从军行七首原文及翻译

作者&投稿:达昌 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

《从军行七首》是唐代诗人王昌龄的组诗作品,全部内容如下:

其一

烽火城西百尺楼,黄昏独上海风秋。

更吹羌笛关山月,无那金闺万里愁。

其二

琵琶起舞换新声,总是关山旧别情。

撩乱边愁听不尽,高高秋月照长城。

其三

关城榆叶早疏黄,日暮云沙古战场。

表请回军掩尘骨,莫教兵士哭龙荒。

其四

青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。

黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。

其五

大漠风尘日色昏,红旗半卷出辕门。

前军夜战洮河北,已报生擒吐谷浑。

其六

胡瓶落膊紫薄汗,碎叶城西秋月团。

明敕星驰封宝剑,辞君一夜取楼兰。

其七

玉门山嶂几千重,山北山南总是烽。

人依远戍须看火,马踏深山不见踪。

《从军行七首》翻译如下:

其一

在烽火台的西边高高地耸着一座戍楼,黄昏时分,独坐在戍楼上任凭从湖面吹来的秋风撩起自己的战袍。

此时又传来一阵幽怨的羌笛声,吹奏的是《关山月》调子,无奈这笛声更增添了对万里之外的妻子的相思。

其二

军中起舞,伴奏的琵琶翻出新声,不管怎样翻新,听到《关山月》的曲调,总会激起边关将士久别怀乡的忧伤之情。

纷杂的乐舞与思乡的愁绪交织在一起,欲理还乱,无尽无休。此时秋天的月亮高高地照着连绵起伏的长城。

其三

边城榆树的叶子早已稀疏飘落,颜色发黄了,傍晚时分,一场战斗刚刚结束,环视战场,只见暮云低合,荒丘起伏。

将军向皇帝上表奏请班师,以便能把战死沙场的将士尸骨运回故土安葬,不能让士兵们为他乡埋葬自己的战友而伤感痛哭。

其四

青海湖上蒸腾而起的漫漫云雾,遮得连绵雪山一片黯淡,边塞古城,玉门雄关,远隔千里,遥遥相望。

黄沙万里,频繁的战斗磨穿了守边将士身上的铠甲,而他们壮志不灭,不打败进犯之敌,誓不返回家乡。

其五

塞北沙漠中大风狂起,尘土飞扬,天色为之昏暗,前线军情十分紧急,接到战报后迅速出击。

先头部队已经于昨夜在洮河北岸和敌人展开了激战,刚才还在交战,现在就传来俘获敌军首领的消息。

其六

将军臂膊上绑缚着胡瓶,骑着紫薄汗马,英姿飒爽;碎叶城西的天空中高高地悬挂着一轮秋月。

边境传来紧急军情,皇上星夜传诏将军,赐予尚方宝剑令其领兵杀敌;将军辞京奔赴前线,很快就大获全胜。

其七

玉门关周围山峦层层叠叠,像重重屏障护卫着王朝的西北边防;烽火台遍布各个山头。

人们戍边要依靠烽火来传递消息;而那里山深林密,马儿跑过一会儿就看不见踪影了。




《陕西李广为上郡太守》文言文翻译是什么?
李广上马,和十多个骑兵奔走,射杀白马将军后又返回来,到了骑兵中又解下鞍马,命令将士都让马休息,这时天快黑了,匈奴都很疑惑,不敢攻击,到了半夜,胡兵以为有汉军在周边埋伏,汉军想要夜里攻击他们,他们就带着兵都走了,到了凌晨三四点钟,李广也回到了大军之中。 1、原文:陕西李广为上郡太守,尝从百骑出,卒遇...

出塞全诗的翻译
出塞全诗的翻译如下:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。《出塞》是唐代诗人王昌龄的边塞诗,全文为:秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。赏析:第一首诗慨叹边战不断以及国无良将,...

轮台歌奉送封大夫出师西征原文_翻译及赏析
上将拥旄西出征,平明吹笛大军行。 四边伐鼓雪海涌,三军大呼阴山动。 虏塞兵气连云屯,战场白骨缠草根。 剑河风急雪片阔,沙口石冻马蹄脱。(雪片阔 一作:云片阔) 亚相勤王甘苦辛,誓将报主静边尘。 古来青史谁不见,今见功名胜古人。 唐诗三百首 , 赞扬 , 将士 , 边塞 , 战争生活 译文及注释 译...

出塞这首诗是谁写的?
《出塞》是唐朝诗人王昌龄创作七言绝句,共两首。一、《出塞·其一》全文:秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。翻译:秦汉以来,明月就是这样照耀着边塞,离家万里的士卒始终没能回还 如果有卫青这样的将军立马阵前,一定不会让敌人的铁蹄跨过阴山。二、《出塞·其二》...

出塞二首其二全诗 出塞二首其二翻译
《出塞二首》是王昌龄早年赴西域时所作。秦汉以来,边关多事,烽火不熄,士兵久戍不归。诗人关心边事,同情长期征战的士兵,认为边防上的要害问题是将领无用,不能抵御来犯的敌人,因此借乐府旧题《出塞》作诗以昔讽今。其中第二首诗在《全唐诗》中同时也录入李白诗作下,作《军行》。《出塞二首》...

李凭箜篌引原文及翻译朗读
李凭箜篌引原文及翻译朗读如下:李凭箜篌引是唐代诗人白居易创作的一首长诗,描写了一位箜篌手李凭在黄昏时弹奏箜篌,吸引了一位路过的官员前来聆听,而李凭却因思念远方而掉下眼泪。李凭箜篌引原文:塞外音书断,原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。远芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孙去,...

百战奇略原文及翻译
百战奇略原文及翻译如下:原文:凡与敌战,若地势不利,则勿从也;途径不通,则勿从也;行止不便,则勿从也;所攻不克,则勿击也;众寡不敌,则勿与也;视生处高,无仰其敌。此处水上之军也,军行有险阻、潢井、葭苇、山林、翳荟者,必谨复索之,此伏奸之所处也。翻译:大凡对敌作战,...

王昌龄《出塞二首》原文及翻译赏析
出塞二首原文: 秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒。城头铁鼓声犹振,匣里金刀血未干。出塞二首翻译及注释 翻译 依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。倘若攻袭龙城的卫青和飞将军李广而今健在,绝不许...

王僧孺文言文梁书翻译
4. 《梁书.吴均传》全文翻译 《梁书·吴均传》说他“文体清拔有古气”,在当时颇有影响,自其文风清拔,而有“古”气,自称“吴均体”。其诗今存140余首,多为友人赠答、赠别之作。音韵和谐,风格清丽,属于典型的齐梁风格;但语言明畅,用典贴切,无堆砌之弊。吴均善于刻画周围景物来渲染离愁别绪。如《送柳吴兴竹...

李将军广者,翻译、、、
李将军广者的意思为:李广是将军。出处:汉·司马迁《李将军列传》李将军广者,陇西成纪人也。其先曰李信,秦时为将,逐得燕太子丹者也。故槐里,徙成纪。广家世世受射。孝文帝十四年,匈奴大入萧关,广以良家子从军击胡,用善骑射,杀首虏多,为汉中郎。白话释义:将军李广,是陇西郡成纪县人。他...

长乐市15772148204: 从军行七首 其一的译文是什么?麻烦您快点, -
班艺海迈:[答案]原文烽火城西百尺楼①,黄昏独坐海风秋②.更吹羌笛关山月③,无那金闺万里愁④.注释 ① 烽火:又称烽燧,古代边防报警的两种信号.白昼报警燃烟,称为燔燧,因常用薪草及狼粪,故又称狼烟;夜晚则燃火,称为“烽”. ...

长乐市15772148204: 从军行五年级下册意思
班艺海迈: 原文如下: &nbsp &nbsp 从军行&nbsp &nbsp &nbsp(唐)王昌龄青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关.黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还.个别词注释:①〔从军行〕乐...

长乐市15772148204: 从军行七首(其一、其三、其六、其七)其二、其四、其五都不要,因为我知道是哪几首 -
班艺海迈:[答案] 其一 原文 烽火城西百尺楼,黄昏独坐海风秋. 更吹羌笛关山月,无那金闺万里愁. 其三 【原文】 关城榆叶早疏黄,日暮云沙古战场. 表请回军掩尘骨,莫教兵士哭龙荒. 其六 【原文】 胡瓶落膊紫薄汗,碎叶城西秋月团. 明敕星驰封宝剑,辞君一夜取楼...

长乐市15772148204: 从军行(烽火城西百尺楼)快, -
班艺海迈:[答案] 从军行七首其一 ·王昌龄烽火城西百尺楼,黄昏独坐海风秋.更吹羌笛关山月,无那①金闺万里愁.【赏析】《从军行》组诗是王昌龄采用乐府旧题写的边塞诗,共有七首.这一首,刻画了边疆戍卒怀乡思亲的深挚感情.这首小诗,笔法...

长乐市15772148204: 《从军行七首·其四》 - 王昌龄 - -
班艺海迈:[答案] 穿是“洞穿“、”穿透”的意思;破是 攻占的意思;黄沙百战穿金甲 表现战斗的艰苦;不破楼兰终不还 是战士们发出的坚定誓言.

长乐市15772148204: 从军行题目意思
班艺海迈: 从军行:为乐府《相和歌·平调曲》旧题,多写军旅生活. 借用乐府旧题“从军行”,描写一个读书士子从军边塞、参加战斗的全过程.例如:王昌龄《从军行》七首,...

长乐市15772148204: 阅读《从军行七首》(王昌龄) 青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关. 黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还. (1)诗中写出战斗之艰苦,战事之频繁的一句诗是__... -
班艺海迈:[答案] 1)诗中写出战斗之艰苦,战事之频繁的诗句是黄沙百战穿金甲 (2)情景交融,描绘了整个西北边陲悲壮、开阔而又迷蒙黯淡的景象,抒写驻守 边关的将士们丰...

长乐市15772148204: 从军行王昌龄 意思也要 -
班艺海迈: 从军行:七首·其四 朝代:唐代 作者:王昌龄 原文: 青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关. 黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还. 译文 :青海湖上乌云密布,连绵雪山一片黯淡.边塞古城,玉门雄关,远隔千里,遥遥相望. 守边将士,身经百战,铠甲磨穿,壮志不灭,不打败进犯之敌,誓不返回家乡.赏析:描绘了守边将士的艰苦生活,表现了他们英勇戍边的胸怀,洋溢着将士们的英勇气概.

长乐市15772148204: 关于战争的诗词诗的翻译和作者写诗时的背景 -
班艺海迈:[答案] 万里赴戎机,关山度若飞 戎机:指战争.若飞:象飞一样.○南朝梁·横吹曲辞《木兰诗》 天寒旗彩坏,地暗鼓声低 旗彩:... 这两句写沙漠地区风扬尘土,天昏地暗,军队半卷持红旗,涌出军营.○唐·王昌龄《从军行七首》 黄沙百战穿金甲,不破...

长乐市15772148204: 从军行七首(其四)翻译 -
班艺海迈: 原文: 青海长云暗雪山, 孤城遥望玉门关. 黄沙百战穿金甲, 不破楼兰终不还. 译文: 青海湖上的绵延云彩使雪山暗淡, 一座孤单的城镇遥望着玉门关. 历经百战黄沙磨穿了铁铠甲, 不攻破楼兰始终坚决不回乡.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网