有没有日语直译的图,好像下面那张图那样的

作者&投稿:军矿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
谁会日语翻译一下下面图片的日文求求你们了~

I am a Chinese boy

不知怎么被打了

(乱码不会翻译)

fs先生

叫我“弗兰”就好

加为好友了

多谢

了解

fs是“弗兰”的简称

(下面的一段汉语和英语不翻译)

你问我为什么我也没法回答(最后一句日语)

那些又黑又小的文字?
看不清楚啊。

其实这样去标注日语是不标准的,你可以在淘语网上听一个独家联想记忆50音图之后再去看这些常用语,那时候你就都会读了!

ちょっと待って等一下

你去微博搜下金馆长表情包有

请稍等


求日语大佬翻译一下图片中的一段日语(急用感谢,不要机翻)
是不是由于“卡哇伊(可爱​的表情)”是种深深扎根于日本文化之中特殊的东西而被珍重了吗?或者,因为它们具有世界人类可以享受的某种文明普遍性而被​接受的呢?下面我们来提出这个问题。注:「かわいい」= 可爱,可爱的,可爱的表情,一词,现已不广泛的直译成“卡哇伊”。

图中日文释义
最近都在问这个插图吗,哈哈。我翻了翻国外的网站,明白了的。这个插画在Twitter一度很火。单这插画中的文字翻译是:各个的能力、限度,但是没有搭配上画的内容。其实他完整的应该是“それぞれ痛覚のキャパシティが违う”意思是说每个人对痛的承受能力是不同的。图中的左右两个女孩,一个中了...

请求翻译成日语,谢绝软件直译的
今、私は独学で日本语を勉强しています。でも、速く学びたい、もっとたくさん学びたいと思えば思うほど、勉强は进まず、イライラしてしまいます。あなたが21日の手纸の初めの部分で书いていた内容は、私にはよく理解できません。あなたが期待しているというのに、失望させてしまい...

有没有专门管日语翻译的软件,把日语输进去就能翻译出来?
http:\/\/translate.google.co.jp\/translate_t?hl=ja# 翻译单词,挺准的。http:\/\/www.excite.co.jp\/world http:\/\/honyaku.yahoo.co.jp\/ 三个地方都式一式,对比一下,自己再改一改

麻烦哪位日语达人帮我翻译一下图片上的字,谢谢
ハリキリ --- 急于、(积极参与)おべんと --- 便当(盒饭)コンテスト --- 竞赛 (比赛)一等赏はどのおべんと? --- 一等奖的盒饭是哪个?ぷち --直译是娇小、很小 サンプルシリーズ  --- 样品系列

求日文翻译哒.拒绝直译
永远っていっても、长い歳月にすぎないでしょう…あなた、私の声を、闻いたことがあるのでしょうか?注:说到押韵,日语基本上都是以动词结束的,其变化的词尾都是押韵的,这一点请放心。另:如果小伟是个女生,那么作为写诗人如果是男生的话主语[私]换成[仆]可能会更好些。请参考。

【日语翻译】不要机器翻译
1.因为是日本,所以一定能做到。崭新的奥林匹克 2.日本东京都申奥纪念---「日本东京オリンピックの申请记念」楼上的怎么都直接译“申奥”呢,日语里面没有“申奥”“奥运”这些词!!

求翻译图中日语意思
直译:饭还没被设置 译文:饭还没摆(上)。

求图片中日语俳句的翻译,要求措辞通顺,符合中文语境,谢谢。
直译:兄赐一袭衣,弟心倍感强。诗经云:岂曰无衣,与子同袍。

求日语翻译(最好有直译和意译啦):鼻の下 伸びてます。先谢谢了。_百度...
这句是有特殊含义的 直译的话就是 鼻子的下边(上嘴唇的上边)伸长了 而这句实际上是指 男人对女人表现出的一种下流的 色迷迷的 总之是だらしない的样子 只对男人用 参考资料:参考自日本yahoo知惠袋

松溪县17522287864: 有没有日语直译软件
蔺承瑞宁: Xp自带有 控制面板——区域和语言选项——语言-详细信息——选择添加——再输入语言里选择日语 http://www.kantsuu.com/Soft/670.shtml 干!!!!干!!!

松溪县17522287864: 急 急 急 有没有人能帮我把下图中的日文全翻译成中文?????
蔺承瑞宁: 実 仆ははあきらめてないんです、ただ 仆はお前に 楽しめれる、絶対 楽しんでください!もし 出来て 君の事を大好きですと伝えたいんです. 许海娇(きょ かい きょう) 参考下~~~~

松溪县17522287864: 请问各位网友?有没有什么app可以提取图片里的文字? -
蔺承瑞宁: 在微信小程序那里搜索传图识字,然后点开再点击左下方从图片选择点进去之后看最上面中间选项,正常默认是中英混合你点进去选择日语,点击确定,完之后就到下面点击复制,然后再微信里面粘贴就可以了

松溪县17522287864: 有没有 能翻译日语的 大虾 帮我翻一下 谢谢了~ 有图 只翻译下面的属性
蔺承瑞宁: 韩文额 ..这是不好意思 韩文的不懂额

松溪县17522287864: 求助帮忙翻译下面两张图片的日语,感激不尽
蔺承瑞宁: 织田信奈的野望..

松溪县17522287864: 求这两幅图里面的日语 意思 或者用日语打出来发我 图片里面不能复制 要的是字
蔺承瑞宁: キャラクター ボーカル シリーズ角色 (不知道) 系列 とある平食の萌え要素 (这个就是把科学的超电磁炮的题目中的汉字给换了一下而已)

松溪县17522287864: 有没有日语五十音的图,我要打下来. -
蔺承瑞宁: あ行 あアa いイi うウu えエe おオo か行 かカka きキki くクku けケke こコko さ行 さサsa しシshi すスsu せセse そソso た行 たタta ちチchi つツtsu てテte とトto な行 なナna にニni ぬヌnu ねネne のノno は行 はハha ひヒhi ふフfu へヘhe ほホho ま行 まマma みミmi むムmu めメme もモmo や行 やヤya (いイ)i ゆユyu (えエ)e よヨyo ら行 らラra りリri るルru れレre ろロro わ行 わワwa (いイ)i (うウ)u (えエ)e (をヲ)o

松溪县17522287864: 日语的五十音图有没有翻译?
蔺承瑞宁: 五十音就好像是一个一个的字~单独的字,有的有意思,有的没有意思.几个字合起来组成一个意思.

松溪县17522287864: 能不能帮忙翻译一下下面图片短信的意思?(日语的哦)
蔺承瑞宁: 我是渡真野.前面不好意思.被分店店长说了,无法拒绝.还有,有证据表明这次的事情跟朝仓分店店长和江藤副分店店长有关.如果方便的话,能来一下热水室(给汤室)么?

松溪县17522287864: 有没有专门翻译日语名字的字典啊? -
蔺承瑞宁: 日文名字跟中文差不多,有名字本身自己的意思.(这怎么翻译......直译啊) 比如: 织田信长 你想把他翻译成什么...... 你是想知道名字的假名读音的话.....(那不好办了,连日本人本身都不能全读出来)你只能去找汉字的读音字典,然后在一个一个的猜读音(因为一般日本人都在自己的名字上面注上假名) 所以这个是一个需要功力的活儿...... 永远翻译成日语有 ずっと ,永远に ,永久に ,いつまでも ,果てしなく ,等等 书写时日本本土或者是使用汉字的国家的人命(比如中国),都直接用汉字.(也有汉字加假名的) 外来的(英文啊,德文啊,法文啊)人命一般就像咱们国家翻译罗那尔多一样,直接用他们所能发出的最接近的发音拼写.(用片假名)

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网