为什么以前香港的电视电影字幕都是用粤语字的,现在都是普通话字幕了,虽意思一样,但就不是逐个字对应写

作者&投稿:澄彩 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
为什么以前的香港电影是用粤语做字幕~

我们以前看到的香港电影,大部分都是走私过来的,也就是所谓的盗版,这些电影都是面对香港本土的,所以在打字幕的时候他们并没有考虑到大陆的观众!而现在就不一样了,现在所有香港的片子,都想往大陆卖,他们考虑的第一个市场就是大陆,所以在字幕处理上和以前当然也不一样了!另外现在纯香港的片子不多了,基本上都是中港合拍片,不知道是出于什么目的,可能是中影集团想借助香港电影的影响力来拉动内地电影。

看港版的电影,原汁原味的那种。最好的方法是之前去广东体验一下,香港澳门,或广州都不错。还有一个方法,上网找一下普通话里具体到每个字在粤语里的写法和意思(先不用清楚怎么讲),例如:你们=你地,去边=去哪。。。这类的,然后把它们都记熟,看透再查它们的讲法,最后看粤语电视剧巩固一下,或是可以看综艺节目。

以前的香港电影,并未将内地作为开放市场。
很多香港电影,字幕是粤语且用的多是‘香港俚语’,很多字在普通话是没那意思的,也就是‘当地的土话’。
90年代末香港电影已经褪去浮华,而那个时候的内地才刚刚开始经济发达。
所以后期的电影肯定用了普通话,才够标准。毕竟香港电影以前那种辉煌,在香港那种弹丸之地今后是不可能的了,而大陆电影则蓬勃发展,市场又大,以标准的普通话作字幕才符合庞大的内地市场需求!

现在国家推广的是普通话,而且香港电影大多数都是我们内陆人在看,内陆的市场好,好多人听不懂,如果字幕写的也不是很明白的话,有可能很多人都不看了。会失去市场的。

以前香港电影配字幕主要针对粤语市场观众,现在不同的是全国观众,而已国语已经国际化,很多外国人都学习国语,所以国语字幕更加人性化

因为以前主要是香港,台湾,东南亚市场,现在针对内地市场了,要入乡随俗啊,但是演员说话还都是普通话!

电视台的剧集是用书面语的。 看多些粤语歌mv就可以了。


90年代电视剧大全目录
1、《大时代》这部剧以20世纪60年代至90年代的香港金融市场为背景,透过两个家庭,两代情仇,展现名利与人性的纠缠。这部剧是港片历史上的经典之作。2、《男亲女爱》这部剧讲述了两个本来是南辕北辙的人,阴差阳错地走在一起,复杂微妙的感情关系,引发出一段段风趣幽默、轻松爆笑的故事。3、《射雕英雄传》这部剧...

香港以前的电视剧?
经典的太多了 天地三部曲《天地男儿》《天地豪情》《创世纪》刑事侦缉系列《鉴证实录》《寻情记》《妙手仁心》系列 《洛神》《毕打自己人》《男亲女爱》等

求一部很早以前的香港电视区.
亚洲电视(ATV)中国星投资有限公司 (China Star Investment Holdings Limited)联合制作剧集 42集 1999年摄制 导演:王晶 监制:李兆基、郑伟文 主演:陶大宇、谭耀文、叶德娴、石修、周海媚、杨恭如、田蕊妮、鲍起静、欧锦棠 剧情简介: 群英荟萃,商界风云《创世纪》后又一部家族恩怨剧重拳出击。身处商...

香港的经典电视剧有什么?
3,《天地男儿》;《天地男儿》绝对的经典剧。太美了。现在都是优秀的演员,也很精彩。香港电视当时是巅峰,出了很多经典作品。电视经典剧中最敷衍的一个故事,编剧经常写后面忘了前面,但是人物很精彩,演员很优秀,尤其是郑少秋永远是最棒的。4,《栋笃神探》;笑与泪,现代都市搞笑破案剧,这个悬疑...

盘点TVB的经典电视剧,每一部都是满满的回忆,你看过几部?
《上海滩》可谓是影响了几代人的一部香港电视剧,曾经家喻户晓的一部神剧,八十年代香港最成功的一部电视剧,引进到大陆之后,在刚刚开放的大陆引发前所未有的收视狂潮,主题曲“浪奔浪流”的前奏家喻户晓,剧中的情节、角色、演员乃至服装和道具细节都被公众津津乐道,许文强和冯程程、旧上海的恩仇...

20世纪港台经典电视剧简史(1979-1996)!
1996 年,《天地男儿》,香港无线电视集合幕前幕后精英制作的一部长剧,由郑少秋、罗嘉良、张智霖、古天乐、宣萱、伍咏薇、陈松伶演绎的错综复杂的爱情伦理让人印象深刻。此剧是给我最大震憾的一部港剧,至此以后到现在,现也没能找到一部能看得如此投入的电视剧。这部剧是郑少秋继《大时代》之后再次给人留下深刻印象的...

TVB旧香港的电视剧
嘉利大厦大火等。我来自潮州,参照林伯(亚洲电视名誉主席林百欣先生)的发迹史而发展成的故事。难兄难弟,是香港电视广播有限公司(TVB)于1997年香港回归之际拍摄的一套以怀旧为主调的电视连续剧。故事以轻松幽默的方式演绎1960年代至1970年代的娱乐圈。巴不得爸爸,儿子穿越回到父亲年轻时候的香港……汗。

盘点TVB经典电视剧,你看过的有哪些?
除了这之外还有很多的武侠电视剧剧也是很经典的如,《天龙八部》、《笑傲江湖》、《雪山飞狐》等都是由金庸同名小说改编过来的,金庸小说的原创作品也是不可超越的,所以才能在拍摄出来后一直成为一代人的经典。除了武侠剧之外还有宫斗剧,宫斗剧的代表作就有《金枝欲孽》,这一部宫斗剧可以说的上是宫斗...

香港有哪些经典古装电视剧
一、《大时代》这部1992年播出的电视剧,在豆瓣上至今评分都还还有9.2分,可以说是经典中的经典。这是一部云集众多演技派郑少秋、刘青云、蓝洁瑛、郭蔼明、刘松仁、陶大宇等等著名的港星。虽然这部剧播出的时候我还没有出生,但是现在来看这部经典的老港剧,还是无人不知无人不晓。由这部剧甚至...

香港经典电视剧大全
《义不容情》是中国香港服装家族情仇剧的一个顶峰,在香港电视台28周年纪念台庆上得到世界较多中国人观看的电视剧集奖。本剧叙述了丁有健和丁有康这对亲弟兄间的爱恨情仇,丁氏弟兄运势悲剧,妈妈含冤而死,爸爸自尽。兄弟二人自小被医院门诊保洁员云姨收留,贫困的日常生活让她们长大了两个极端,大哥丁...

滨湖区18261499784: 为什么以前的香港电影是用粤语做字幕 -
季命辅能: 我们以前看到的香港电影,大部分都是走私过来的,也就是所谓的盗版,这些电影都是面对香港本土的,所以在打字幕的时候他们并没有考虑到大陆的观众!而现在就不一样了,现在所有香港的片子,都想往大陆卖,他们考虑的第一个市场就是大陆,所以在字幕处理上和以前当然也不一样了!另外现在纯香港的片子不多了,基本上都是中港合拍片,不知道是出于什么目的,可能是中影集团想借助香港电影的影响力来拉动内地电影.

滨湖区18261499784: 为什么香港电视剧中很多汉字是我们大陆没有的,好像也不是繁体字? -
季命辅能: 这些字是香港人说广东话时的口语...如吾=不..冇=没有..系=是..咁=这样...香港以前的电影有很多这些字幕...但是现在香港电视台全部转成啦书面语..我在香港看电视看得tvb..这个台晚上8点-10点半都播自己台原创的电视剧..在这些剧集里只能很少看到香港口语的字...电影我就不太清楚..

滨湖区18261499784: 早期的很多香港电影,为什么是说普通话的?
季命辅能: (1)香港电影有些是台湾取景的投资的,所以演员有些是台湾的,就会有说普通话的 (2)香港是多移民的,新移民的人中说普通话的多,他们当时去当演员时还不会说粤语. (3)当时电影要出口到台湾等华人地区去,只是粤语的话无法满足市场的需求.所以,配音是必要的 题外话:据说台湾有一个老板为了让他的母亲看得懂周星驰的电影,还特地为她配了个闽南语版

滨湖区18261499784: 以前香港的老电影都是中英字幕的,配音也好,现在怎么收不到那样的版本了 -
季命辅能: 以前VCD都是进口的,而且那时候质量也好,无剪辑,刚出来的时候还有很多是正版呢!!!

滨湖区18261499784: 为什么以前的港剧都找不到粤语版的,全部是国语 -
季命辅能: 有一个原因刻意参考 港剧一般都会有两个版本:粤语和国语. 以前的港剧一般面向两个市场,香港和台湾. 但不管是粤语还是国语,都是不加字幕的. 香港本地人看粤语版是没什么压力的,大陆人想要看总感觉听不懂. 所以,在网络上流传的一般都是国语版. 不过,现在发达了,有些人也在粤语版上做字幕.

滨湖区18261499784: 为什么电影的字幕常常是繁体的啊
季命辅能: 晕死,香港和台湾都是使用繁体字,所以如果显示繁体字幕就一定不是内地的电影... 为省这点小钱懒得转换成简体了

滨湖区18261499784: 为什么香港电影里的字这么怪 -
季命辅能: 其实有个输入法叫做粤语输入法,“有”的当中两个横没有在粤语里面表示“没有的意思”,在作字幕的时候可能大意搞错了.香港电影里面的很多字都是这样的

滨湖区18261499784: 为什么TVB港剧国语版的国语配音和中文字幕不一致? -
季命辅能: 电视剧粤语版的和国语版的字幕一样的,国语配音和粤语配音不一样,很多话说起来国语和粤语不一样嘛,不可能逐字翻译的.

滨湖区18261499784: 为什么以前的香港电影都要让台湾配音啊? -
季命辅能: 就是引进版本已经是台湾配音好的了,很多带子进来就是中文版的.因为基本上香港电影以前上映的时候,在台湾、马来西亚这些都是同步上映,台湾的配音周期也比较短,就是合作的电视台拉一挂人出来,很多还是学生些,就配了,不过配音很学东西,很多人都愿意来就是了,可能大家熟悉的明星比如小虎队的苏有朋这些,以前都配音过.而一般大陆上映香港电影以前都是要先看口碑的,这种有选择的就会有延迟,而且大陆的任何行业都追求专业性,配音,你没有普通话几级,相关工作岗位经验多少多少,根本就不可能让你上,所以我们看很多译制片,都是那几帮人配的,因为流程过于复杂,所以基本一年也配不了几部,就直接用已经配好的就OK啦

滨湖区18261499784: 香港电影字幕里,好多字好像既不是简体字,又不是繁体字 -
季命辅能: 是广东方言,但这些字也都属于中文生僻字,在字典中都可以查到,例如广东话中的“曱甴”就是生僻字,但并不是瞎编出来的,只是平时普通话中很少用到!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网