学日语的大神可以用通俗的语言解释一下平假名,片假名,罗马音等等一堆以及一些日语基本常识吗想了解一下

作者&投稿:岑勉 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
学日语平假名和片假名都要背吗?~

学日语平假名和片假名都要背的,平假名和片假名一样重要。
日本人使用片假名表示外来词,在日本战前,外来词完全翻译成汉字,但到了战后,为了贪图方便。事实上片假名在引进或翻译来自日语以外的外来语时确实很方便。
片假名也使用于动物和植物的学名上,在语言教学上也被用来标示汉字的读音。
现代日语中,平假名常常用来表示日语中的固有词汇及文法助词,为日文汉字注音时一般也使用平假名,称为振假名。

扩展资料来源
“平假名”是为了写和歌、物语而诞生,主要使用者是女人,所以又称“女文字”。
由于宫廷女人长年抄写《万叶集》,长久以来,万叶假名的汉字逐渐简化成了平假名。
因此,公元9世纪中期以后的日语有两种书写文字,一是汉字,另一则是平假名。
《竹取物语》、《古今和歌集》、《伊势物语》、《土佐日记》、《蜻蛉日记》、《枕草子》、《源氏物语》等,均是无标点符号亦无汉字的“平假名”文。而这个时期,也是男、女文字势不两立的时期。
《伊势物语》中,和歌非常多,可以说是用和歌编纂成的故事,全篇以“平假名”书写也是理所当然。然而,《土佐日记》却是和歌名人纪贯之假冒女人身份所写的游记。
可是,游记、日记、随笔等,是一种随意自由抒发日常生活、个人内心感情的散文体裁,用汉文来写,未免太碍手碍脚了。
因此,纪贯之只好假冒女人身份用当时的口语(平假名)纪录下旅途中的所见所闻。没想到,正因为纪贯之首开纪录写下了《土佐日记》,宫廷女人们才创下王朝女流文学。
台湾早期教科书宣称片假名是由吉备真备所创制,其实存在争议。假名的起因是众人将外来语和本土语用符号进行表音,并非一人之功。
参考资料来源:百度百科-平假名
参考资料来源:百度百科-片假名

先学习平假名 后学习片假名
因为在日语中 平假名用得比较多 像#和语词#和#汉语词#都是用平假名来标注读音的 如:日本语(にほんご) 食(た)べる
而片假名一般用于#外来语#词汇 如:ケーキ(cake)0コーヒー(coffee) 当然 现在也有用片假名来书写和语词的情况 表示强调 或者是日本年轻人觉得比较时髦而这样用的。

扩展资料:
日语词汇构成

固有词
固有词是日本民族原来的词汇,又称“和语”,主要是日常生活中的动词和具象的名词。

汉字词
日语受到汉语的影响很大。在日语里,有语法实意的词都含有汉字且大部分与实意相关。所以通常懂汉语的朋友,即便是不懂日语,看到一个短句也能大概明白意思。不过因为影响日语的是文言文而不是白话文,所以有些词也不能以现代汉语的角度去理解。
还有一些词语虽然也含有汉字(而且有的是日本人自造的汉字),不过意思却相差很多。如:「时间」(じかん)不等于汉语中的时间,代表是一个时间段,类似这种的还有「年间」(ねんかん)。
外来语
日语不仅有丰富的本土产生的词汇,它还有许多源自别国的词。如一些从汉语来的外来语在今天的日常生活中使用广泛,以致它们不被认为是从日本之外引进的外来语。在十九世纪晚期和二十世纪初从西方引进新概念时,经常会使用日文字的新搭配来翻译它们。
这些词是现代日本人所使用的知识词汇的重要组成部分。
例如:收音机→ラジオ(①)咖啡→コーヒー(③)计算机→コンピューター(④)家→ホーム(①)
(“家”这个字不常使用外来音,有训读,读いえ,②或者读うち◎)
除了这些外来语外,日语中还有许多词汇是从英语和其他欧洲语言借来的。虽然造新词的方法继续存在,但以原状引进西方的词汇的做法很普遍,如ボランティア——volunteer(志愿者)、ニュースキャスター——newscaster(新闻广播员等等)。
日语还创造了一些假英语词汇,称之为“和制英语”(英语中实际没这些词)诸如 ナイター——nighter(夜晚的运动比赛)、サラリーマン——salaryman(挣工资的工人)。这一趋势在最近几年明显增长。
1、日语片假名只是一个表音的文字符号,如果只看单词表面根本无法知道该单词的具体意思。
2、日本人制造片假名完全是为了贪图方便。事实上片假名在引进或翻译来自日本以外的外来语时确实很方便。
比如:英文“drink”,日本人甚至不用把它翻译成“饮料 / 饮み物”,而直接采用音译法根据该英文(或外来语)的读音把它“翻译成”片假名单词“ドリンク”。因此从理论上讲,日语的片假名单词数可以说是不计其数的。
3、正是因为上面第2点的原因,根本不需要是一个权威的机构,任何一个日本人都可以把一个外国的单词简单地翻译成一个与之相对应的日语片假名单词,甚至可能该片假名单词从未在日本国内的其他任何地方出现过。
有的时候同一个外来语单词可以有2种或更多种的片假名单词写法。以至于可以说现代日本的片假名单词达到了泛滥成灾的地步是一点也不为过。
4、有些日语片假名单词,因为还没有被广大的日本大众接受或业界人士的认可,它可能在日本的现实生活中也只能注定是昙花一现的命运,具体可能包含以下几种情况:
1)外国人的人名
2)外国的地名
3)日本国内或国外的一些公司的名称
4)日本国内或国外的产品的商标名、品牌名
5)日本国内或国外的建筑物的名称
6)有的日本人喜欢把平假名写成片假名还有其他等等
参考资料:百度百科-日语

我简单解释下,纯手打。
日语的假名分为两种,平假名与片假名。
平假名是平常使用的假名,基本就是日本本土的词语,作用就和中国的拼音一样。只不过我们用的是字母,日本人用的假名。可以用来给某些汉字词语注音,也可以单独使用。

而片假名则是外来语的音译,读音和平假名一样,而所谓外来语就是英语、法语等等语系的语言。
片假名的用法,我替换成中文做个比方。比如我们上学刚开始接触英语那会,很多字母或者单词不会读,是不是会直接在该字母或者单词的旁边用汉字来标注?
比如W,汉字标注“达不溜”,R,汉字标注为“阿尔”。我们中国也有类似的“片假名”,比如英语tank,意思是大水柜,汉语音译“坦克”,这个的“坦克”就是所谓的片假名。
不过随着近年来日本越来越接触国际化,有些脑残日本人为了追逐潮流,把以前很多日本本土的词语也给片假名化了。

罗马音就是假名的读音,就像是我们中国的汉语拼音一样。这个罗马读音不是日本人用的,罗马读音是对不熟悉日语的外国人用的。
比如“可爱い”(爱是繁体的,百度只能显示简体字,没办法),就是可爱的意思。

可以用汉字+平假名表示,也可以直接用全平假名表示“かわいい”
读作ka wa i i,这一排的就是罗马读音。方便不认识日语的人读取。
卡哇伊伊,用汉字来标注,这个就是中国的“片假名”了。

假名相当于偏旁部首,也相当于拼音,平假名用来给汉字注音,片假名给英法德等外来语注音,平假名和汉字、外来语组成词句段落文章,罗马音是一种音标,是假名的读音


日语大神快来翻译歌词,通顺就行
你是从什么时候开始的呢?追求无论多少次 包裹着的那个魅力 不止继续跳舞。每次接触到的呼吸 只是这个瞬间回想鼓动重啊 悸动恋爱的微热我红轻轻染 终于拿到周围缲寄来的心永远不想放手 摇晃的你和现在一个融合在一起。黑暗中优瞳孔映出了我的话 什么都不需要那么深深地在你的胸膛 想睡觉 刹那间的并...

请日语大神帮忙翻译一句话(汉译日)。通过这个提高了自己的团队合作精神...
通过这个提高了自己的团队合作精神。请大家用比较郑重的书面语これを通じて自分のチームが协力する精神を向上させる

日语大神!在沪江上查词时,遇到 这句话“この规则はいく通りもの意味に...
没什么语法,就是一个词,写成汉字 就容易懂了 いくとおり【几通り】=几种

请擅长日语的大神帮忙翻译一下,面试用的!(敬语)
3.我的长处是有专注力,特别是做自己喜欢做的事时,遇到了某些难解决的问题时,我会进入深度思考,不会太受到外界的干扰,可以静得下心来做事。1 .私の长所は挑戦性がある、どんなに大きな困难にあっても、谛めない。学习プログラムに非常に多くの困难を、私は学习プログラムの时、困难が...

日语大神帮我翻译 (别用翻译器)
日本は中国より1时间早くて、今の日本は23时の顷のはずだ。そんなに遅れてまだ眠りませんでしたか?

求学日语的大神帮助翻译一下下面这篇对话啊。急用急用...
B:是啊。经济不景气,企业一直在裁员。还有目前中日关系不好,很多日企都撤回日本了,所以日语专业的学生就业就更加困难了。はい、景気があまりよくないで、企业がリストラばかりで、更に最近中日関系がよくないで、たくさんの日本企业が中国を退出したから、日本语専攻の卒业生はさらに就职しにく...

日语问题 欢迎各路大神指点迷津?
「爱する」的确是五段活用动词,但「爱さない」是其否定形式中的一种,而不是五段活用的规则。在日语中,五段活用动词的否定形式有它特定的变化规律,而不是像汉语一样简单地在动词后面加否定词。至于「読みません」和「読まない」这两个形式,都可以表示否定形式。 「読みません」是更为...

求日语大神翻译
注意2:开车的时候,请不要使用。(不要撕掉这个标签。)第二张图:使用须知:不要放在火源旁边。确认瓶盖拧紧后再使用。倒入保温保温瓶中的饮品水位高度应低于瓶口的水位线。横放保温瓶时,请注意瓶中饮品是否流出。请不要让婴幼儿使用。另外,请放在婴幼儿触碰不到的地方。可以整个全洗。但是不要浸泡...

请各位用日语大神帮我翻译一下这段话,简体敬体都可以。
うち店の消费パターンご存知ますか?うち店には一人ごとき200元であり、即ち座席费である。うらにはビール2杯、坚果类という菓子2组のを含む。好きな女生や男生を自分と共に饮酒しを指名できます、指名代は100元です

一段简单的日语,请大神帮忙用标准的中文翻译一下!
有人向你打招呼则回以寒暄 欧美人通常是在视线接触的同时打招呼,亚洲人被认为相比欧美人更为内向,但是感觉上日本人是积极地打招呼的。“你好”则回以“你好”,下班时则有“我先走了”“辛苦了”这样的会话交错。餐馆里吃完饭的时候,店员说“谢谢惠顾”,客人则回答“谢谢款待”。

番禺区13689387840: 学日语的大神可以用通俗的语言解释一下平假名,片假名,罗马音等等一堆以及一些日语基本常识吗想了解一下 -
前洪川贝: 我简单解释下,纯手打.日语的假名分为两种,平假名与片假名.平假名是平常使用的假名,基本就是日本本土的词语,作用就和中国的拼音一样.只不过我们用的是字母,日本人用的假名.可以用来给某些汉字词语注音,也可以单独使用....

番禺区13689387840: 有关学习日语的好方法.
前洪川贝:1、在初学一门语言时,要尽可能尽可能去听它,熟悉它,先把耳朵叫醒,而不是先去考虑如果开口.记住,听力永远是口语的前提. 2.学语言要有激情,如果没有激情,那就请先找到那份激情.因为语言学习是枯燥的,尤其是在入门前后的那...

番禺区13689387840: 麻烦学日语的网友帮我解释一下这句日语 -
前洪川贝: 不可以.と需要都写,表示一一列举,如果や,一个就可以,表示部分列举

番禺区13689387840: 学日语的同胞们,谁能把这句话帮我解释一下? -
前洪川贝: に是对象は是提示强调

番禺区13689387840: 日语:日语的主语谓语宾语老师搞不懂,有没有大神能帮忙举例说明一下?谢谢 -
前洪川贝: 主谓宾在各种语法中都比较相似,主语就是动作发出者,谓语一般是动作,宾语则是动作的对象.日语中的主谓宾只是相对于汉语主谓宾的位置不一样,日语表达方式多为“主+宾+谓”的结构.例如:我学日语.日语的表达是“(私は)日本语を勉强します.”.其中,(私は)是主语多为名词,这里用括号指的是可以不说,因为自己就是说话人所以没必要强调;日本语是宾语以名词为主,有时也会有形式名词出现;勉强します为谓语多为动词.

番禺区13689387840: 谁能完完全全解释一下日语? -
前洪川贝: 五十音图为什么不是五十音这个牵扯到日语史的问题,如果有兴趣可以看下北京大学出版社出版的《写给大家的日语史》这本书,看完后相信你会对日语的发展和五十音图有更深的认识. 但作为一个初学者来说,首先你要注意的不是这些,而是...

番禺区13689387840: 学日语的可以干什么?
前洪川贝: 可以做翻译啊,以后还可以去日本发展啊,一般人都学到二级这样子,不过,如果你要做翻译的话,考到一级最好,一级就是最高的了~~ 学到一级就可以去做翻译了!跟正常的日本人是一样的,至于地位嘛,还可以吧,像在上海,深圳很多日企的~~ 只要有能力~~,工作就好找~~

番禺区13689387840: 这是在浅草寺抽到的第五十四签,麻烦看的懂日语的大神能解释一下具体 -
前洪川贝: 不好的签拴在庙里就破了第五十四 凶 身同意不同 只是著急,不能分出好坏吧.月蚀暗长空 像月食般地,渐渐起乌云,变得笼罩在黑暗般地状态吧. 轮虽常在手 虽然有车但是目的地没决定般地,就算好事在眼前,也没办法得到的状态吧. 鱼水未相逢像是鱼没遇到水就会死亡般地,如果和周围的人没办法心意相通的话,什麽是都没办法做成的.经常顺应这个世界、心情平静的态度是很重要的.愿望:难实现吧.疾病:危险吧.遗失物:难出现吧.盼望的人:不会出现吧.盖新居、搬家:暂时放弃,再观察看看吧.结婚、交往:变成坏结果吧.

番禺区13689387840: 日语中,请大神用通俗易懂的方法帮我记住这些助词的用法,以及有没有在同一种情况下两者及两者以上都可以 -
前洪川贝: 提示小主语,自动词前用が 提示大主语,表示对比用は 他动词前用を 表示动作场所,方法手段,原因等用で 表示时间点,目的,对象等用に 这些助词用法太多,这样说不清楚,你可以记一些短语之类的,以后照着用,另外百度上有很多介绍这些词用法的,很系统很详细,有时间可以看一下

番禺区13689387840: 求大神解释一下日语语法 -
前洪川贝: 两个句子意思是一样的,主要区别看动词. 済む是自动词,済ます是他动词,意思是. 前一句用的是可能态,这不是笑笑就能解决的(这不是笑就能完事的)

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网