《山鬼》全文及其翻译

作者&投稿:初旺 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
山鬼原文、翻译及赏析~

山鬼》原文(作者:屈原)
若有人兮山之阿,

被薜荔兮带女萝。

既含睇兮又宜笑,

子慕予兮善窈窕。

乘赤豹兮从文狸,

辛夷车兮结桂旗。

被石兰兮带杜衡,

折芳馨兮遗所思。

余处幽篁兮终不见天,

路险难兮独后来。

表独立兮山之上,

云容容兮而在下。

杳冥冥兮羌昼晦,

东风飘兮神灵雨。

留灵修兮憺忘归,

岁既晏兮孰华予。

采三秀兮于山间,

石磊磊兮葛蔓蔓。

怨公子兮怅忘归,

君思我兮不得闲。

山中人兮芳杜若,

饮石泉兮荫松柏。

君思我兮然疑作。

雷填填兮雨冥冥,

猿啾啾兮狖夜鸣。

风飒飒兮木萧萧,

思公子兮徒离忧。



杨梓卉赏译:
若有人兮山之阿,

住在若木神树下的山妖,生长于山林深处的仙境。
被薜荔兮带女萝。

披挂着大叶薜荔的坎肩,缠着柔韧女萝藤的腰带。
既含睇兮又宜笑,

她神情纯洁且天真浪漫,美目流盼时又巧笑倩倩。
子慕予兮善窈窕。

无数多情的少年爱慕她,渴求她婀娜多姿的身材。
乘赤豹兮从文狸,

趁驱气势他们围狩赤豹,纵情追击捕捉斑斓大虎。
辛夷车兮结桂旗。

给白马佩紫色的辛夷花,让熊罴都头戴芳香桂冠。
被石兰兮带杜衡,

装饰着紫红石斛兰披肩,腰间挂香气四溢的杜蘅。
折芳馨兮遗所思。

少年们奉献最珍贵香花,赠给那令人相思的女神。
余处幽篁兮终不见天,

我从幽竹遮天的山林来,跋山涉水加入求爱队伍。
路险难兮独后来。

我不畏艰辛登爬到山顶,宣布世界上唯独的最爱。
表独立兮山之上,

山岚和风云都来干扰我,纷纷地涌挤到我的脚下。
云容容兮而在下。

太阳落下山敛尽了光芒,白昼从遥远的天边昏暗。
杳冥冥兮羌昼晦,

东风飘荡起云雾和迷茫,风雨之神也都赶来显灵。
东风飘兮神灵雨。

山神啊求你留下灵修吧,让我安心跟随不再离开。
留灵修兮憺忘归,岁既晏兮孰华予。

就算岁月老去也不离弃,还有谁能令我有此荣誉。
采三秀兮于山间,石磊磊兮葛蔓蔓。

在深山为女神采摘灵芝,重重叠山石缠缠绕的藤。
怨公子兮怅忘归,君思我兮不得闲。

谁在埋怨我从此不归家,是谁在不间歇地想念我。
山中人兮芳杜若,

迷失在繁华山林的人啊,一心只为寻求那丛芬芳。
饮石泉兮荫松柏。

渴了就掬山涧的甘泉饮,累了就借松柏的树荫歇。
君思我兮然疑作。

那些思念我的人安心吧,不要有满心牵挂的样子。
雷填填兮雨冥冥,

雷声如霹雳震响在山林

原文:若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝。既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕;。乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗。被石兰兮带杜衡,折芳馨兮遗所思。 余处幽篁兮终不见天,路险难兮独后来。
译文:仿佛有人经过深山谷坳,身披薜荔啊腰束女萝。含情流盼啊嫣然一笑,温柔可爱啊形貌娇好。驾着赤豹啊紧跟文狸,辛夷为车啊桂花饰旗。披着石兰啊结着杜衡,折枝鲜花啊聊寄相思。
原文:表独立兮山之上, 云容容兮而在下。杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨;留灵修兮澹忘归,岁既晏兮孰华予?
译文:竹林深处啊暗无天日,道路险峻啊独自来迟。孤身一人啊伫立山巅,云海茫茫啊浮游卷舒。山色幽暗啊白昼如夜,东风狂舞啊神灵降雨。我痴情等你啊忘却归去,红颜凋谢啊怎能永葆花季?
原文:采三秀兮于山间,石磊磊兮葛蔓蔓。怨公子兮怅忘归, 君思我兮不得闲。山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏。君思我兮然疑作。 雷填填兮雨冥冥,爰啾啾兮穴夜鸣。风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧。
译文:我在山间采撷益寿的灵芝,岩石磊磊啊葛藤四处缠绕。抱怨公子啊怅然忘却归去,你思念我啊却没空到来。山中人儿就像杜若般芳洁,口饮石泉啊头顶松柏。(心念公子啊暗自沉吟,)你想我啊是真是假。雷声滚滚啊细雨蒙蒙,猿鸣啾啾啊夜色沉沉。风声飒飒啊落木萧萧,思慕公子啊独自悲伤。

扩展资料
文学赏析
此诗一开头,那打扮成山鬼模样的女巫,就正喜孜孜飘行在接迎神灵的山隈间。从诗人对巫者装束的精妙描摹,可知楚人传说中的山鬼该是怎样倩丽,“若有人兮山之阿”,是一个远镜头。诗人下一“若”字,状貌她在山隈间忽隐忽现的身影,开笔即给人以缥缈神奇之感。
镜头拉近,便是一位身披薜荔、腰束女萝、清新鲜翠的女郎,那正是山林神女所独具的风采!此刻,她一双眼波正微微流转,蕴含着脉脉深情;嫣然一笑,齿白唇红,更使笑靥生辉!“既含睇兮又宜笑,着力处只在描摹其眼神和笑意,却比《诗经·卫风·硕人》“手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴”之类铺排,显得更觉轻灵传神。
女巫如此装扮,本意在引得神灵附身,故接着便是一句“子(指神灵)慕予兮善窈窕”——“我这样美好,可要把你羡慕死了”:口吻也是按传说的山鬼性格设计的,开口便是不假掩饰的自夸自赞,一下显露了活泼、爽朗的意态。这是通过女巫的装扮和口吻为山鬼画像,应该说已极精妙了。诗人却还嫌气氛冷清了些,所以又将镜头推开,色彩浓烈地渲染她的车驾随从:“乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗……”
这真是一次堂皇、欢快的迎神之旅!火红的豹子,毛色斑斓的花狸,还有开着笔尖状花朵的辛夷、芬芳四溢的桂枝,诗人用它们充当迎神女巫的车仗,既切合所迎神灵的环境、身份,又将她手燃花枝、笑吟吟前行的气氛,映衬得格外欢快和热烈。
参考资料百度百科 屈原山鬼原文与译文

原文:

若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝。

既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。

乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗。

被石兰兮带杜衡,折芳馨兮遗所思。

余处幽篁兮终不见天,路险难兮独后来。

表独立兮山之上,云容容兮而在下。

杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨。

留灵修兮憺忘归,岁既晏兮孰华予?

采三秀兮于山间,石磊磊兮葛蔓蔓。

怨公子兮怅忘归,君思我兮不得闲。

山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏,

君思我兮然疑作。靁填填兮雨冥冥,

猨啾啾兮狖夜鸣,风飒飒兮木萧萧。

思公子兮徒离忧。

翻译:

好像有人在那山隈经过,是我身披薜荔腰束女萝。

含情注视巧笑多么优美,你会钦慕我的姿态婀娜。

驾乘赤豹后面跟着花狸,辛夷木车桂花扎起彩旗。

是我身披石兰腰束杜衡,折枝鲜花赠你聊表相思。

我在幽深竹林不见天日,道路艰险难行独自来迟。

孤身一人伫立高高山巅,云雾溶溶脚下浮动舒卷。

白昼昏昏暗暗如同黑夜,东风飘旋神灵降下雨点。

等待神女怡然忘却归去,年渐老谁让我永如花艳?

在山间采摘益寿的芝草,岩石磊磊葛藤四处盘绕。

抱怨神女怅然忘却归去,你想我吗难道没空来到。

山中人儿就像芬芳杜若,石泉口中饮松柏头上遮,

你想我吗心中信疑交错。

雷声滚滚雨势溟溟蒙蒙,猿鸣啾啾穿透夜幕沉沉。

风吹飕飕落叶萧萧坠落,思念公子徒然烦恼横生。

扩展资料:

山鬼的形象

山鬼出自战国时期楚国伟大诗人屈原的作品《九歌·山鬼》。此诗是祭祀山鬼的祭歌,叙述的是一位多情的山鬼,在山中与心上人幽会以及再次等待心上人而心上人未来的情绪,描绘了一个瑰丽而又离奇的神鬼形象。

《山鬼》采用“山鬼”内心独白的方式,塑造了一位美丽、率真、痴情的少女形象。全诗有着简单的情节:女主人公跟她的情人约定某天在一个地方相会,尽管道路艰难,她还是满怀喜悦地赶到了。

可是她的情人却没有如约前来;风雨来了,她痴心地等待着情人,忘记了回家,但情人终于没有来;天色晚了,她回到住所,在风雨交加、猿狖齐鸣中,倍感伤心、哀怨。

参考资料来源:百度百科—山鬼



山鬼

若(有人)兮山之阿,被薛荔兮带女萝;既含睇兮又宜笑,(子)慕(予)兮善窈窕;
乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗;被石兰兮带杜衡,折芬馨兮遗所思;
余处幽篁兮终不见天,路险难兮独后来;表独立兮山之上,
云容容兮而在下;杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨;留(灵修)兮澹忘归,
岁既晏兮孰华(予);采三秀兮于山间,石磊磊兮兮葛蔓蔓;怨公子兮怅忘归,
君思我兮不得闲;山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏;君思我兮然疑作;
雷填填兮雨冥冥,爰啾啾兮穴夜鸣;风飒飒兮木萧萧,思(公子)兮徒离忧。
有人:山鬼。
子:公子,爱慕山鬼的人
予:山鬼自指
予:山鬼,岁月老了,谁来让我美丽
公子:山鬼思慕的人
灵修:山鬼。
翻译:
仿佛有人经过深山谷坳,身披薜荔啊腰束女萝。含情流盼啊嫣然一笑,温柔可爱啊形貌娇好。驾着赤豹啊紧跟文狸,辛夷为车啊桂花饰旗。披着石兰啊结着杜衡,折枝鲜花啊聊寄相思。
若有人兮山之阿,被薜荔兮带女罗。既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗。被石兰兮带杜衡,折芳馨兮遗所思。

翻译资料:http://phhwalian.smjk.edu.my/bc/klasik/lang11/lang1149.htm

竹林深处啊暗无天日,道路险峻啊独自来迟。孤身一人啊伫立山巅,云海茫茫啊浮游卷舒。山色幽暗啊白昼如夜,东风狂舞啊神灵降雨。我痴情等你啊忘却归去,红颜凋谢啊怎能永葆花季?
余处幽篁兮终不见天,路险难兮独后来。表独立兮山之上,云容容兮而在上。杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨。留灵修兮憺忘归,岁既晏兮孰华予!

我在山间采撷益寿的灵芝,岩石磊磊啊葛藤四处缠绕。抱怨公子啊怅然忘却归去,你思念我啊却没空到来。山中人儿就像杜若般芳洁,口饮石泉啊头顶松柏。(心念公子啊暗自沉吟,)你想我啊是真是假。雷声滚滚啊细雨蒙蒙,猿鸣啾啾啊夜色沉沉。风声飒飒啊落木萧萧,思慕公子啊独自悲伤。
采三秀兮於山间,石磊磊兮葛蔓蔓。怨公子兮怅忘归,君思我兮不得闲。山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏。***兮***,君思我兮然疑作。雷填填兮雨冥冥,猨啾啾兮又夜鸣。风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧。


楚辞《山鬼》、《国殇》 《山中与裴秀才迪书》、《登楼赋》的翻译
以下是你要的 确实不少呀山鬼 译文好像有人在那山隈经过, 是我身披薜荔腰束女萝。 含情注视巧笑多么优美, 你会羡慕我的姿态婀娜。驾乘赤豹后面跟着花狸, 辛夷木车桂花扎起彩旗。 是我身披石兰腰束杜衡, 折枝鲜花赠你聊表相思。我在幽深竹林不见天日, 道路艰险难行独自来迟。 孤身一人伫立...

请问屈原的《山鬼》中的“有人、子、予、灵修、公子”到底指的是谁...
这里要先通达全文大意才能知道指代的对象。有人:山鬼。子:公子,爱慕山鬼的人 予:山鬼自指 予:山鬼,岁月老了,谁来让我美丽 公子:山鬼思慕的人 灵修:山鬼。翻译:仿佛有人经过深山谷坳,身披薜荔啊腰束女萝。含情流盼啊嫣然一笑,温柔可爱啊形貌娇好。驾着赤豹啊紧跟文狸,辛夷为车啊桂花饰旗...

楚辞山鬼鉴赏翻译
楚辞山鬼鉴赏翻译 答案:《山鬼》这首诗歌描绘了一位幽丽多情的山鬼形象,她容貌美丽,性格纯真,充满神秘感。诗歌通过丰富的意象和生动的描写,展现了山鬼内心世界的细腻与曲折,充满了浪漫主义的色彩。接下来进行鉴赏翻译及其解释。解释:一、《山鬼》背景及内容概述 《山鬼》源自楚辞,是楚辞中的一篇浪漫...

屈原、九歌·山鬼
其中《山鬼》一诗,学术界对“山鬼”这一形象的解释以及对《山鬼》通篇主旨的理解没有定论,历来楚辞研究者对《山鬼》的形象与意境的理解说法不一。有以下几种说法: 1.山鬼即是巫山神女瑶姬。 最早提出这种说法的是清人顾成天。《四库全书总目提要》引述其《九歌解》:“曰《山鬼》篇云:楚襄王游云,梦一妇人,名曰...

楚辞山鬼 鉴赏翻译
睇:斜视。含睇,脉脉含情,指以目传情。宜笑:指善于笑,笑得自然。含睇又宜笑,指山鬼的表情。子:你。此与下文所言公子、灵修、君等,皆为山鬼想象中的所爱慕之人。慕:爱慕、羡慕。予:山鬼自称。善:善于。窈窕:美好的样子。含情流盼啊嫣然一笑,温柔可爱啊形貌娇好。就是说女生漂亮温柔...

对《诗经》中《山鬼》的翻译及理解
对《诗经》中《山鬼》的翻译及理解 越详细越好... 越详细越好 展开  我来答 2个回答 #热议# 职场上受委屈要不要为自己解释?匿名用户 2013-05-24 展开全部 1.最初见于屈原(名平,楚国人)的《九歌》。描写了一位极其有气质的美女形象,也被传说为一个山林中的神女(详见后文)。 2.山神。《史记·...

山鬼谣·问何年古诗词
神交心许。待万里携君,鞭笞鸾凤,诵我《远游》赋。 译文翻译 雨岩有一巨大的石头,形状非常怪异,我借用楚辞中《离骚》《九歌》的意思,为它取名“山鬼”,并创作《摸鱼儿》词,调名改为现名《山鬼谣》。 问哪一年这个怪石飞来?西风落日中的怪石默然不答。巨石可能是羲皇以前形成的,就以“太初”称呼你罢。巨石...

山鬼谣·问何年原文_翻译及赏析
——宋代·辛弃疾《山鬼谣·问何年》 山鬼谣·问何年 宋代: 辛弃疾 雨岩有石,状怪甚,取《离骚》《九歌》,名曰“山鬼”,因赋《摸鱼儿》,改今名。 写景, 咏物 , 抒情感慨 译文及注释 译文 雨岩有一巨大的石头,形状非常怪异,我借用楚辞中《离骚》《九歌》的意思,为它取名“山鬼”,并创作《摸鱼儿》词,...

楚辞山鬼 鉴赏翻译
楚辞中的山鬼形象,以其独特的魅力深深吸引了读者。"含睇"描绘了山鬼含情脉脉的眼神,似以眼神传递情感,"宜笑"则揭示了她自然流露出的甜美笑容。这种表情被形容为百黄鸡叫副官,生动地刻画了山鬼的魅力。"子"在这里代表了山鬼心中的爱慕对象,可能是公子、灵修或君,都是她内心渴望的对象。山鬼的情感...

山鬼谣是谁写的?
下面重点词句的翻译对理解有帮助 原序:雨岩有石,状怪甚,取《离骚·九歌》,名曰山鬼,因赋《摸鱼儿》,改今名 【注释】:①此闲居带湖之作。山鬼谣:即《摸鱼儿》词调。据词序,雨岩有一巨大怪石,词人取《离骚·九歌》之意,称名“山鬼”,并改《摸鱼儿》调名为《山鬼谣》。《离骚·九歌》...

华县17056585054: 《山鬼》全文及其翻译 -
籍瑞福达: 山鬼 若(有人)兮山之阿,被薛荔兮带女萝;既含睇兮又宜笑,(子)慕(予)兮善窈窕; 乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗;被石兰兮带杜衡,折芬馨兮遗所思; 余处幽篁兮终不见天,路险难兮独后来;表独立兮山之上, 云容容兮而在下;...

华县17056585054: 跪求唐安石先生译的《山鬼》 -
籍瑞福达:[答案] 山鬼 The Mountain Spirit 若有人兮山之阿 There seem to be a man in the deep mountain, 被薜荔兮带女箩 Clad in creeping vine and girded with ivy, 既含睇兮又宜笑 With a charming look and a becoming smile. 子慕予兮善窈窕 "Do you admire me ...

华县17056585054: 山鬼的意思(九歌山鬼的意思)
籍瑞福达: 《山鬼》是《楚辞·九歌》的篇目.《山鬼》出自《九歌》的第九首.《九歌》是一组祀神的乐歌,据说是屈原在汉族民间祀神乐歌的基础上加工修改而成的.《九歌》中有不少篇章描述了鬼神的爱情生活,如《湘君》《湘夫人》《大司命》《少司命》等,本文也是如此.“山鬼”即一般所说的山神,因为未获天帝正式册封在正神之列,故仍称“山鬼”.

华县17056585054: 屈原的山鬼 -
籍瑞福达: 屈原《山鬼》赏析 ——《三峡文化讲稿》之七《山鬼》不是屈原最重要的作品,但是屈原作品中比较活泼灵动的一篇,是屈原《九歌》中的一篇.作品描写了一位巫儿,一位极其有气质的美女去迎接山鬼的故事.山鬼是传说中的山林女神,未...

华县17056585054: 人教版初四语文课文《山鬼》的翻译,作者是屈原!!先谢谢各位朋友解囊相助了~~~!!!! -
籍瑞福达: http://www.fainfo.com/puton/lang/lang11/lang1149.asp

华县17056585054: 屈原《山鬼》 主要内容是什么? 简单地概括一下~急阿! -
籍瑞福达:[答案] 原的《山鬼》是《九歌》中的一首,是一首祭山神的诗.这个山神是个女性.屈原在这首诗里成功地塑造了山鬼的艺术形象,满怀热情地歌颂了她忠于爱情、纯洁、善良的优秀品质.她既有神的气质,又有人的性格.但是归根到底是一个真正的人的形象,...

华县17056585054: 屈原《山鬼》山鬼的形象象征意义 -
籍瑞福达:[答案] 《山鬼》采用山鬼内心独白的方式,塑造了一位美丽、率真、痴情的少女形象.全诗有着简单的情节:女主人公跟她的情人约定某天在一个地方相会,尽管道路艰难,她还是满怀喜悦地赶到了,可是她的情人却没有如约前来;风雨来...

华县17056585054: 楚辞山鬼 鉴赏翻译 -
籍瑞福达: 《山鬼》属于《九歌》,是祭祀歌曲,描写的是,女巫认为自己见到山鬼时自己的反应,赞扬山鬼的不俗.不能以此二句作为表白的台词哦.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网