常熟有桑悦文言文翻译

作者&投稿:帛届 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

  文言文是中华民族的传统文化瑰宝,下面就是我为您收集整理的常熟有桑悦文言文翻译的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!

   常熟有桑悦原文

  时常熟有桑悦者,字民怿,尤怪妄,亦以才名吴中。书过目,辄焚弃,曰:“已在吾腹中矣。”敢为大言,以孟子自况。或问翰林文章,曰:“虚无人,举天下惟悦,其次祝允明,又次罗玘。”为诸生,上谒监司,曰“江南才子”。监司大骇,延之较书,预刊落以试悦,文义不属者,索笔补之。年十九举成化元年乡试,试春官,答策语不雅训,被斥。三试得副榜,年二十余耳,年籍误二为六,遂除泰和训导。学士丘浚重其文,属学使者善遇之。使者至,问:“悦不迎,岂有恙乎?”长吏皆衔之,曰:“无恙,自负才名不肯谒耳。”使者遣吏召不至,益两使促之。悦怒曰:“始吾谓天下未有无耳者,乃今有之。与若期,三日后来,渎则不来矣。”使者恚,欲收悦,缘浚故,不果。三日来见,长揖使者。使者怒,悦脱帽竟去。使者下阶谢,乃已。迁长沙通判,调柳州。会外艰归,遂不出。居家益狂诞,乡人莫不重其文,而骇其行。初,悦在京师,见高丽使臣市本朝《两都赋》,无有,以为耻,遂赋之。居长沙,著《庸言》,自以为穷究天人之际。所著书,颇行于世。

   常熟有桑悦文言文翻译

  桑悦,字民怿,常熟人。性格尤其怪诞,也是吴中闻名的才子。每读书,过目后立即焚弃,自称:“已在吾腹中矣。”好说大话,把自己比作孟子。有人问他翰林们的文章谁好,他说:“没有人,全天下数我第一,其次是祝允明,再就是罗王己。”做学生时,去拜谒监司,说他自己是“江南才子”,监司大为吃惊,请他来校刊书籍。在刊印书籍时,预先将书中的字句脱落几处以考桑悦,悦将文义不连接的地方补正。十九岁中成化元年(1465)乡试举人。礼部会试中,悦在笔问的答卷里辞句不雅而被斥责,三试中副榜,这时二十余岁,而册籍上把二误为六,派任泰和训导。

  学士丘浚看中了桑悦的文才,派使去好好待遇他,使者到后问当地官吏:“悦不出来迎接,是生病了吗?”一些地位较高的官员都忌恨桑悦,因而回答说:“没病,他自负有才学,不肯来见你罢了。”使者派人去召他,去了两次,悦怒曰“:原来我以为天下不会有没耳朵的人,今天看来还是有的,定个时间,三天后再来,如果待我轻慢就不来了。”使者怨恨在心,想把他逮捕起来,但因丘浚的缘故而没有敢这样做。三日后使者来见,悦只对他行长揖礼,使者恼怒,悦脱帽而去。使者只得赶去赔罪,这才了事。

  后升长沙通判,又调柳州通判。这时父亲去世,他从此再不出来做官。在家更加放荡不羁,本乡人莫不重视他的文章,而对其行为摇头咋舌。

  原先,悦在京师见高丽使臣买本朝的《两都赋》,以没有买到而感到耻辱。悦便给他做了一篇赋。住长沙时著《庸言》,自认为把天与人的关系研究清楚了。他所著的书,流行于世。

   延伸阅读:

   文言文翻译的技巧方法

  《语文课程标准》中,要求初中生能“阅读浅易文言文,能借助注释和工具书理解基本内容”。而在各类考试时,这“理解基本内容”常常以翻译的题型出现,即将文言语句或小段用现代汉语翻译出来。有些考生对此束手无策或不知如何入手,其实,文言文翻译是有法可循的:

  翻译的总原则是直译为主,意译为辅。

  翻译的步骤是:“解词”→“串意”→“顺意”,通过这三步来完成的。即先解读重点词语,明确其含意和用法;再将一个一个、一组一组词意,语意串连起来,形成句意;最后,把整个语句顺畅起来,亦即各词语间不连贯的使其连贯起来,不通顺的使其通顺起来。

  翻译的具体方法是“增”、“删”、“留”、“变”四法:

  1.增,即对省略部分要增补出来;

  2.删,即对无实在意义(表语气、停顿等)的文言虚词删去不译;

  3.留,即对古今意义相同的`词(人名、时间、专用名词等)保留不译;

  4.变,即对与现代汉语习惯不同的句子采用意译。

  例如,将下面《寇准传》中的一段译成现代汉语:

  寇准传

  初,张咏在成都,闻准①入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。”及准出陕,咏适自成都罢还,准严②供帐,大为具待③。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》④不可不读也。”准莫谕其意,归,取其传读之,至“不学无术”笑曰:“此张公谓我矣。”

  (选自《宋史·寇准传》)

  注释:

  ①准:寇准,北宋政治家,景德元年任宰相。

  ②严:敬重。

  ③具待:具,备办;待,接待。

  ④《霍光传》:载《汉书》,传末有“然光不学无术,暗于大理”之语。

  对于这一段行文的翻译,要先弄清一些词语的含义。

  通过初读,文中的主要人物:张咏,又称“张公”“咏”;寇准,又称“寇公”“准”。

  文中的地名:成都、陕(即:陕西)。这些词语都按原文或原义写出。

  其余各词语的意思,依次如下:

  “初”,即“当初”,“在”原义不变;

  “闻”,“听说”;“入相”,即进入相府,译为:“当了宰相”;

  “谓”,“对……说”;

  “其”,“他的”;

  “僚属”,“同僚们”;

  “奇材”,同今义“奇材”;

  “惜”,“可惜”;

  “尔”,叹词:“及”,到,等到;

  “出陕”,出京外任陕西地方官;

  “适”,恰,正赶上;

  自,从;

  “罢还”,罢官还乡;

  “供帐”,供设帷帐;

  “为”,做;

  “去”,离去;

  “送之郊”,送他到市郊;

  “何以”,以何,用什么;

  “教”,教导;

  “徐”,慢慢地;

  “莫谕其意”,不明白他的用意;

  “归”,回到府中;

  “至”,到;

  “谓”,说。

  进行第二步、第三步,就是把这些词语连接起来,并加以通顺。译文如下:

  当初,张咏在成都(作官),听说寇准被拜为宰相,(就)对他的同僚们说:“寇准是个奇材,(只)可惜学术方面(有些)不足啊。”等到寇准出任陕西地方官,张咏(也)正好被罢官从成都还乡,寇准非常敬重地供设帷帐,并准备了盛大的接待仪式。张将要离去,寇准送他到市郊,问道:“(先生)有什么话要教导寇准吗?”张咏慢慢地说:“《霍光传》,(您)不可不读啊。”寇准并不明白他的用意,回来以后,拿出那《霍光传》读它,到“不学无术”一句,笑着说:“这是张公教导我啊。”

  在这一段译文中,对原文的词语含义适当地现代语义选择,句内、句间作了串连,有些省略成分作了补足。从而使语义畅达,更符合作者的原义。这就是省略句的问题。

  对于判断句,要加“是”,如“寇公奇材”,可译为“寇准是个奇材”。

  对于倒装句,要按现代汉语的语序来翻译,如“何以教准”句中“何以”就是“以何”,可译为“用什么”。

  关于被动句,要按现代汉语习惯加“被”。如“闻准入相”,这是意义上的被动,可译为“寇准被任命为宰相”。

  总之,文言语句、段的翻译,需要理解语句间的逻辑关系、语气关系,弄清实词含义、虚词作用,发现词类活用和通假,正确处理一些凝固的结构和文言句式。

  但是,所有这些解题的技巧,都是建立在掌握文言知识,形成文言语感的基础上的。因此,我们平时多读多译一些浅显易懂的文言篇章是十分必要的,这既训练了我们阅读文言文的能力,又领略了祖国文化遗产的巨大魅力。




桑悦传文言文
桑悦传文言文桑悦传文言文1.桑悦有才古文翻译翻译:常熟有个叫桑悦的人,字民怿。书看过后,就焚烧掉,说:“已经在我腹中了。”当生员时,去拜见监司,自称“江南才子”。监司很吃惊,请他校刊书籍,预先删掉一些来

桑悦传文言文
桑悦大怒说:“起初我说天下没有无耳朵的人,现在就有。与你约定时间,三天后再去,怠慢我就不去了。”使者很生气,想逮捕桑悦,因丘濬的缘故,没有实施。 三天后,(桑悦)去见使者,对使者作长揖。使者很愤怒,桑悦脱帽后就走了。使者下台阶向他道歉,才作罢。所著的书,在世上颇为流行。 原文: 常熟有桑悦者,...

形容“善良”的诗句有哪些?
译文:最高的善像水。水善于帮助万物而不与万物相争。它停留在众人所不喜欢的地方,所以水性接近于道理。上善的人居住要像水那样安于卑下,善于保持沉静。存心要像水一样深沉,交友要像水那样相亲,善于讲究仁义,说话要像水一样,善于遵守信用,为政要像水那样有条有理,办事要像水那样无所不能,行...

《登徒子好色赋》宋玉文言文原文注释翻译
楚王说:“你不贪爱女色确有道理可讲吗?有道理讲就留下来,没有理由可说便离去。”宋玉于是辩解道:“天下的美女,没有谁比得上楚国女子,楚国女子之美丽者,又没有谁能超过我那家乡的美女,而我家乡最美丽的姑娘还得数我邻居东家那位小姐。东家那位小姐,论身材,若增加一分则太高,减掉一分则太短;论其肤色,若涂上...

形容人“善良”诗句有哪些?
译文:最高的善像水。水善于帮助万物而不与万物相争。它停留在众人所不喜欢的地方,所以水性接近于道理。上善的人居住要像水那样安于卑下,善于保持沉静,存心要像水一样深沉,交友要像水那样相亲,善于讲究仁义,说话要像水一样,善于遵守信用,为政要像水那样有条有理,办事要像水那样无所不能,...

文言文徐鹿卿
译:只说了一句话就一定要行动(意指‘没有深思熟虑就鲁莽行动’),恐怕不是满怀谦虚能聚集众人长处{的人}所主张的。 【上临其丧,见其俭素,为之恸】 译:皇上亲临他的丧事现场,看见那里节俭朴素,{不禁}为他的这种作风感到感动。 7. 求以下几句文言文翻译,急用 1、惟粱国桥玄、南阳何颙异焉 异:认为……是...

三国志文言文荀彧
【文言文参考译文】华佗字元化,是沛国谯县人。外出到徐州求学,同时通晓几种儒家经典.沛国相陈琏推荐他为孝廉,太尉黄琬征召他,他都不去就任。 华佗懂得养生的方法,当时的人认为他年龄将近一百岁,可外表还像壮年的容貌。他又精通处方医药,他给人治病,配置汤药不过用几味药,心里明了药剂的分量,不用再称重量,药煮熟...

苏东坡的文言文翻译
2. 东坡逸事 古文翻译 苏轼担任钱塘太守的时候,有一个百姓前来诉苦,说卖扇子的人欠了自己两万银子,便抓来了那个卖扇子的人,卖扇子的悲伤地说:“长时间下雨,并且天气一直严寒,有扇子又卖不出去,不是(我)不肯偿还债务。”苏轼就叫他拿二十把扇子过来,便拿起桌上的办案时所用的毛笔随意地写了行书,草书的字,并...

张齐文言文阅读
1. 张齐字子响文言文翻译 张齐 字子响 , 冯翊 郡人。 因世代居住在横桑 , 故有 时 也说 是 横桑人。张齐 小时很有胆量。 最初 张齐侍 奉荆府司马垣历生。垣历 生嗜酒 成性,对待部下严厉残忍, 不很尊重张 齐。垣 历生 卸 任归 家, 吴郡张稷担 任荆府 司马 , 张齐 又 跟随 张稷,张稷...

树叶枯黄文言文翻译
1. 文言文翻译 一叶障目 一叶障目إ 原文: 楚人贫居,读《淮南子》,得螳螂伺蝉自障叶,可以隐形.遂于树下 仰取叶—螳螂执叶伺蝉—以摘之,叶落树下.树下先有落叶,不能复分别,扫取数斗归,一 一以叶自障,问其妻曰:"若见我不 "妻始时恒答言"见",经日乃厌倦不堪 ,绐云:"不见."嘿然大喜,赍叶...

昌都县17594445074: 常熟有桑悦者,字民怿.书过目翻译 -
闭涛银菊: 常熟有个叫桑悦的人,字民怿.书看过后,就焚烧掉,说:“已经在我腹中了.”当生员时,去拜见监司,自称“江南才子”.监司很吃惊,请他校刊书籍,预先删掉一些来测试桑悦.对文意不连贯的地方,桑悦取笔补上.学士丘濬看重他的文...

昌都县17594445074: '常熟有桑悦者,字民怿.书过目,辄焚弃,'古文训练 -
闭涛银菊: 文言文常熟有桑悦者,字民怿.书过目,辄焚弃,曰:“已在吾腹中矣.”为诸生,上谒监司,曰“江南才子”.监司大骇,延之校书,预刊落①以试悦.文意不属者,索笔补之.学士丘濬重其文,属使者善遇之.使者至,问:“悦不迎,岂有...

昌都县17594445074: 阅读文言文,完成各题.    常熟有桑悦者,字民怿.书过目,辄焚弃,曰:“已在吾腹中矣.”为诸生,上谒监司,曰“江南才子”.监司大骇,延之... -
闭涛银菊:[答案] (1)此题考查文言词语的解释.涉及的词语都是常见的文言实词和虚词.解答时要联系上下文.根据语境作出判断.注意“益”是一词多义,在这里指“增加”;“恚”和《陈涉世家》“忿恙尉”中的意思一样;“已”和《论...

昌都县17594445074: 常熟有桑悦者,字民怿.书过目,辄焚弃,曰:“已在吾腹中矣.”为诸生,上谒监司,曰“江南才子”.监司大骇,延之校书,预刊落①以试悦.文意不... -
闭涛银菊:[答案] (1)此题考查文言词语的解释.涉及的词语都是常见的文言实词和虚词.解答时要联系上下文.根据语境作出判断.①监司很吃惊,请他校刊书籍.延:请.②加派两人催促他.益:增加.③使者很生气,想逮捕桑悦.恚:恼...

昌都县17594445074: 常熟有桑悦者,字民怿.书过目,辄焚弃,曰:“已在吾腹中矣.”为诸生,上谒监司,曰“江南才子”.监司大骇, 延 之校书,预刊落 ① 以试悦.文意... -
闭涛银菊:[答案] 1. ⑴延:请;⑵益:增加;⑶恚:恼怒;⑷已:停止. 2. C. 3. ⑴(2分)桑悦不来迎接,难道是生病了吗? ⑵除非正午,看不见太阳;除非半夜,看不见月亮. ⑶谁知道搜刮老百姓的毒害有比这毒蛇更厉害的呢! 4.桑悦是聪明(记忆力强)、恃才傲...

昌都县17594445074: 翻译一段古文“又桑悦为训导,学使者召之,吏屡促……
闭涛银菊: 还有一件事:桑悦做“训导”官时候,上级官“学使”者召见他,跑腿的一个劲催促,悦大怒:'我他娘的又不是聋子'!干脆约定三日后再见,见了面很傲慢的不磕头只作揖而已. 王廷陈当裕州知府,有上司巡视路过,有点瞧不起他,廷陈很生气,立刻命令手下全部回家,不准供应任何东西,上司很窘.于是同僚之间互相传说,没事别去裕州惹这家伙. 康德涵过六十大寿,召名妓百人为百年会,为每一位写首小作品赠送,后来送到王府,都获得重赏. 谢榛为赵穆王赏识,王命令贾姬独奏琵琶,歌的内容就是谢榛作品“竹枝词”,歌一唱完,就把贾姬打扮好送给了榛先生.大河南北的人民,没有不称赞谢榛先生的.

昌都县17594445074: 翻译一段古文“又桑悦为训导,学使者召之,吏屡促…” -
闭涛银菊: 桑悦为训导,学使要见他,他不愿意去.请他的人一直催促他,桑悦很生气,就说:我本以为天没有没耳朵的人呢?于是三天后才见,见面后也就是做了个长揖而已.(吃饭去了,后面在翻译.)

昌都县17594445074: 文言文翻译:又尝在蕺山见一老姥,持六角竹扇卖之.羲之书其扇,各为五字.姥初有愠色.因谓姥曰:“但言是王右军书,以求百钱邪.”姥如其言,人竞买之.... -
闭涛银菊:[答案] 王羲之爱鹅选自《晋书》列传第五十.“又尝在蕺山见一老姥,持六角竹扇买之.羲之书其扇,各为五字.姥初有愠色.因谓姥曰:“但言是王右军书,以求百钱邪.”姥如其言,人竞买之.他日,姥又持扇来,羲之笑而不答.其书为世所重,...

昌都县17594445074: 读书之要(节选) 大抵观书先须熟读,使其言皆出于吾之口.继以精思,使其意皆若出于吾之心,然后可以有得尔. 古文翻译___________________________... -
闭涛银菊:[答案] 总的来说,看书先要熟读,让书中的言辞就和你自己的话一样,然后要进一步思考,给人感觉那其中的思想就是你的思想,这样读书就能够有所得了.

昌都县17594445074: 文言文翻译汝人识字汝有田舍翁,家资殷盛,而累世不识之乎.一岁,聘楚士训其子.楚士始训之搦管临朱,书一画,训曰:“一字.”书二画,训曰:“... -
闭涛银菊:[答案] 汝州有一个土财主,家产很多,但是几辈子都不识字.有一年,请了一位楚地的先生教他的儿子.这位先生开始教他儿子握笔临帖.写一画,教他说:“这是一字”;写两画,教他说:“这是二字”;写三画,教他说:“这是三字”.那孩子便喜形...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网