明史列传 47章译文 谁能找到 谢谢 急用

作者&投稿:暴爱 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求 明史·列传第四十七 译文 望高手相助 急 古中对应的更好 谢谢.....~

  杨继宗,字承芳,山西阳城人(今山西省阳城县河北镇匠礼村)。天顺初年考中进士,授官刑部主事。当时狱因病死较多,杨继宗为他们改善饮食,下令每三天洗浴一次,使很多囚犯得以继续生存。杨继宗又善于辨明疑案。河间府捕获了强盗,派遣乡里村民张文、郭礼押送京师,途中强盗逃走。张文对郭礼说道:“我们两个人都应当同死。你母亲年老,又缺少兄弟,用我来代替强盗,希望能保全你母子性命。”郭礼哭泣而谢,听从了张文的安排。张文身被桎梏前往刑部,杨继宗察明他并非强盗,终于辨明情况将他释放。   成化初年,朝廷采纳王翱的推荐,升任杨继宗为嘉兴知府。杨继宗赴任时仅用一个仆人跟随,官署书斋也都清朴无华。他生性刚正廉洁孤独孤峭,人们都不敢有所冒犯。然而他却能经常召集乡间父老询问疾苦,帮助他们解除,又大力兴办社学,民间子弟年满八岁不往就学,则要处罚他们的父兄。杨继宗每遇到学官时都待以宾客之礼,府内教师儒生竟相劝学,一时文教大兴。   御史孔儒来嘉兴清理军籍,各里老人多被他鞭挞而死。杨继宗张榜告示说:“有被御史杖责致死的,来府衙报告名姓。”孔儒十分恼怒。杨继宗前拜见他说:“为治之道有一定规矩,您只管剔除奸弊,劝戒惩办官吏。那样有挨家挨户稽查考核,则是地方官府之事,(你所做的)不是律法所规定的。”孔儒无法与之相难,但心里却深为忌恨。临行前,他突然闯入府行之中,打开杨继宗的箱筐察看,里面只有旧衣数件而已,也惭愧而去。有经过嘉兴的太监,杨继宗送给他们的只是菱角、芡实之类和历书。太监们索要钱财,杨继宗当即发出公碟去领取库中金银,并说:“钱都在,请给我立下印券。”太监吓得咋舌不敢接受。杨继宗进京人觐,汪直想要见他,他却不肯。明宪宗问汪直:“朝觐官中谁廉洁?”汪直回签说:“天下不爱钱的,只有杨继宗一个人。”   九年任满,杨继宗被破格升迁为浙江按察使。他多次冒犯太监张庆,张庆哥哥张敏在司礼监,经常在宪宗面前诋毁杨继宗。宪宗说道:“你说的不就是那个不要一个钱的杨继宗吗?”张敏惶恐不安,写信给张庆说:“好好对待杨继宗,皇上已经知道他这个人了。”


  杨继宗,字承芳,山西阳城人(今山西省阳城县河北镇匠礼村)。天顺初年考中进士,授官刑部主事。当时狱因病死较多,杨继宗为他们改善饮食,下令每三天洗浴一次,使很多囚犯得以继续生存。杨继宗又善于辨明疑案。河间府捕获了强盗,派遣乡里村民张文、郭礼押送京师,途中强盗逃走。张文对郭礼说道:“我们两个人都应当同死。你母亲年老,又缺少兄弟,用我来代替强盗,希望能保全你母子性命。”郭礼哭泣而谢,听从了张文的安排。张文身被桎梏前往刑部,杨继宗察明他并非强盗,终于辨明情况将他释放。

  成化初年,由于王翱的推荐,被提拔为嘉兴知府。杨继宗赴任时仅带一个仆人跟随,官署书斋也冷落朴素。他生性刚正廉洁孤直严肃,无人敢冒犯他。然而,他时常召集乡间父老询问疾苦,并帮助他们解除。又大力兴办社学。民间子弟年满八岁不去读书的,惩罚他们的父兄。遇到学官时都待以宾客之礼,府内教师儒生竞相于劝学,一时文教大兴。

  御史孔儒来嘉兴清理军籍,乡里老人很多被鞭挞而死。杨继宗张榜告示说:“有被御史杖责致死的,到府衙来报告姓名。”孔儒十分恼怒。杨继宗去拜见他说:“为治之道有一定的规矩。您只管剔奸弊,劝惩官吏,那些挨家挨户稽查考核的事,本该地方官府去做,不是御史的本份职事。”孔儒无法与之相难,但心中深为忌恨。临行前,他突然闯入府衙,打开杨继宗的箱子察看,里面只有几套破旧衣服。孔儒惭愧地离去。有经过嘉兴的太监,杨继宗送他们菱角、芡实和历书。太监们索要钱财,杨继宗当即发出官文去取府库中的金银,并说:“钱都在,请给立下凭证。”杨继宗进京朝觐,太监汪直想见他,他却不肯。明宪宗问汪直:“朝觐官员中谁最廉洁?”汪直回答说:“天底下不爱钱的,只有杨继宗一人。”
  九年任期届满,破格升迁杨继宗为浙江按察使。他多次冒犯太监张庆,张庆的哥哥张敏在司礼监任职,经常在宪宗面前诋毁杨继宗。宪宗说道:“你说的莫非是那个不爱钱的杨继宗吗?”张敏听后很害怕,写信给张庆说:“好好对待杨继宗,皇上已经知道他的为人了。”
  知道这里~~~

【列传第一百七十七】翻译: 熊鼎,字伯颍,临川人。 元末时乡试中举,主持龙溪书院。 江西发生寇乱, 熊鼎 集结乡兵自守。 陈友谅多次胁迫他投降,他不理睬。 邓愈镇抚江西,多次召请他来相见,惊异于他的才华,向皇上推荐。 太祖要授给他官职,他说母亲年老需要赡养,推辞了,于是留在邓愈的将军府中,参与谋划军事。 母亲死后守孝期满,皇帝召他到京城,授官德清县丞。 后松江平民钱鹤皋反叛,邻近地区大为惊扰, 熊鼎 镇抚他们而恢复平静。 呈元年,皇帝召他来讨论礼仪,任命他为中书考功博士。 升任起居注,奉诏搜求可引以为戒的旧事例,写在新宫殿的墙壁上。 舍人耿忠出使广信回来,将郡县官员违法的情况上奏皇帝,皇帝要派御史去察访。 而当时已经颁发大赦令,丞相李善长两次进谏暂时不派御史,皇帝不听, 熊鼎 偕同给事中尹正进言说:“朝廷广布信用于四方,又因小事派出御史,会失去信用,而且亵渎天威。”皇帝沉默了好久,终于没有派御史去。 洪武元年,新设浙江按察司, 熊鼎 任愈事,分管台州、温州。 台州、温州自从被方氏窃据以后,伪官悍将两百人,非常凶暴。 熊鼎 将他们全部迁到长江和淮河之间,百姓才安定下来。 平阳知州梅镒犯贪脏罪,不停地分辩,几百个平民都申诉知州无罪。 熊鼎 正要听从,有一个小吏禀告道:“如果释放了知州,问起我们徇私故纵罪来怎磨办?” 熊鼎 叹气说:“法律是用来诛杀罪人的,我敢因为怕被责罚,而诛杀无辜吗!”释放了梅镒,将情况上奏皇帝,皇帝回复照此执行。 宁海平民陈德仲支解了黎异,黎异的妻子多次投诉不得伸冤。 一天 熊鼎 披览案卷,有只青蛙立在案头, 熊鼎 说:“青蛙不是黎异吗?要真是,就别动。”青蛙果真停在那里不动。 熊鼎 就逮捕了陈德仲,审讯得知寅情,立刻就治了他的罪。 这年秋天,山东刚刚平定,皇帝设置了按察司,又叫 熊鼎 做衾事。 熊鼎 到任,上奏罢免不称职的官员数十人,各部贪官污吏得以肃清。 熊鼎 要考查官吏的好壤,龄是命令郡县各备两份日历,每天记下所处理的诉讼钱粮诸事,一份留在郡县,一份上报御史台,递相更换,按日历查考,下面的官吏没有敢隐瞒的。 不久提拔任副使,调任晋王府右傅。 因别人案子的牵连而贬官,后又任王府参军,被召为刑部主事。 八年,西部的朵儿只班率领部落来归附,调 熊鼎 为岐宁卫经历。 到了那里,发觉敌寇是假投降,他悄悄地将情况详加论列,报告皇帝n皇帝派使节前来慰劳,赐给他皮裘和帽子,又派中使趟成来召他回京。 熊鼎 动身后,敌寇果然反叛,胁迫 熊鼎 折回北方。 熊鼎 对他们申明大义,斥骂他们,于是与趟成和知事杜寅都被杀。 皇帝得到消息后,为他们惋惜伤悼,下令将他们安葬在黄羊川,立祠庙祭祀,把他们的俸禄用来赡养其家属。 易绍宗,攸人。 洪武时期,从军作战有功,授官象山县钱仓所千户。 建文三年,倭寇登陆抢掠。 易绍宗在墙上写下大字:“设置将领抵御敌人,设置军队保卫人民。 放纵敌人就是不忠,抛弃人民就是不仁。 不忠不仁,怎可为臣!作臣不称职,怎可为人!”写完,命令妻子李氏杀牲备酒活祭自己,诀别而出。 他秘密派出游兵抄小路去焚烧贼船,贼兵大惊来救火,易绍宗与敌格斗,将敌人追到海岸边,陷入泥淖中,亲手杀死了数十个倭寇,而自己也被杀害。 他的妻子带着遗孤把他的事迹上报朝廷,皇帝赐令安葬祭奠他,把他的事迹刻在石碑上加以表彰。

原文
杨继宗,字承芳,阳城人。天顺初进士,授刑部主事。囚多疫死,为时其食饮,令三日一栉沐,全活甚众。又善辨疑狱。河间获盗,遣里民张文、郭礼送京师,盗逸。文谓礼曰:“吾二人并当死。汝母老,鲜兄弟,以我代盗,庶全汝母子命。”礼泣谢,从之。文桎梏诣部。继宗察非盗,竟辨出之。
  成化初,用王翱荐,擢嘉兴知府。以一仆自随,署斋萧然。性刚廉孤峭,人莫敢犯。而时时集父老问疾苦,为祛除之。大兴社学。民间子弟八岁不就学者,罚其父兄。遇学官以宾礼。师儒竞劝,文教大兴。
  御史孔儒清军,里老多挞死。继宗榜曰:“御史杖人至死者,诣府报名。”儒怒。继宗人见曰:“为治有体。公但剔奸弊,劝惩官吏,若此户稽核,则有司事,非宪体①也。”儒不能难,而心甚衔之。濒行,突入府署,发箧视之,敝衣数袭而已②。儒惭而去。中官过者③,继宗遗以菱芡、历书。中官索钱,继宗即发牒取库金,曰:“金具在,与我印券④”中官咋舌不敢受。入觐,汪直欲见之,不可。宪宗问直:“朝觐官孰廉?”直对曰:“天下不爱钱者,惟杨继宗一人耳。”
  九载秩满,超迁浙江按察使。数与中官张庆忤。庆兄敏在司礼,每于帝前毁继宗。帝曰:“得非不私一钱之杨继宗乎?”敏惶恐,遗书庆曰:“善遇之,上已知其人矣。”

译文:
  杨继宗,字承芳,阳城人。天顺初年考中进士,授官邢部主事。当时狱囚病死较多,杨继宗按时为他们提供饮食,下令每三天洗浴一次,使很多囚犯得以继续生存。杨继宗又善于辩明疑案。河间府捕获了强盗,派遣乡里村民张文、郭礼押送京师,途中强盗逃走了。张文对郭礼说道:“我们两个人都应当处死。你母亲年老,又缺少兄弟,由我来代替强盗,希望能保全你母子性命。”郭礼哭泣而谢,听从了张文的安排。张文带着桎梏前往刑部。杨继宗察明他并非强盗,终于辨明情况将他释放了。
  成化初年,由于王翱的推荐,被提拔为嘉兴知府。杨继宗赴任时仅带一个仆人跟随,官署书斋也冷落朴素。他生性刚正廉洁孤直严肃,无人敢冒犯他。然而,他时常召集乡间父老询问疾苦,并帮助他们解除。又大力兴办社学。民间子弟年满八岁不去读书的,罚他们的父兄。遇到学官时都待以宾客之礼,府内教师儒生竞相于劝学,一时文教大兴。
  御史孔儒来嘉兴清理军籍,乡里老人多被鞭挞而死。杨继宗张榜告示说:“有被御史杖责致死的,到府衙来报告姓名。”孔儒十分恼怒。杨继宗去拜见他说:“为治之道有一定的规矩。您只管剔除奸弊,劝惩官吏,那些挨家挨户稽查考核的事,本该地方官府去做,不是御史的本份职事。”孔儒无法与之相难,但心中深为忌恨。临行前,他突然闯入府衙,打开杨继宗的箱子察看,里面只有几套破旧衣服。孔儒惭愧而去。有经过嘉兴的太监,杨继宗送给他们菱角、芡实和历书。太监们索要钱财,杨继宗当即发出官文去取府库的金银,并说:“钱都在,请给我立下凭证。”太监们吓得咋舌头不敢接受。杨继宗进京入觐,太监汪直想见他,他却不肯。明宪宗问汪直:“朝觐官员中谁廉洁?”汪直回答说:“天底下不爱钱的,只有杨继宗一个人”。
  九年任满,破格升迁杨继宗为浙江按察使。他多次冒犯太监张庆,张庆的哥哥张敏在司礼监任职,经常在宪宗面前诋毁杨继宗。宪宗说道:“你说的不就是那个不要一个钱的杨继宗吗?”张敏惶恐不安,写信给张庆说:“好好对待杨继宗,皇上已经知道他这个人了。”

两晋郭璞《游仙》“高蹈风尘外,长揖谢夷齐。”
白话文:“高蹈尘世之外,拱手行礼谢罪夷齐。”
6、感谢;酬谢
东汉班固《汉书。张汤传》“安世尝有所荐,其人来谢。”
白话文:“安世曾向朝廷举荐,那人来道歉。”
7、衰退;凋谢;死亡
宋· 叶适《宿觉庵》:“宿觉名未谢,残山今尚存。”
白话文:“住在这没察觉到凋谢了,残山到现在还活着。”
8、姓氏
如谢女(指晋朝女诗人谢道韫);谢太博(即晋朝谢安,又被称为谢公、谢郎);谢家(指谢安家或指南朝宋的谢灵运家)。
扩展资料:
谢字组词:
一、答谢
1、拼音:dá xiè
2、释义:受了别人的好处或款待,表示谢意。
二、谢谢
1、拼音:xiè xiè
2、释义:汉语中表达感谢的常用词语。
三、鸣谢
1、拼音:míng xiè
2、释义:表示谢意(多指公开表示)。
四、谢罪
1、拼音:xiè zuì
2、释义:表示向人认错,请求原谅的意思。谢的在古文中的意思是道歉。
五、谢绝
1、拼音:xiè jué
2、释义:联合词,由两个意义相近的语素构成。意为推辞(别人的建议、邀请等。)还含有不允许的意思。


怒江傈僳族自治州17755362942: 翻译:帝有所传谕太子,辄遣义,能委屈导意.《明史·列传第三十七》 -
刘戴天宁:[答案] 皇帝有什么事要指示太子,总是派蹇义去,蹇义能婉转地传达皇上的意思.

怒江傈僳族自治州17755362942: 英语翻译《明史·列传第三十七》 -
刘戴天宁:[答案] 蹇义做人朴实正直,孝顺父母友爱兄弟,善于与同僚朋友相处,不曾说一句伤害别人的话. 义:蹇义 质直:朴实正直 尝:曾经

怒江傈僳族自治州17755362942: 求 明史·列传第四十七 译文 望高手相助 急 古中对应的更好 谢谢..... -
刘戴天宁: 杨继宗,字承芳,山西阳城人(今山西省阳城县河北镇匠礼村).天顺初年考中进士,授官刑部主事.当时狱因病死较多,杨继宗为他们改善饮食,下令每三天洗浴一次,使很多囚犯得以继续生存.杨继宗又善于辨明疑案.河间府捕获了强盗,...

怒江傈僳族自治州17755362942: <<明史 列传第四十七》译文,关于崔恭的 -
刘戴天宁: 崔恭,字克让,是广宗人.正统元年考中进士,被授以户部主事的官职,去管理延绥仓库,都说他很有才能.因杨溥举荐他,升为莱州知府.内地送到辽东的布匹,都是贮藏在郡的仓库里的,时间长了就会腐烂,看守布匹的人很多都因为这个导...

怒江傈僳族自治州17755362942: 明史 列传第七十三的翻译 -
刘戴天宁: 徐恪,字公肃,常熟人.成化二年考取进士.授官工科给事中.中官想出掌收税的部门,徐恪等上疏规劝.中官恼怒,请求立即驱遣徐恪等,想要搜集他的罪证,无所得才作罢.调离京城,任湖广左参议,晋升河南右参政.陕西饥荒,应当转运...

怒江傈僳族自治州17755362942: 明史列传第一百五十三译文 - --急 -
刘戴天宁: 1)魏忠贤想刁难他,让他拆掉北堂,限期五天,正赶上大风吹倒房屋,没有受到魏忠贤的责备. 2)全部掌握了所属各县犯罪头目的名字,每次抓捕都能成功,全郡都惊奇地认为他是神人. 3)邦曜就拿出女儿出嫁的钱,选了个读书人把她嫁出去.

怒江傈僳族自治州17755362942: 《明史 列传》第七十五卷 王世贞翻译!!
刘戴天宁: 王世贞,字元美,太仓人,右都御史王忬的儿子.天生有特殊天赋,看过的书,终生不忘.于嘉靖26年考取进士.被授予刑部主事官职…… http://www.yw76.com/fanyi/liuzi/200804/2850.html这里有.

怒江傈僳族自治州17755362942: 明史列传十七傅友德 译文 -
刘戴天宁:傅友德,祖先是宿州人,后来迁到砀山.元朝末年,跟从刘福通的下属李喜喜进入四川,李喜喜兵败,跟随明玉珍,明玉珍重视他但不用他.然后离开去了武昌,跟随陈友谅,但不出名.朱元璋攻打江州,到了小孤山,傅友德率领部众归降. 太长 不想打了

怒江傈僳族自治州17755362942: 求明史 卷二百八十二 列传第一百七十翻译 急! -
刘戴天宁: http://www.workgroup.cn/GuoXueDetail.aspx?5752范祖干,字景先,金华人.从同邑许谦游,得其指要.其学以诚意为主,而严以慎独持守之功.太祖下婺州,与叶仪并召.祖干持《大学》以进,太祖问治道何先,对曰:“不出是书.”太祖...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网