世外桃源翻译
一:《世外桃源》的原文如下:
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁(huò)然开朗。土地平旷,屋舍(shè)俨(yǎn)然,有良田美池桑竹之属。阡(qiān)陌(mò)交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着(zhuó),悉如外人。黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人,来此绝境,不复出焉,遂(suì)与外人间(jiàn)隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋(wǎn)。余(yú)人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去,此中人语(yù)云:“不足为(wèi)外人道也。”
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡(jùn)下,诣(yì)太守,说如此。太守即遣(qiǎn)人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往,未果,寻病终。后遂无问津者。
二:译文如下:
东晋太元年间,一个武陵人把捕鱼作为职业。(有一天)他顺着小溪划船,忘记了路程的远近。忽然遇到(一片)桃花林,生长在溪水两岸,长达到几百步,中间没有别的树。花草鲜艳美丽,飘落的花瓣繁多而纷乱。渔人对此感到奇怪。又向前走,想要走到桃花林的尽头。
桃花林消失在溪水的源头,(紧接着)就看到一座山。山上有个小洞口,洞里隐隐约约好像有光亮。(渔人)便舍弃船,从洞口进入。开始非常狭窄,仅仅能一个人通过。又向前走了几十步,眼前一下子开阔敞亮起来。(呈现在眼前的是)(这里)平坦的土地,整整齐齐的房屋,有肥沃的田地、美丽的池塘和桑树竹林这类的景物。田间小路交错相通,(村落间)互相都能听见鸡鸣狗叫的声音。在其中人们来来往往耕种劳作,男女的穿戴,全都和桃花源外面的人一样。老人和小孩,都悠闲愉快,自得其乐。
(桃花源里面的人)见了渔人,竟然非常吃惊,问(渔人)从哪里来,(渔人)都详尽地回答了他们。(有人)就邀请(渔人)到自己家里去,摆酒杀鸡做饭来款待他。村里的人听说有这样一个人,都来询问打听消息,他们自己说他们的祖先为了躲避秦朝时的战乱,带领妻子和儿女及同乡的人来到这与世隔绝的地方,不再从这里出去,于是就与外面的人断绝了来往。他们问现在是什么朝代,(桃源里的人)竟然不知道有过汉朝,更不用说有魏朝和晋朝了。渔人把自己知道的事一一详细地告诉了他们,(他们听了)都感叹,惋惜。其余的人都各自邀请(渔人)到自己家中,都拿出酒和食物来(款待他)。渔人停留了几天,就告别离开了。桃花源里的人对他说:“(这里的情况)不值得对外面的人说。”
三、作品简介:
《桃花源记》是东晋文人陶渊明的代表作之一,约作于永初二年(421),即南朝刘裕弑君篡位的第二年。描绘了一个世外桃源。以武陵渔人进出桃花源的行踪为线索,按时间先后顺序,把发现桃源、小住桃源、离开桃源、再寻桃源的曲折离奇的情节贯串起来,描绘了一个没有阶级,没有剥削,自食其力,自给自足,和平恬静,人人自得其乐的社会,是当时的黑暗社会的鲜明对照,是作者及广大劳动人民所向往的一种理想社会,它体现了人们的追求与向往,也反映出人们对现实的不满与反抗。
四、作者简介:
陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。
世外桃源
shìwài-táoyuán
[the Land of Peach
Blossoms;utopia retreat;earthly paradise]
晋·陶渊明在《桃花源记》中描写了一个与世隔绝、安居乐业的好地方,用以比喻不受外界影响的地方或理想中的美好地方
世外桃源,原来是指与世隔绝,现在是指环境幽静生活安逸的地方
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林, 夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁(huò)然开朗。土地平旷,屋舍(shè)俨(yǎn)然,有良田美池桑竹之属。阡(qiān)陌(mò)交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着(zhuó),悉如外人。黄发垂髫(tiǎo),并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人来此绝境, 不复出焉,遂(suì)与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为(wèi)具言所闻,皆叹惋(wǎn)。余(有版也写作“馀”)人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语(yù)云:“不足为(wèi)外人道也。”
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡(jùn)下,诣(yì)太守,说如此。太守即遣(qiǎn)人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻 病终。后遂无问津者。 <收起
a place for taking refuge; a retreat away from the turmoil of the world; Arcadia; Xanadu
百度诗词翻译
世外桃源 【解释】原指与现实社会隔绝、生活安乐的理想境界。后也指环境幽静生活安逸的地方。借指一种空想的脱离现实斗争的美好地方。【出处】晋·陶潜(陶渊明)《桃花源记》描述的一个与世隔绝,没有遭到祸乱的美好地方。山外有山 【注释】指这个东西好,同样的东西比它更好。 因此山外有山,人外有...
陶渊明 桃花源记前两段翻译
桃花源记前两段翻译:东晋太元(公元376-396)年间,武陵有个人以捕鱼为生。有一天他沿着溪水划船而行,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,在小溪两岸的几百步之内,中间没有其它树木,花草鲜嫩美丽,地上的落花繁多交杂,渔人对此感到非常诧异。他继续往前走,想要走到林子的尽头。桃花林的尽头就是...
桃花源记字词翻译
桃花源记字词翻译 4个回答 #热议# 怎么买保险?答案全在这里了 EVAroyal 2011-09-15 知道答主 回答量:19 采纳率:0% 帮助的人:4.7万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 注释 太元:东晋孝武帝司马曜的年号(376~396)。 世外桃源:指一种空想的脱离现实斗争的美好世界。世外桃源是一个人间...
桃花源记原文及翻译
人们在田野里来来往往,耕种劳作,男女的穿戴跟桃源外面的世人完全一样。老人和孩子们都神情愉快,自得其乐。(那里的人)看见了渔人,都非常惊讶,问他是从哪儿来的。渔人详细地作了回答,(有人)就邀请他到自己家里去,摆了酒,又杀鸡做饭(来款待他)。村里的人听说来了这么一个人,(就)都来...
桃花源记的翻译
东晋太元年间,有一个武陵人以捕鱼为生。(有一次渔人)沿着小溪前行,忘记路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有其它的树,花草遍地鲜艳美丽,落花繁多。渔人对此感到非常诧异。(渔人)又向前划去,想划完这片林子。 桃林在溪水源头就到头了,便出现一座山,山边有...
文言文:《桃花源记》翻译,要详细点的!谢谢!!
14. 不复出焉,遂(suì)与外人间(jiàn)隔。 译:从此不再从这里出去,就与外面的人断绝来往了。 15. 问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。 译:(村人)问现在是什么朝代,竟然不知道经历过汉朝,更不用说魏朝和晋朝了。 16. 此人一一为(wèi)具言所闻,皆叹惋(wǎn)。 译:这个人对(村人)一一详细地说...
桃花源记全文的翻译?
借问游方狮,焉测尘嚣外。 愿言蹑(niè)清风,高举寻吾契(qì)。 但现在《桃花源记》出名程度已远远超过《桃花源诗》 译文: 秦始皇暴政,打乱了天下的纲纪,贤人便纷纷避世隐居。黄绮等人于秦末避乱隐居商山,桃花源里的人也隐居避世。进入桃花源的踪迹逐渐湮没,入桃花源之路于是荒芜废弃了。桃花源人互相勉励督...
陶渊明的桃花源记的翻译和注释及拼音 拜托
太守立即派人跟着他去,寻找先前所做的记号,最终迷失了方向,再也找不到(通往桃源的)路了。 南阳人刘子骥是个志向高洁的隐士,听到这件事后,高高兴兴地打算前往。但未能实现,不久,他因病去世。此后就再也没有人探寻(桃花源)了。注释: (1)陶渊明:(365-427)东晋浔阳柴桑人,名潜,字元亮,世称靖节先生,自称五...
陶渊明桃花源记原文翻译及注释
大家对老发垂髫、社会安定的生活无不向往,那陶渊明的世外桃源又是怎么样的呢?下面是由我为大家整理的“陶渊明桃花源记原文翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。 桃花源记原文 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
桃花源记的翻译文一个神秘而美妙的世外桃源
“昔者,有渔者乘流而下,忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔者甚异之??”这是《桃花源记》的开头,讲述了一个神秘而美妙的世外桃源。桃花源记是中国古代文学名著之一,讲述了一个与世隔绝的桃花林,里面有着美丽的风景和幸福的生活。在这个世外桃源里,人们过着自给自足...
时晨美特: 桃花源记》 作者:陶渊明(南北朝) 【原文】 晋太元中[1],武陵人捕鱼为业[2],缘溪行[3],忘路之远近.忽逢桃花林,夹岸数百步[4],中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷[5];渔人甚异之.复前行,欲穷其林. 林尽水源,便得一山.山有小口,...
济阳县15067487940: 世外桃源(古文)带翻译 - ?
时晨美特:[答案] 桃花源记》作者:陶渊明(南北朝) 【原文】 晋太元中[1],武陵人捕鱼为业[2],缘溪行[3],忘路之远近.忽逢桃花林,夹岸数百步[4],中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷[5];渔人甚异之.复前行,欲穷其林.林尽水...
济阳县15067487940: 6cccc世外桃源用英语怎么说?
时晨美特: 世外桃源 [词典] land of idyllic beauty; Shangri-la; Arcadia; a place for taking refuge; Xanadu; [例句]这花园依山傍水,四面苍松翠柏,绿树成荫,仿佛是世外桃源.Fronting water and with a hill at the back, this garden had a dense growth of evergreen trees and formed a “ retreat away from the world ”.
济阳县15067487940: 世外桃源 的英语怎么说? - ?
时晨美特: Xanadu
济阳县15067487940: 世外桃源翻译 - ?
时晨美特: 世外桃源,原来是指与世隔绝,现在是指环境幽静生活安逸的地方
济阳县15067487940: 世外桃源的词义是? - ?
时晨美特: 世外桃源shì wài táo yuán 中文解释 - 英文翻译世外桃源的中文解释 以下结果由汉典提供词典解释 【解释】:原指与现实社会隔绝、生活安乐的理想境界.后也指环境幽静生活安逸的地方.借指一种空想的脱离现实斗争的美好世界. ...
济阳县15067487940: “世外桃源”翻译英文!?
时晨美特: Shangri-la Arcadia Hidden Paradise 三个都可以表达,希望帮到你
济阳县15067487940: 世外桃源成语翻译 - ?
时晨美特: 与世无争的美妙圣地,无人知晓.
济阳县15067487940: 世外桃源的意思 - ?
时晨美特: “世外桃源”描述的是一个与世隔绝、没有遭到混乱的美好地方,它原指与现实社会隔绝、生活安乐的理想境界.后也指环境幽静生活安逸的地方.
济阳县15067487940: 世外桃源英文怎么简写 - ?
时晨美特: 世外桃源 翻译成英文为:a peaceful place(直译为汉语为:一个和平的地方).当然,“世外桃源”可以有多种译法,这只是我认为正确的一种译法.至于简写,我真的不会.