The family name is the last name是什么意思

作者&投稿:边饼 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
The family name is the last name too. The last name is thefamily name too.有什么区别? 怎么翻译?~

这两者没什么区别.
翻译这种比较难,因为中文都是指 姓

按照中文习惯,个人认为可以解释成:

你父亲的姓就是你的姓.

不过这个也不太好,因为现在姓母亲的或者父母双方的都大有人在.

或者可以说
在英文里,"family name"和"last name"都表示“姓”。

准确的翻译:
(在英语中)family
name

last
name
都是“姓”
的意思

西方人的姓名排序是先名后姓,有许多人有middle name,通常是取自某个亲人或有纪念意义的人的姓或名,所以西方人的姓名一般是这样书写的:名+middle name+姓。family name 是指姓,相对地,first name 是指名,因为姓通常都是放在整个姓名的最后一部分,所以又用last name 来指姓。这句话的意思就是“姓就是整个姓名中最后那一个词(意译,很难直译)”。

简单讲:the family name就是你的家庭姓,比如你爷爷姓张,你爸爸姓张,你也姓张,那么这个“张”就是family name.

我们中国习惯把姓放在第一,但在国外,往往把姓放在最后

在中国是:姓+名
在国外是:名+姓

“姓是最后的一个名字”
这涉及到外国人取名的文化
他们有三个名,最后一个名所体现的就是该人所属的家族

准确的翻译:

(在英语中)family name 和 last name 都是“姓” 的意思

姓就是姓


宜兴市18983296641: The family name is the last name是什么意思 -
田松可塞: 西方人的姓名排序是先名后姓,有许多人有middle name,通常是取自某个亲人或有纪念意义的人的姓或名,所以西方人的姓名一般是这样书写的:名+middle name+姓.family name 是指姓,相对地,first name 是指名,因为姓通常都是放在整个姓名的最后一部分,所以又用last name 来指姓.这句话的意思就是“姓就是整个姓名中最后那一个词(意译,很难直译)”.

宜兴市18983296641: The family name is the last name too. The last name is thefamily name too.有什么区别? 怎么翻译? -
田松可塞: 这两者没什么区别. 翻译这种比较难,因为中文都是指 姓按照中文习惯,个人认为可以解释成:你父亲的姓就是你的姓.不过这个也不太好,因为现在姓母亲的或者父母双方的都大有人在.或者可以说 在英文里,"family name"和"last name"都表示“姓”.

宜兴市18983296641: The family name is wei,是什么意思?
田松可塞: 姓氏是魏

宜兴市18983296641: First name 和Last name分别是什么? -
田松可塞: First name是名,Last name是姓. 一、First name 读音:英 [ˈfɜːst neɪm] 美 [ˈfɜːrst neɪm]释义:名字. 语法:name作名词的基本意思是“名字,名称”,可以是人的名字,也可以是动物、事物或地方的名称,是可数名词.name还...

宜兴市18983296641: In China,the family name is_____(one)用正确的形式填空 -
田松可塞:[答案] at first (first = one 的序数词) 在中国,姓氏在最前面.谢谢您的支持!

宜兴市18983296641: family name是什么意思 -
田松可塞: family name [英][ˈfæmili neim][美][ˈfæməli nem] n.姓; 复数:family names例句:1. In mongolia, the given name is more important than the familyname, and commonly used. 在蒙古,名比姓还要重要,比较使用的也更加频繁.2. In western countries, people don't usually talk about "givennames" and "family name." 在西方国家,人们通常不说取的名字和姓.

宜兴市18983296641: The family name is the last name too.是什么意思? -
田松可塞: 在西方国家,他们的姓氏 是放在名字的后边的John Smith John 就是 名 Smith 就是姓 所以,family name 与 last name 都是 “姓” 的意思 所以,所以这句话的意思是 家族的姓 也是最后个名.

宜兴市18983296641: 我喜欢的人她姓韩i 翻译成英语 -
田松可塞: 你好!我喜欢的人她姓韩 翻译成英语 : The family name of the girl/person I like/love is Han.如果有其他问题,可以追问哦...希望能够帮到你!

宜兴市18983296641: the family name 与 the first name 有什么区别 -
田松可塞:[答案] the family name 是 姓氏 the first name 是 名字 例如:Jim Green Jim 是 the first name Green 是 the family name

宜兴市18983296641: ( )family name 前面能填什么词 -
田松可塞: ( )family name 前面能填什么词 可以填:my / our 我的/我们的. My family name 我的姓.Our family name 我们家的姓.很希望我的回答会对你有帮助.如有不明白,可以再追问,若满意请采纳,谢谢你.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网