get on my nerves是什么意思

作者&投稿:泷养 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
get-on-my-nerves是什么意思~

get-on-my-nerves
让我紧张
双语对照
例句:
1.
Why must you get on my nerves?
为什么你一定要让我心烦?

gets on my nerves
让我心烦
That incessant background music gets on my nerves.那没完没了的背景音乐令我非常烦恼!
That music is starting to get on my nerves.这音乐开始让我心烦了。
Webster: These white people get on my nerves too.韦弗斯特:这些白人,也让我讨厌。
Stop whistling! It's/You're getting on my nerves!别吹口哨了! 扰得我心烦!
Webster: These black people get on my nerves too.韦弗斯特:这些黑人我也讨厌。
Oh, are you going to get on my back, too?啊,你是不是也要来烦我一通呢?
Oh, Lord, are you going to get on my back?哟,大人,你想找我茬,是吗?
Vicky: I know, but she does get on my nerves at times.维琪:我知道,但有时她真使我不胜其烦。
Turn off that radio,it's getting on my nerves.关上收音机吧,它使我心神不定。

get on my nerves
让我心烦;令我神经紧张
例句
He just get on my nerves.
不过他刺痛了我的神经。
You really get on my nerves.
你真的烦死我了。
get on
[英][ɡet ɔn][美][ɡɛt ɑn]
上车; 进行; 变老; 对付;
nerves
[英][nɜ:vs][美][nɜ:vs]
n.神经质,神经紧张; 神经( nerve的名词复数 ); 勇气; 神经过敏; 鲁莽;

get-on-my-nerves

让我紧张
此结果来自百度翻译,长句或段落建议您使用翻译频道

双语例句
1. No matter where you go in life or how old you get, there's always something new to learn about. After all, life is full of surprises.
不管你生活在哪里,你有多少岁,总有新东西要学习,毕竟,生活总是充满惊喜。
来自金山词霸 每日一句
2. If you wait, all that happens is that you get older.
如果你等待,发生的只有变老。
来自金山词霸 每日一句
3. Come along, lad. Time for you to get home.
来吧,小伙子。你该回家了。
来自柯林斯例句
4. "I'll get the Republican nomination," he assured me. "It's in the bag."
“我会得到共和党提名的,”他向我保证,“这是十拿九稳的事。”
来自柯林斯例句
5. Students often travel hundreds of miles to get here.
学生常常赶数百英里的路来到这里。
来自柯林斯例句

get on my nerves
让我心烦

双语例句:
Why must you get on my nerves?
为什么你一定要让我心烦?

呵呵呵 问意思不是让你分析的好吧!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

继续我的神经


隆林各族自治县15238848645: get on my nerves是什么意思 -
赖残心痛: “get on my nerves”直译过来就是“在我的神经上面”,准确翻译就是“令我心烦”.1、get on 英[ɡet ɔn] 美[ɡɛt ɑn] [释义] 上车; 进行; 变老; 对付; 例句:The host fears the guests won't get on.主人担心客人们会相处得不愉快.2、my ...

隆林各族自治县15238848645: get on my nerves中文是什么意思 -
赖残心痛: get on my nerves 让我不爽 Bubba, you're fixing to get on my nerves.小子,你开始让我不爽了.

隆林各族自治县15238848645: Don't get on my nerves -
赖残心痛:[答案] Don't get on my nerve!别把我惹毛了!Don't get on my nerves!(不要搅得我心烦.) 社交生活中常见的“吵架式英语”,但是在生活中,万事还是以“和”为贵哦,所以本期我们将继续学习一些巧妙的口语用法,就来探讨一下“和平”英语的应...

隆林各族自治县15238848645: 有谁知道,别惹我,是怎么翻译吗? -
赖残心痛: 翻译如下 别惹我 Leave me alone.或Don't get on my nerves. 例句 别惹我发火!Don't get on my nerves.

隆林各族自治县15238848645: gets on my nerves是什么意思 -
赖残心痛: gets on my nerves 让我心烦 拼音双语对照 双语例句1 That noise gets on my nerves.那声音真可恼

隆林各族自治县15238848645: You son of a bitch, don't get on my nerves.什么意思 -
赖残心痛: 你好!You son of a bitch, don't get on my nerves.你教养不好,不要让我心烦.

隆林各族自治县15238848645: Don`t get on my nerve 是什么意思 -
赖残心痛: Don`t get on my nerve 别惹我的神经 nerve 英[nɜ:v]美[nɜ:rv] n.神经; 勇气,胆量; [植] 叶脉; 中枢 vt.鼓励,激励; 鼓起勇气 网络 胆量; 勇敢; 胆子

隆林各族自治县15238848645: 急急急,十万火急!!!英语题目!!!
赖残心痛: call the whole things off 中文意思相当于“完了”“放弃了”就是“不能成功”的意思. 句子意思是:男女双方都有一次见面的机会,如果其中一个对另一个说“不,我决不会和他/她结婚”,这事就算完了(他们就没希望了) 没有脸做某事 be shamed to do 应该是 be ashamed to do “使我难受” 可以说 "upset me" 使我不安

隆林各族自治县15238848645: raw nerve是什么意思啊? -
赖残心痛: 恐怖杀人犯(电影,1999年的) 直译为“生的神经” 意译为“神经病”

隆林各族自治县15238848645: 不要叫醒我英文怎么说,是不是“don't wak -
赖残心痛: 不要叫醒我 Dont wake me up; [例句]爸爸,如果我这次又睡过头了,不要叫醒我.Dad, if I slept over this time, please don't wake me up.

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网