龚朝颖名字翻译成韩文名字怎么写
具体步骤如下:
1、首先在百度的搜索栏输入百度翻译搜索。
2、进入网页后点击第一个网页右下方蓝色实底框的百度翻译。
3、在需要转换文字的一栏选择韩文。
4、在左侧框点击想要输入的名字“孔兰”。
5、点击翻译即可看到韩文的“孔兰”。
梁韵
양운
读音 yang wun
输入法 did dns
韩文:공조영
罗马字:Gong Jo Yeong
详细的发音:
龚:공(发音:gɔng,与中文“龚”的发音非常相似,音调是一声)
朝:조(发音:zhɔ,与中文“卓”的发音非常相似,音调是一声)
颖:영(发音:yiɔng,中文中没有类似发音,请按国际音标拼读)
龚朝颖
공조영
于晓颖用韩语怎么翻译
中文:于晓颖 韩文:우효영罗马拼音:u hyo yeong 中文音译:五hio勇 于:우(发音:wu,类似中文“吴”的发音,但是音调是一声) 晓:효(发音:hiɔ,中文中没有类似读音,请按国际音标拼读) 颖:영(发音:yiɔng,类似中文“雍”的发音和音调)...
请将“彭嘉颖”翻译成韩文,谢谢!
韩语拼写法:팽 가 영韩语读法: peng ga yeng 韩文输入法:vod rk dud
把 何雅颖 这三个字翻译成韩文怎么写!谢谢!!
하 아 영 读音:ha a yiong
"代晓颖"字用韩语怎么说
中 文 - 代晓颖 韩 文 - 대효영罗马音 - Dae Hyo Yeong 满意请及时点击【采纳为满意回答】按钮,或在客户端右上角评价点【满意】【手机看不见韩文请参考图片,需要文字请追问】【谢谢】
海颖用韩语怎么写的
中 文 - 海颖 韩 文 - 해영【很高兴可以帮到你忙】O(∩_∩)O~【如有问题请追问或百度hi我】【满意请采纳为满意答案!最好再点一下“赞同”】【谢谢!!!】
刘蓓颖的韩文是怎么写的
Rio Biei Yang 在朝鲜文中,刘可以写作“유”或“류”,“유”常被用做传统的朝鲜语读音翻译。“류”则更加贴近汉语读音。现在也作为刘的翻译。这是根据传统的朝鲜语(韩语)读音拼写的,不过现在韩国已经出现根据汉语读音来拼写中国姓名,如果那样,拼写就不一样了。
谁能把我的中文名字翻译成韩语?杨婷颖
杨 婷 颖 양 정 영Yang Jeong Yeong
把“周璐颖”翻译成韩文
周 주 Joo 璐 로 Ro 颍 영 Young
中文名字翻译成韩文~
朱颖星-주 영 성也有星是-별 ,可是名字里没有翻译成별 ,应该是성
哪位高手能把名字翻译成韩文的?
郑 颖 정영 (,zeng yi-eng)郑大法 정대법 (zeng dae beb)郑影 정영 (zeng yieng)郑丽君 정려군 (zeng li-e gun)
戢查通天: 中文:龚朝颖 韩文:공조영 罗马字:Gong Jo Yeong详细的发音: 龚:공(发音:gɔng,与中文“龚”的发音非常相似,音调是一声) 朝:조(发音:zhɔ,与中文“卓”的发音非常相似,音调是一声) 颖:영(发音:yiɔng,中文中没有类似发音,请按国际音标拼读)
威远县13193825876: 龚朝颖名字翻译成韩文名字怎么写 - ?
戢查通天: 龚朝颖韩文:공조영罗马音:gong jo yeong.
威远县13193825876: 中文名字翻译成韩文名字和罗马音 - ?
戢查通天: 苏羽璇 - 소우선 【罗马音:So U-seon】陈婕 - 진첩 【罗马音:Jin Cheop】毛思敏 - 모사민 【罗马音:Mo Sa-min】魏文丽 - 위문려 【罗马音:Wi Mul-lyeo】 【很高兴可以帮到你忙】O(∩_∩)O~【如有问题请追问或hi我】【如答案相同,请看清时间顺序】【满意请及时采纳我的答案!最好再点一下“赞同”】【谢谢!!!】
威远县13193825876: 中文名字翻译成韩语,是按照什么来翻译的 - ?
戢查通天: 中文名字翻译成韩语是按两种方法翻译的:传统的字译和现代汉语的音译.字译:一个汉字对应一个韩字地翻译.如张晓明翻译成장효명.即张—>장,晓—>효,明—>명.音译:用韩文来记述现代汉语的发音(就像翻译成英文一样).如王丽颖,翻成왕리잉.即汉语拼音wang li ying.
威远县13193825876: 怎样把中文名翻译成韩文名字 - ?
戢查通天: 【李】이(姓氏) 【海】해 例句参考如下:바다(大海). 해양(海洋).①(乘桴浮于海 <论语> ) 승부부우해 ②(海陆) 해륙 【眞 】진 거짓이 아니다.(不是假的) 例句参考如下:①眞伪 진위 ②眞实 진실 所以“李海真”译过去就是【이해진】 以上查自韩国汉字词典,望采纳
威远县13193825876: 中文名字翻译成韩语?
戢查通天: 安沫紫 안말자 念法:anmarza 安沫贤 안말현 念法:anmarhien 宫暮贤 궁모현 念法:gongmohien 宫蔓雅 궁만아 念法:gongmana
威远县13193825876: 中文名字翻译成韩文名字 - ?
戢查通天: 中文:蒋雪 韩文:장설 罗马音:chang seol 中文:周静 韩文:주정 罗马音:ju jeong
威远县13193825876: 怎样将中文名字翻译成韩文 - ?
戢查通天: 对于名字,中文跟韩文是一一对应的. 也就是说,中文的一个字,对应韩文的一个字. 具体的翻译方法是去翻译网站,把汉字输入,然后会显示相应的韩文出来. 中文:孔兰 韩文:공란 发音:gong lan 参考网站:http://hanja.naver.com/search?query=%E5%AD%94%E5%85%B0
威远县13193825876: 麻烦把中文名字翻译成韩文名字和韩文的英语名字,谢谢 - ?
戢查通天: 1、周诗雨-주시우 罗马字音记- Ju Si u2、游伟诚-유위성 罗马字音记-Yu Wi-seong 你说的英语就是罗马音啊
威远县13193825876: 求把名字翻译成韩文 - ?
戢查通天: 已有7个答案到底哪个对呢?说明如下.中文名字翻成韩文要用字译,即一个汉字对应一个韩字地翻译.孙-->손,贤-->현,士-->사.即:孙贤士 韩文:손현사 罗马音:son hyeon sa 除손현사之外的答案都是不对的.