送宗伯乔白岩序原文及翻译

作者&投稿:唱股 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 送宗伯乔白岩序原文及翻译具体如下。
送宗伯乔白岩序原文具体如下:
大宗伯白岩乔先生将之南都,过阳明子而论学。阳明子曰:“学贵专。”先生曰:“然。予少而好弈,食忘味,寝忘寐,目无改观,耳无改听,盖一年而诎乡之人,三年而国中莫有予当者,学贵专哉!”阳明子曰:“学贵精”。先生曰:“然。予长而好文词,字字而求焉,句句而鸠焉。研众史,核百氏,盖始而希迹于宋唐,终焉浸入于汉魏,学贵精战!”阳明子曰:“学贵正”。先生曰:“然。予中年而好圣贤之道,弈吾悔焉,文词吾愧焉,吾无所容心矣,子以为奚若?”阳明子曰:“可哉!学弈则谓之学,学文则谓之学,学道则谓之学,然而其归远也。道,大路也,外是荆棘之蹊,鲜克达矣。是故专于道,斯谓之专;精于道,斯谓之精。专于弈而不专于道,其专溺也;精于文词而不精于道,其精僻也。夫道广矣大矣,文词技能于是乎出,而以文词技能为者,去道远矣。是故非专则不能以精,非精则不能以明,非明则不能以诚,故曰‘唯精唯一’。精,精也;专,一也。精则明矣,明则诚矣,是故明,精之为也;诚,一之基也。一,天下之大本也;精,天下之大用也。知天地之化育,而况于文词技能之末乎?”先生曰:“然哉!予将终身焉,而悔其晚也。”阳明子曰:“岂易哉?公卿之不讲学也久矣。昔者卫武公年九十而犹诏于国人曰:‘毋以老耄而弃予。’先生之年半于武公,而功可倍之也,先生其不愧于武公哉!某也敢忘国士之交警?”
送宗伯乔白岩序翻译:礼部尚书乔白岩先生将往南都,到我处来论学。我说:“学贵专。”乔先生说:“对。我少年时喜欢下棋,于是食不知味,上床不想睡,眼睛不看别的,耳朵不听别的,由此而在一年内压倒全城的人,三年中国内没有可以和我对抗的,学果真是贵专的啊!”我说:“学贵精。”乔先生说:“对。我长大后喜欢词章,于是字字推敲,句句搜求,研究各种史传,考核诸子百家,由此而始则追踪于唐宋,终又深入于汉魏,学果真贵精的啊!”我说:“学贵正。”乔先生说:“对。我中年时喜欢圣贤之道,对下棋我后悔了,对词章我惭愧了,我对它们都不再在心了,您以为怎样?”我说:“行啦!学下棋也叫做学,学词章也叫做学,学道也叫做学,结果大不一样。道就像大路,此外便是荆棘丛生的小路,就难以到达大路了。所以专于道才算得了专,精于道才算得了精,只是专于下棋而不专于道,这种专便成为沉湎;精于词章而不精于道,这种精便成为癖好。讲到道可是又广又大,词章和技能虽也从道中来,但若只以词章和技能卖弄,离开道就远了。所以非专便不能精,非精便不能明,非明便不能诚,所以《尚书·大禹谟》说‘唯精唯一。’精,精粹的意思,专,专一的意思。精然后明,明然后诚,所以明是精的体现,诚是一的基础。一,是天下最大的本源;精,是天下最大的功用。连天地万物生成发育的大道都明白了,何况是词章技能那些无关轻重的事情呢?”乔先生说:“对极了!我将终身记住,只是可惜已经晚了。”我说:“这岂是容易的啊!一般在高位上的人不讲究学业也很久了。从前卫武公九十岁时还向全国戒谕说:‘不要以我为老朽而丢掉我’。先生的年纪只有武公一半,功业却可以成倍,希望先生无愧于武公啊!我也岂敢忘却国土的交儆之诚呢?”


送宗伯乔白岩序文言文原文译及翻译 送宗伯乔白岩序文言文原文译及翻译...
1、原文 大宗伯白岩乔先生将之南都,过阳明子而论学。阳明子曰:“学贵专。”先生曰:“然。予少而好弈,食忘味,寝忘寐,目无改观,耳无改听,盖一年而诎乡之人,三年而国中莫有予当者,学贵专哉!”阳明子曰:“学贵精”。先生曰:“然。予长而好文词,字字而求焉,句句而鸠焉。研...

送宗伯乔白岩序原文
大宗伯乔白岩先生南下都城,途经阳明子,二人深入探讨学问之道。阳明子提出:“学习贵在专注。”乔先生赞同道:“的确,我年轻时酷爱围棋,废寝忘食,视力和听力都为此倾注,一年之内便超越乡人,三年后无人能敌,专注学习确实重要!”阳明子接着说:“学习还贵在精深。”乔先生回应:“没错,我长大...

送宗伯乔白岩序译文
礼部尚书乔白岩先生即将南下都城,特来与我研讨学问。我提出:“学业贵在专一。”乔先生回应:“确实如此。我年轻时痴迷于下棋,一心一意,以至于饮食无味,睡眠不宁,只专注于棋艺,一年之内便超越全城,三年内无人能敌,这便是专一的力量。”我接着道:“学业更在精深。”乔先生赞同道:“的确,我...

送宗伯乔白岩序注释
送宗伯乔白岩序注释:①宗伯:礼部尚书别称。②阳明子:指王守仁。会稽山道家称“阳明洞大”,王守仁结庐其间,故自号阳明子。③鸠:通“_”,搜求。④僻:通“癖”,癖好。⑤卫武公:姓姬名和,西周时人。《国语·楚语上》载卫武公语:“自卿以下至于师长士,苟在朝者,无谓我老耄而舍我。...

文言文送宗伯乔白岩序
1. 送宗伯乔白岩序.翻译 礼部尚书乔白岩先生将往南都,到我处来论学。 我说:“学贵专。”乔先生说:“对。 我少年时喜欢下棋,于是食不知味,上床不想睡,眼睛不看别的,耳朵不听别的,由此而在一年内压倒全城的人,三年中国内没有可以和我对抗的,学果真是贵专的啊!”我说:“学贵精。”乔先生说:“对。

送宗伯乔白岩序重点字词翻译
送宗伯乔白岩序重点字词翻译可参考下文。重点字翻译:序:古代一种送别赠言的文体。大宗伯:礼部尚书的别称。南都:南京,明朝时有北京和南京两个首都,其中南京称为“南都”。弈:下棋。诎:通“屈”,折服。鸠:通“究”,穷究之意。核:核查。无所容心:不在意,不留意。奚:何。鲜:少。克:...

听中道书院怀谦先生解《致良知》送宗伯乔白岩序
【6.1】大宗伯白岩乔先生将之南都,过阳明子而论学。【6.2】阳明子曰:“学贵专。”先生曰:“然。予少而好弈,食忘味,寝忘寐,目无改观,耳无改听。盖一年而诎乡之人,三年而国中莫有予当者。学贵专哉!”阳明子曰:“学贵精。”先生曰:“然。予长而好文词,字字而求焉,句句而...

杜娟读送宗伯乔白岩序有感
杜娟与2018年10月10读送宗伯乔白岩序有感……通过两天的反复学习有所感悟,学习贵在坚持,在于专心,在于精通和正心。自己初学国学,一向对文言文不感兴趣的我,一开始真想放弃,但通过学习,通过坚持和同修们的责善,越发觉得有兴趣了,也正如阳明先生说的,学习不在年龄大小,只要愿意学习,还是可以...

送宗伯乔白岩序作者
明代伟大的思想家、哲学家、文学家和军事家王守仁,原名伯安,号阳明子,世人尊称他为阳明先生,或直接以其姓氏命名,即王阳明。1472年至1529年,他的生活与贡献在中国历史上留下了深刻的印记。王阳明是中国陆王心学的集大成者,他对儒家、佛家、道家均有深厚造诣。他不仅在学术上独树一帜,还身经百战,...

阳明心学笔记 - 草稿 - 草稿
二、惟精惟一《送宗伯乔白岩序》2022年1月26日 [强]孟母三迁,身教、言教,境教,培养德之根基 [发]孔子不急于技艺,体会曲子之道 [爱心]人心惟危,道心惟微,惟精惟一,允执厥中。“精”去人欲,去除馀食赘行过程,“一”天理大道。专心致志,心上用功[OK] [烟花]明则诚,诚则明[合十]专于道,精于道,...

新昌县15748411822: 送宗伯乔白岩序.翻译 -
舌信浦美: 礼部尚书乔白岩先生将往南都,到我处来论学.我说:“学贵专.”乔先生说:“对.我少年时喜欢下棋,于是食不知味,上床不想睡,眼睛不看别的,耳朵不听别的,由此而在一年内压倒全城的人,三年中国内没有可以和我对抗的,学果真是...

新昌县15748411822: 送宗伯乔白岩序 (明)王守仁大宗伯白岩乔先生将之南都,过阳明子而论学.阳明子曰:“学贵专.”先生曰:“然.予少而好弈,食忘味,寝忘寐,目... -
舌信浦美:[答案]小题1:B 小题2:A 小题3:B 小题4:学弈则谓之学/学文则谓之学/学道则谓之学/然而其归远也/道/大路也/外是荆棘之蹊/鲜克达... 有的还要调整语序,使之符合现代汉语的习惯,有的语气要体现出来,翻译出来的句子要简明通顺. [译文] 礼部尚书乔白岩...

新昌县15748411822: 送宗伯乔百岩序 -
舌信浦美: 送宗伯乔白岩序 大宗伯白岩乔先生将之南都,过阳明子而论学. 阳明子曰:“学贵专.”先生曰:“然.予少而好弈,食忘味,寝忘寐,目无改观,耳无改听,盖一年而诎乡之人,三年而国中莫有予当者,学贵专哉!”阳明子曰:“学贵精...

新昌县15748411822: 送宗伯乔白岩序有哪些可贵品质 -
舌信浦美: 《送宗伯乔白岩序》阅读答案 【明】王守仁 大宗伯白岩乔先生将之南都①,过阳明子而论学②. 阳明子曰:“学贵专.”先生曰:“然.予少而好弈,食忘味,寝忘寐,目无改观,耳无改听,盖一年而诎乡之人,三年而国中莫有予当者,学贵...

新昌县15748411822: 季布为奴文言文的答案 -
舌信浦美: 8.对下列语句中加线词语的解释,不正确的一项是( ) A.汉购将军急,迹且至臣家 迹:追踪 B.乃髡钳季布,衣褐衣 衣:穿上 C.季布为项籍用,职耳 职:职分 D.夫忌壮士以资敌国 资:凭借 9.下列句子分别编为四组,全都属于朱家侠义言行的一...

新昌县15748411822: 送虚白上人序翻译 -
舌信浦美: 作品名称:送虚白上人序创作年代:明代作者:高启文学体裁:散文分享百科名片: 作品原文余始不欲与佛者游,尝读东坡所作《勤上人诗序》[1],见其称勤之贤曰:“使勤得列于士大夫之间,必不负欧阳公[2].”余于是悲士大夫之风坏已久,而喜佛者之有可与游者.去年春,余客居城西,读书之暇,因往云岩诸峰间[3],求所谓可与游者,而得虚白上人焉.虚白形癯而神清,居众中不妄言笑.余始识于剑池之上[4],固心已贤之矣.入其室,无一物,弊箦折铛[5],尘埃萧然.寒不暖,衣一衲[6],饥不饱,粥一盂,而逍遥徜徉,若有余乐者.间出所为诗,则又纡徐怡愉,无急迫穷苦之态,正与其人类.

新昌县15748411822: 《蜀道难》中两次“然后”怎么翻译? -
舌信浦美: 蜀道难中两处然后都要翻译为:这以后、这样以后.古代汉语中的然后和现代汉语中的然后意思是不一样的.在古代汉语中仍然是这、这样.然后就是这样以后.

新昌县15748411822: 孟门瀑布文言文翻译 -
舌信浦美: 原文:孟门,即龙门之上口也.实为河之巨厄,兼孟门津之名矣.此石经始禹凿,河中漱广.夹岸崇深,倾崖返捍,巨石临危,若坠复倚.古之人有言:“水非石凿,而能入石.”信哉!其中水流交冲,素气云浮,往来遥观者,常若雾露沾人,...

新昌县15748411822: 诫子书 全文 -
舌信浦美: 夫(fú)君子之行,静以修身,俭以养德.非淡泊(澹泊)无以明志,非宁静无以致远.夫学须静也,才须学也.非学无以广才,非志无以成学.淫漫则不能励精,险躁则不能冶性.年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网