I think you husband, I really want you, you know? I am really about to collapse these days, there w

作者&投稿:冷强 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
武林外传里的佟湘玉 经常说的一句话是什么来?就是一郁闷就说的那个经典的~

英文版:I am wrong , I am really wrong from the beginning, I should not be married, If i am not married, my husband will never die, if my husband haven't died.
普通话版:我错了,我真的错了,我从一开始就不应该嫁过来,如果我不嫁过来,我的夫君也不会死,如果我的夫君不死,我也不会沦落到这么一个伤心的地方~~~
我的神啊,上帝以及老天爷啊!
陕西话版:饿错列,饿真滴错列,饿从一开始就不应该嫁过来,如果饿不嫁过来,饿的夫君就不会死,如果饿的夫君不死,饿也不会沦落到这么一个伤心的地方.

Life was like a box of chocolates, you never know what you're going to get.  
生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。
Stupid is as stupid does.  蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福。
Miracles happen every day.  奇迹每天都在发生。
it made me look like a duck in water.  它让我如鱼得水。
I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidental—like on a breeze.  
我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡。
Death is just a part of life, something we're all destined to do.  
死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事。
You have got to put the past behind you before you can move on.  
放下包袱,继续前进。
Shit happens!  
不好的事情发生了。
It was like just before the sun goes to bed down on the bayou. There was a million sparkles on the river.  
就像太阳在落山前映射在河口上,有无数的亮点在闪闪发光。
If there is anything you need, I will not be far away.  
只要你需要,我就在这里。
I am a man of my word.  
我是信守承诺的人。
There is one small step for a man,a giant leap for mankind.  
某人的一小步就是人类的一大步。
Nothing just happens,it's all part of a plan.  
没有事情随随便便发生,都是计划的一部分。
A little of stinging rain,and big old fat rain.  
牛毛细雨,瓢泊大雨。
That is the outstanding answer I've ever heard.  
这是我听过最好的答案。
You are no different than anybody else is.  
你和别人没有任何的不同。
There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.  
通过人家的鞋可以了解别人很多的东西。
I'm not a smart man ,but I know what love is.  
我并不聪明,但我知道什么是爱情。
I want to go home.  
我想回家。
I was messed up for a long time.  
这些年我一塌糊涂。
Jenny and I were like peas and carrots.  
我和珍妮形影不离。
Have you given any thought to your future?  
你有没有为将来打算过呢。
You just stay away from me please.  
求你离开我。
If you are ever in trouble, don't try to be brave, just run, just run away.  
你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开。
run,Forrest,run…  
阿甘,快跑,快跑……
t's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.  
别害怕,死亡是生命的一部分,是我们注定要去做的一件事。我不知道怎么回事,但我注定是你的妈妈,并且我尽我的全力去做好。
jenny and me was like peas and carrots.
甄妮和我青梅竹马。
mirackes happen every day.
奇迹每天都会发生。
I want to reach people on a personal level.
我要打动人们的心灵。
we all have a destiny .nothing just happens,it's all part of a plan.
我门都有自己的命运 没有什么是随随变变发生的 它都是计划的一部分。
that's one small step for man one giant leap for manking.
某人的一小步就是人类的一大步。
promise is a promise.
表示要守承诺。
there's only so much fortune a man really need and the rest is just for showing off.
人真正需要的财富只有一点点 其余的都是用来炫耀。
you got to put the past behind you before you can move on.
在你前进前必须先甩掉过去。
I dont know if we each have a destiny ,or if we're all just floating around accidental like on a breeze ,but I think may be it's both.
我不知道我门每个人是否都有各自的命运,(经典语录 www.lz13.cn)或者只是随意的在风中飘逝但我想或许那都是对的。
There is an awful lot you can tell about a person by their shoes. Where they're going. Where they've been.
通过一个人的穿鞋,可以判断一个人。他去过哪儿,将要去哪儿。
另:
Forrest: Hello! My name's Forrest. Forrest Gump. You wanna Chocolate? I could eat about a million and a half o'these. My momma always said life was like a box o'chocolates. You never know what you are gonna get. Now, when I was a baby momma named me after the great civil war hero, General Nathan Bedford Forrest. She said we were related to him in some way. What he did was: he started up this club called the Ku Klux Klan. They'd all dress up in their robes and their bed sheets and act like a bunch of ghosts or spooks or something. They 'd even put bed sheets on their horses and ride around. And anyway, that's how I got my name: Forrest Gump.
阿甘:你好!我叫福雷斯特,福雷斯特·甘普。要巧克力吗?我可以吃很多很多。我妈常说:生命就像一盒巧克力, 结果往往出人意料。我出生的时候,妈妈用内战大英雄的名字给我命名,他叫内森·贝德福德·福雷斯特将军。她说我们在某方面跟他有点关系。他所做的是:搞了个帮派,叫三K党。他们穿着白袍披床单,装神弄鬼的,甚至还把床单罩在马上,骑着到处跑。总之,我就是这样叫福雷斯特·甘普了。
Jenny: Run Forrest ,run! Run Forrest!
珍妮:跑,福雷斯特,快跑!
Forrest: And you wouldn't believe it if I told you that I can run like the wind blows ! That day on, if I was going somewhere , I was running.
阿甘:我说出来你也许不信,我可以跑得象风一样快!那天开始,如果我去什么地方,我都跑着去。
John F. Kennedy: Congratulations, how do you feel?
肯尼迪:祝贺你,你感觉怎么样?
Forrest Gump: I gotta pee.
阿甘:我想撒尿。
John F. Kennedy:(turning to camera) I believe he said he had to go pee. Heh heh.
肯尼迪:(对着镜头)我相信他刚才说的是他想去撒尿,呵呵
Mother : It's my time. It's just my time.Oh. now ,don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life .Something we are all destined to do .I didn't know it ,but I was destined to be your momma .I did the best I could .
妈妈:我的时辰到了,时辰到了。哦,别害怕,宝贝。死亡是生命的一部分,是所有人命中注定的事。过去我并不知道,但我注定做你妈妈。我已尽我所能。
Forrest Gump: Will you marry me?
阿甘:嫁给我吧?
(Jenny turns and looks at him)
(珍妮回头看着他)
Forrest Gump: I'd make a good husband, Jenny.
阿甘:我会成为一个好丈夫的,珍妮。
Jenny Curran: You would, Forrest.
珍妮:你会的,福雷斯特。
Forrest Gump: But you won't marry me.
阿甘:但你不肯嫁给我。
Jenny Curran: You don't wanna marry me.
珍妮:你不会想娶我这样的人。
Forrest Gump: Why don't you love me, Jenny? I'm not a smart man, but I know what love is.
阿甘:为什么你不爱我呢,珍妮?我不是个聪明人,可我知道什么是爱。
Mama says,"Stupid is as stupid does.
" 妈妈说,“做傻事的才是傻瓜”。
If God intended everybody to be the same, he'd have given us all braces on our legs.
如果上帝要让人人都一样的话,他会给每人一双脚撑。
Life was like a box of chocolates. You never know what you're going to get.
人生就像一盒各式各样的巧克力,你永远不知道下一块将会是哪种。
Jesus loves you more than you will know。
“耶稣对你也特别垂青”
You said it all.
你说得很好。
A promise is a promise.
要信守诺言。
I paid my respect to Bubba himself.
我也去看望了布巴本人。
You got to put the past behind you before you can move on.
你只有忘记以往的事情,才能够继续前进。
When I got tired,I slept.When I got hungry,I ate.When I had to go,you know, I went.
当我累了,我就睡觉。当我饿了,我就吃饭。当我想去,你知道的, 我就去。
阿甘:妈妈是自成一派的,只有我能明白她的意思


拓展资料:
《阿甘正传》是由罗伯特·泽米吉斯执导的电影,由汤姆·汉克斯、罗宾·怀特等人主演,于1994年7月6日在美国上映。
电影改编自美国作家温斯顿·格卢姆于1986年出版的同名小说,描绘了先天智障的小镇男孩福瑞斯特·甘自强不息,最终“傻人有傻福”地得到上天眷顾,在多个领域创造奇迹的励志故事 。电影上映后,于1995年获得奥斯卡最佳影片奖、最佳男主角奖、最佳导演奖等6项大奖 。
2014年9月5日,在该片上映20周年之际,《阿甘正传》IMAX版本开始在全美上映
汤姆·汉克斯把阿甘从历史的投影变为实实在在、有血有肉的人。阿甘是一个占据着成年人躯体的幼童、一个圣贤级的傻子、一个超越真实的普通人、一个代表着民族个性的小人物。
参考资料—百度百科阿甘正传

这个是比较典型的中国式英语。用英语的语法去理解是理解不出个所以然的,可是用中文的单词去理解就明白意思了。可是因为你是想要翻译,我就部一一修改了。

可是需要修改的话,请告诉我,马上给你修改。

-------
I think you husband,
我想你老公

I really want you, you know?
我真的很想你,你知道吗?

I am really about to collapse these days,
最近我真的都快崩溃了

there will be a miracle every day, looking forward,
每天都回有奇迹,往前看吧

you will suddenly appearing in front of me let me know what to do, hold me tight We never separated
你会突然的出现在我面前,告诉我改干什么,紧紧的抱着我。我们永远不分开。

Ningning always love Chan
宁宁永远爱Chan

May 27th, 2010
2010年5月27日

想念你(用miss较好),我真的需要你,你知道吗?这些天,我几近崩溃。每天都会有奇迹出现,期待吧,你将会突然的出现在我面前,让我知道我该做的事,紧紧地抓住我—永不分离
永远喜欢Chan 的 Ningning
2010年5月27日
希望能帮到你O(∩_∩)O

thn的翻译很好,只是要在第一句后加上“老公”的称呼就最好了。

我想你的丈夫,我真的很想你,你知道吗?我真的快要崩溃的日子里,将会有一个奇迹每天都期待着,你会突然出现在我面前让我知道该怎么做,抱紧我,我们从未分开

宁宁永远爱生

2010年5月27日
朗读
显示对应的拉丁字符的拼音Wǒ xiǎng nǐ de zhàngfū, wǒ zhēn de hěn xiǎng nǐ, nǐ zhīdào ma? Wǒ zhēn de kuàiyào bēngkuì de rìzi lǐ, jiāng huì yǒu yīgè qíjī měi tiān dū qídài zhuó, nǐ huì túrán chūxiàn zài wǒ miànqián ràng wǒ zhīdào gāi zěnme zuò, bào jǐn wǒ, wǒmen cóng wèi fēnkāi

Níng níng yǒngyuǎn ài shēng

2010 Nián 5 yuè 27 rì
字典 - 查看字典详细内容


高港区13237032077: I think you 什么意思 -
王钟盐酸: 我想你

高港区13237032077: I think you husband, I really want you, you know? I am really about to collapse these days, there w -
王钟盐酸: 这个是比较典型的中国式英语.用英语的语法去理解是理解不出个所以然的,可是用中文的单词去理解就明白意思了.可是因为你是想要翻译,我就部一一修改了.可是需要修改的话,请告诉我,马上给你修改.------- I think you husband, 我想...

高港区13237032077: I Think you求中文翻译 -
王钟盐酸: I Think Of You想起你 当我情绪低落和孤独的时候 当任何事都不在有意义的时候 当我失去希望的时候 当我悲伤和困惑的时候 当这一切又重复倒置的时候 I can\'t seem to reach for solid ground 我似乎找不到依靠 When everything I\'ve believed in ...

高港区13237032077: I miss you 和I think you -
王钟盐酸: 当然不可以!!!!!!不管是语法上还是意思上都不可以.正确的说法是“i think about you”.不过语法上说不通!!!!miss有很深切的思念,肝肠寸断的意思(也没那么严重),反正think是不可以的

高港区13237032077: I think you -
王钟盐酸: 应该是 I think of you 吧?或者是I miss you 吧?都是 我想念你....

高港区13237032077: i think you怎么读 -
王钟盐酸: http://fanyi.baidu.com/#en/zh/i%20think%20you 这是地址,你点击进去,然后把句子输进去,左边框框的右下角有小喇叭,点击就有读音

高港区13237032077: i think you想起你中文版歌词 -
王钟盐酸: When I'm down and all alone 当我情绪低落和孤独的时候 When nothing seems to matter 当任何事都不在有意义的时候 When I lose my hope 当我失去希望的时候 When I'm sad and confused 当我悲伤和困惑的时候When it all gets turned around ...

高港区13237032077: I think you的意思~ -
王钟盐酸:[答案] 应该是 I think of you 或者是I miss you 都是 我想念你.

高港区13237032077: I think you should go there by bus.(写出同义句) In_ - __you should__a__to go there补空缺的_ --
王钟盐酸:[答案] In my opinion, you should take a bus to go there.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网