代赠的全文和翻译

作者&投稿:潭盛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

译文

黄昏时分登上高楼,想凭栏远眺,最终却凄然作罢;玉梯横断,天上一弯新月洒下淡淡的清辉。

芭蕉的蕉心尚未展开,丁香的花蕾丛生如结;同是春风吹拂,而二人异地同心,都在为不得与对方相会愁苦。

原文

楼上黄昏欲望休,玉梯横绝月如钩。

芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。

扩展资料:

《代赠》是唐代诗人李商隐创作的一首七言绝句。这首诗写思妇之离愁,是作者以女子的口吻写与情人离别的愁思,这首诗写离愁,写得风华流美,情致宛转。不但写女主人公无心凭栏远眺,而且连眼前的芭蕉和丁香都含愁不解,愈添感伤。

后面两句是说,芭蕉的蕉心尚未展开,丁香的花蕾丛生如结;同是春风吹拂,而二人异地同心,都在为不得与对方相会而愁苦。这既是思妇眼前实景的真实描绘,同时又是借物写人,以芭蕉喻情人,以丁香喻女子自己。意境优美,含蕴无穷,历来为人所称道。




赠尹子生日原文及翻译,全文翻译
赠尹子生日原文及翻译如下:原文:君从少年日,人外已能闲。有道须耽酒,无心即闭关。水摇窗户绿,花点鬓毛斑。岁岁春无事,相逢总玉颜。翻译:您在年少的时侯应已远近有名。有心事时总以酒释怀,无事时总静下心来攻读;门前的水流地窗户和门都长了绿苔,花开花落两鬓已变得花白;年年岁岁无...

《杜甫诗选 赠李白》(杜甫)全文翻译鉴赏
杜甫诗选 赠李白 杜甫 系列:杜甫诗选|杜甫诗集 杜甫诗选 赠李白 【原文】 秋来相顾尚飘蓬1,未就丹砂愧葛洪2。 痛饮狂歌空度日3,飞扬跋扈为谁雄?【注释】 1秋来:是说二人相会的季节。相顾:相对而视,见到彼此的样子。飘蓬:蓬为草本植物,容易随风飘荡,常用来比喻人的漂泊不定,当时李、杜二...

赠别郑炼赴襄阳全文翻译及赏析
翻译:现在正是兵荒马乱之际,自己困居柴门,年老又多病。天天读着您的诗度过难捱的时光,想到即将与您分别让人惊心伤神。天地广阔我与您在蜀地作别,您回到故乡襄阳时正值春天。希望您回到故乡后,替我在年高望重的人当中寻找贤人庞德公的踪迹。原文:《赠别郑炼赴襄阳》作者:唐代杜甫 戎马交驰...

赠卫八处士原文_翻译及赏析
——唐代·杜甫《赠卫八处士》 赠卫八处士 唐代 : 杜甫 唐诗三百首 , 人生 , 友情时光 译文及注释 译文 人生旅途常有别离不易相见,就像参星商星实在难得相遇。 今夜又是一个什么吉日良辰,让我们共同在这烛光下叙谈。 青春壮健年少岁月能有多少,转瞬间你我都已经两鬓如霜。

赠刘草窗三十韵原文_翻译及赏析
十年不与岂有待,以彼易此何嫌疑。我诗我画既易得,请君不吝劳心思。——明代·杜琼《赠刘草窗三十韵》 赠刘草窗三十韵 河图一画人文现,书画已在羲皇时。 鸟迹科斗又继作,象形取义日以孳。 肖形求贤在商世,书画从兹分两歧。 秦汉画工可指数,笔迹已远不可追。 顾陆张吴后...

古代文言文桂苑丛谈中有一句临绝语勉曰的是哪章要那章的全文翻译。
12、遗(音魏):动词,赠送;馈赠。13、仆使:仆人。14、足下:对人的敬称。15、奉:进献;献上。16、尉:名词作动词,做县尉。17、赍:带着。18、牒:文件,证件。19、累路:犹沿途。20、行止:行踪。21、诘:问。22、墓所:墓地。23、《尚书读录》:当作“尚书读记”,清人阎循观著,...

跪求赠黔南贾使君的原文翻译
《赠黔南贾使君》的翻译如下文所示:满头黑发正当盛年的将军担起统领百蛮的重任,他横握着长戈英姿飒爽,吟诵着诗句笑逐颜开。少年时他熟读兵书,颇有张良圯下受教的天分,等他功成名就年老时,应会寻访崆峒求仙问道。春风吹入他的园林,只有黄莺歌唱,花儿摇曳,秋高气爽,梨枣挂满了枝头,有谁为...

辋川闲居赠裴秀才迪全文翻译
最后,诗人将这些感受送给了他的朋友裴迪。他表示,虽然身处异乡,但他的心中却有着一份真挚的友情,无论相隔多远,都会常思念着朋友。这种友情之情,令人感动。以下是《辋川闲居赠裴秀才迪》的全文翻译:山中有阁名曰清,开门临出复临明。出门一步非天外,出阁百重是云生。青山四望何所有,白云千条...

有赠原文_翻译及赏析
例如《有赠》一诗写美人的倾国之貌,“烟分顶上三层绿,剑截眸中一寸光”、“两脸夭桃从镜发,一眸春水照人寒”等句,其设喻之奇、对仗之工、用语之美,真令人叹为观止、为之绝倒,梦之真可谓是镂月裁云之天工也。诗一卷(全唐诗中卷第五百九十一),所录尽是佳作。 崔珏 渔父醒,春江午,梦断落花飞絮。酒醒...

《赠秀才入军其九》全文翻译是什么?
译文:一位戎装骑射的武士,他骑着训练有素的宝马,身披华丽坚硬铠甲,左手揽着繁弱弓,右手搭着忘归箭,风驰电掣般地奔驰在广阔的原野上,追得上一掠即逝的影子,赶得上飞行的鸟儿。他气概非凡,直欲凌厉山河;他顾盼生辉,神采飞扬。赠秀才入军是嵇康所写的一组四言古诗,为送他哥哥嵇喜参军而作。

呼兰区13632335537: 《代赠》李商隐,这首诗的意思及情感 -
仰裘卫复:[答案] 这首诗写思妇之离愁.代赠,即代拟的赠人之作.是李商隐以女子的口吻写与情人离别的愁思,这首诗写离愁,写得风华流美,情致宛转. 黄昏时分登上高楼,想凭栏远眺,最终却凄然作罢.玉梯横断,天上一弯新月洒下淡淡的清辉. 芭蕉的蕉心尚未展开...

呼兰区13632335537: 代赠 李商隐代赠的解释和赏析 -
仰裘卫复:[答案] 黄昏时分登上高楼,想凭栏远眺,最终却凄然作罢.玉梯横断,天上一弯新月洒下淡淡的清辉. 芭蕉的蕉心尚未展开,丁香的花蕾丛生如结;同是春风吹拂,而二人异地同心,都在为不得与对方相会而愁苦.

呼兰区13632335537: 求 《代赠》----唐(李商隐) 赏析 -
仰裘卫复:[答案] 代赠 作者:【李商隐】年代:【唐】 楼上黄昏欲望休, 玉梯横绝月如钩. 芭蕉不展丁香结, 同向春风各自愁. 【注释】: 芭蕉不展:芭蕉的蕉心没有展开. 同向春风:芭蕉和丁香一同对着黄昏清冷的春风(诗以芭蕉喻情人,以丁香喻女子自己). 丁香...

呼兰区13632335537: 阅读赏析李商隐代赠 -
仰裘卫复:[答案] 《代赠》的作者是唐代诗人李商隐,这首诗写思妇之离愁.代赠,即代拟的赠人之作.是李商隐以女子的口吻写与情人离别的愁思,这首诗写离愁,写得风华流美,情致宛转. 原文 代赠 楼上黄昏欲望休,玉梯横绝月如钩.芭蕉不展丁香结,同向春风各自...

呼兰区13632335537: 李商隐 代赠的译文 -
仰裘卫复: 作者:【李商隐】年代:【唐】 楼上黄昏欲望休, 玉梯横绝月如钩. 芭蕉不展丁香结, 同向春风各自愁. 【注释】: 芭蕉不展:芭蕉的蕉心没有展开. 同向春风:芭蕉和丁香一同对着黄昏清冷的春风(诗以芭蕉喻情人,以丁香喻女子自己). 丁香结:本指丁香之花蕾,丛生如结.此处用以象征固结不解之愁绪. 原诗是一首七绝,写思妇之离愁.这两句是说,芭蕉的蕉心尚未展开,丁香的花蕾丛生如结;同是春风吹拂,而二人异地同心,都在为不得与对方相会而愁苦.这既是思妇眼前实景的真实描绘,同时又是借物写人,以芭蕉喻情人,以丁香喻女子自己.意境很美,含蕴无穷,历来为人所称道.

呼兰区13632335537: - _______,同向春风各自愁. (李商隐《代赠》) -
仰裘卫复:[答案] 芭蕉不展丁香结

呼兰区13632335537: 代赠 李商隐 -
仰裘卫复: 李商隐《代赠》赏析楼上黄昏欲望休,玉梯横绝月中钩.芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁. 这是一首描写女子思念情人的诗作,诗中的女子,深居高楼,黄昏时分,她因百无聊赖而思念起情人来了.对其思念越浓,就越渴望和他想...

呼兰区13632335537: 李商隐的《代赠》 -
仰裘卫复: 芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁. 上面是比较大众的翻译,我认为小李子也是位痴情男子,用芭蕉(好像就是香蕉)来比喻自己的前途,往往文人的仕途都不顺,理想和抱负没有意义.所以借用芭蕉发泄. 如果他真的恋爱了,那么这也算是它的牢骚,抱怨恋人,再给他一次爱的机会!可女人的心他不懂,当然我也不懂,那么他写这些就纯属一厢情愿.

呼兰区13632335537: 英语翻译楼上黄昏欲望休,玉梯横绝月如钩.芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁.——李商隐《代赠》注:我要的是翻译,不是赏析 -
仰裘卫复:[答案] 黄昏时分登上高楼,想凭栏远眺,最终却凄然作罢.玉梯横断,天上一弯新月洒下淡淡的清辉. 芭蕉的蕉心尚未展开,丁香的花蕾丛生如结;同是春风吹拂,而二人异地同心,都在为不得与对方相会而愁苦.

呼兰区13632335537: 李商隐的诗《代赠》的题目什么意思 -
仰裘卫复: 题目,正是作者对女主人公无心凭栏远眺,而且连眼前的芭蕉和丁香都含愁不解,愈添感伤. 代赠,即代拟的赠人之作.《代赠》共二首,这是第一首.第二首为“东南日出照高楼,楼上离人唱石州.总把春山扫眉黛,不知供得几多愁”,也是以女子的口吻写与情人离别的愁思.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网