
スミスさんはカナダ人で、フランス语と英语ができます。日本に来てから、半年ですが、まだ日本语が上手ではありません。この间、スミスさんが「日本 语を教えて( くれ )ませんか。」と私に頼みました。私は「はい、いいです。その代わりに私にフランス语を教えて( くれ ...

日语里的くれた是什么意思。。。?主要用于什么样的情况?
くれた :给。[くれた]是[くれる]的词形变化形式。[くれる]是[くれた]的原形形式 くれる [kureru]【他动词・一段\/二类】共有四种用法:1、给(我),他人给自己的东西。(相手がことらにわたす)。兄が本をくれる。哥哥给我书。2、<俗语>给(人),给他人东西,轻视受方的...

日语授受动词
あげる:是指送东西给别人。例:私は田中さんに本をあげます。我送书给田中。やる: 是指给小孩或动物及植物。例:私は子ともに时计をやります。我给孩子手表。私は花に水をやります。我给花浇水。くれる:是指别人给我。例:田中さんは私に辞书をくれました。田中给了一本字典。

请详细说说日语中的授受动词,请不要复制粘贴,随便分析给几个简单的...
上げる、やる、差し上げる是我给别人 くれる、下さる是别人给我 もらう、顶く是我得到 这些都是单词最基本的意思因此补助动词也围绕著其基本意思来使用.而且可以看到くれる和もらう表达意思一样,只不过主语不同.(别人给我=我得到)てあげる:我做某事给别人(我为别人做)てくれる:别人做某事...

关于日语的授受动词
授受关系主要是三种 あげる的话 是我方人物为比人做某事 你可以理解成 我给别人做什么 或者是当主语是离我关系比较接近的人的时候用 比如 小李给小王礼物 小李是我认识的关系较亲密的人 这里就用あげる もらう 这个除了有得到的意思 还有让某人做某事的意思 くれる 是指别人为我方人物做某事给我...

てあげる和あげる的区别?てくれる和くれる的区别?
这两组动词都是授受动词,但あげる和くれる表示物的授受,在句中可以独立使用,而てあげる和てくれる是放在动词连用形后面,表示行为的授受,作补助动词使用。英语中,无论谁给谁,都用动词give来表示,但日语中的“授受动词”则要复杂得多,主语是授予者或接收者时,要用不同的授受动词来表示。

请教あげる、くれる、もらう的用法
表示送给别人东西时,要用动词「あげる」。表示从别人那里接到东西时,要用动词「もらう」。表示别人给「我」东西时,要用动词「くれる」。当主语是别人,而对象语是「我」的时候,而动作的意思是「给」时,要用「くれる」对于「我」来说,主语是别人,这时用「くれる」。比如「A给了我日语...

关于くれる这个词。
先说中文的意思,くれる,可以翻译成:给我。单独可以用。也可以 动词连用+くれる。表示动作的方向性即授受关系。是做给我(们),为我们...。这句话的意思:[田中在旅行社上班,经常给我们这些来日本旅游的外国人提供方便。]注意:为什么我在翻译的时候,加了一个“我们”就是因为句中出现了てくれ...

琼山区19250865703: 关于日语授受关系 -
车泄乳酸: 日语中,授受关系表达有三组:(1)くれる、くださる;(2)ゃる、ぁげる;(3)もらぅ 、ぃただく. 1、授受动词くれる、くださる是一组表示别人给说话人自己或是自己一方的人东西或者为自 己做什么的动词,动作的主体是授予者,所涉及的事...

琼山区19250865703: 请教一下日语接受动词もらう与くれる的区别 -
车泄乳酸: もらう是从别人那里得到,主语可以使任何人.くれる的主语只能是第一人称我,是指别人给我的东西

琼山区19250865703: 日语里的给如何说? -
车泄乳酸: 语境不同说法不同 1、[やる] [yaru] 给予.(比自己地位,辈分低的人,动植物以某种东西). 例句: 2、くれる[kureru] 给(人),给他人东西,轻视受方的说法. 举例语境: 私は彼女に金をあげます:我给了她钱. 困难を越える强さを君が...

琼山区19250865703: 日语授受动词的用法 -
车泄乳酸: やる/あげる:自己为别人或“你”做某事或给予某物,后者较前者客气 くれる/くださる:别人为我做某事或给予“我”某物,后者为前者的敬语,包括“你”为“我”做某事或给我某物.主体是“别人”.祈使句变形:...してくれ/...してください もらう/いただく:别人或“你”为我做某事或从别人、“你”处得到某物,后者为前者的敬语.主体是“我”

琼山区19250865703: 日语授受动词もらう和くれる -
车泄乳酸: 原发布者:wang31421日语授受动词あげる、もらう、くれる讲解表达“给东西”与“收东西”的语法授受动词あげる(对上さしあげる、对下やる)もらう(自谦いただく)くれる(尊敬くださる)1.あげる给东西的人A+は/が+收东西的人...

琼山区19250865703: 求日语授受动词くれる和もらう的区别
车泄乳酸: 授受动词くれる、くださる是一组表示别人给说话人自己或是自己一方的人东西或者为自己做什么的动词,动作的主体是授予者,所涉及的事物用を,接受者(或受益人用に来表示. 我们将给予者定为A接受者定为B,物为C,则此句型为:Aが...

琼山区19250865703: 这是我在网上看授受动词用法是偶尔看到的一个句子,请问日语高手,不应该用くださる、而是用くれる吧? -
车泄乳酸: 恩..我也记得老师说过和父母之间的授受关系是用くれる的,不必用くださる.但是这个句子是妈妈给哥哥,你只是陈述,并不是你和妈妈之间的授受,那是不是就不能用くれる了呢!

琼山区19250865703: 日文“くれる、あげる、 もらう...”的区别 -
车泄乳酸: 嗯,句型上面不同 第一种句型,用于もらう: (被给东西的人) は (给东西的人)に/から(东西) を もらう 第二种句型,用于くれる和あげる: (给东西的人)は(被给东西的人)に(东西)を くれる/あげる反正くれる/あげる的句子中主语在前,もらう的句子中宾语在前啦

琼山区19250865703: 日语中关于授受动词在理解上的一个问题 -
车泄乳酸: 1.もらう的意思是“得到”,要搞清授受关系首先要弄清主语,就拿你的句子来说:弟は私にりんごを食べてもらう 首先要弄清句子的主干,这个句子的主语是“弟”(は的作用就是告诉你,弟是主语),谓语是もらう 所以主干是:弟はもらう(...

琼山区19250865703: 日语菜鸟问:くれる和 もらう意义上的区别
车泄乳酸: 1.少し伟くらると ひとは 何も言ってくれなくなるんだよ. 稍微厉害点的话别人就不会说什么了,这里的くれる就是说(我)什么.如果变成もらう、一般来说もらう都是别人给你什么恩惠这样的感觉,在这里不是这个意思. 2.教えてもらいたい.想知道,从别人那里知道点什么,这里说法委婉,如果用教えてくれる就直接是告诉我,你想要知道和告诉我这在中文上也是2个意思吧. 3.私を 许してくれますか? 能原谅我吗,就是能给予我原谅吗这种意思,可以用许してもらえませんか.这个尊敬程度更高. くれる 给予(我方人员) もらう 从别人那里得到什么

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网