什么样的文学作品会被拍成电影

作者&投稿:季咱 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
外国文学名著拍成电影的有哪些?~

1、《格列佛游记》
《格列佛游记》1726年在英国首次出版便受到读者追捧,一周之内售空。出版几个世纪以来,被翻译成几十种语言,在世界各国广为流传。在中国也是最具影响力的外国文学作品之一,被列为语文新课程标准必读书目。根据其内容改编的电影分别于1977年、1996年、2010年被搬上大荧幕。
2、《哈姆莱特》
《哈姆雷特》是莎士比亚最闻名的剧作,也是他四大悲剧中最早、最繁复而且篇幅最长的一部。该剧三幕一景中哈姆雷特有一段独白,无论原文或译作均脍炙人口。
《哈姆雷特》被誉为欧洲四大名著之一。从问世至今被多次改编成舞台剧、歌剧、影视等作品。
3、《红与黑》
《红与黑》是法国作家司汤达创作的长篇小说,也是其代表作。作品讲述主人公于连是小业主的儿子,凭着聪明才智,在当地市长家当家庭教师时与市长夫人勾搭成奸,事情败露后逃离市长家,进了神学院。
经神学院院长举荐,到巴黎给极端保王党中坚人物拉莫尔侯爵当私人秘书,很快得到侯爵的赏识和重用。与此同时,于连又与侯爵的女儿有了私情。
最后在教会的策划下,市长夫人被逼写了一封告密信揭发他,使他的飞黄腾达毁于一旦。他在气愤之下,开枪击伤市长夫人,被判处死刑,上了断头台。《红与黑》发表100多年来,被译成多种文字广为流传,并被多次改编为戏剧、电影。

4、《巴黎圣母院》
《巴黎圣母院》以离奇和对比手法写了一个发生在15世纪法国的故事:巴黎圣母院副主教克罗德道貌岸然、蛇蝎心肠,先爱后恨,迫害吉ト赛女郎埃斯梅拉达。面目丑陋、心地善良的敲钟人卡西莫多为救女郎舍身。
小说揭露了宗教的虚伪,宣告禁欲主义的破产,歌颂了下层劳动人民的善良、友爱、舍己为人,反映了雨果的人道主义思想。该小说曾多次被改编成电影、电视剧及音乐剧。
5、《呼啸山庄》
《呼啸山庄》是英国女作家勃朗特姐妹之一艾米莉·勃朗特的作品,是19世纪英国文学的代表作之一。
小说描写吉卜赛弃儿希斯克利夫被山庄老主人收养后,因受辱和恋爱不遂,外出致富。回来后,对与其女友凯瑟琳结婚的地主林顿及其子女进行报复的故事。全篇充满强烈的反压迫、争幸福的斗争精神,又始终笼罩着离奇、紧张的浪漫气氛。此作品多次被改编成电影作品。

德国文学名著
《格林童话》
《西利西亚织工》
《德国——一个冬天的童话》
<少年维特的烦恼》/歌德
《浮士德》/歌德
《阴谋与爱情》/席勒
《海涅抒情诗选》/海涅
《查拉斯图特拉如是说》/尼采
《布登勃洛克一家》/托马斯·曼
《西线无战事》/雷马克

电影作为“第七艺术” ,与文学有着天然的关系。电影的拍摄需要完善的剧本,而引人入胜的情节设置、富有张力的言语交流以及布景的安排等,与富有文学性的小说、戏剧、诗歌等文学形式有着脱离不开的关系。一部源于文学作品的剧本一定是有自己独特的叙述和表达方式,永远不可能是将作品原封不动地沿用,这就必然涉及到文学作品的改编问题。随着时代的发展变化,后现代文化入侵,电影的改编不仅仅局限于对原著情节人物的沿用和保留,而是更注重新意和一个“变”字,更追求带有讽刺的意味和视觉上的冲击。概言之,中国文学作品的电影改编大致可分为以下三种类型。
一、忠实原著型
这种类型是最常见最普遍的改编方式,大部分电影剧本都对原著保持了忠实的态度,不做大的改动,并尽量将文学作品中的信息和思想感情传达给观众。
今年上映的《小时代》和《一座城池》就是根据郭敬明和韩寒的小说改编而成的。其中,郭敬明亲自编剧导演的《小时代》的两部电影精准地将观众定位在了20岁左右的《小时代》拥趸群体,因此虽然影片招来铺天盖地的恶评,在票房上却分别都达到几亿,成为文学作品改编电影的一部卖座成功的例子。除了这两位作家的作品,近两年《李献计历险记》、《失恋33天》、《那些年我们追过的女孩》基本都是忠实于原著向观众展现从文学作品到影视作品的过渡。虽然其中有些很卖座、很成功,有的比较萧条冷淡,但是就这种以文学作品为蓝本进行改编的电影,的的确确成为了电影创作的一个走向。诸如此类的作品,不说四大名著等经典在影史上被无数次呈现,当下的电影市场刮起的这阵将畅销书和网络连载小说改编成电影的旋风使畅销书和网络连载小说本身就能成为一个卖点和噱头,推动着作品更大影响的普及。原有的商业电影要想抓住观众的眼球,必然需要制造更多的看点,在影片上映之前让更多的人感兴趣;而把受观众欢迎的文学作品进行改编,必然能吸引作品本身的拥护者。因此,电影剧本创作取材于文学作品的现状是顺应时代观众需要的一个重要方式。
二、“戏仿”升华型
戏仿,又称谐仿,是在自己的作品中对其他作品进行借用再创作,以达到调侃、嘲讽、游戏甚至致敬的目的。香港电影制造喜剧效果是经常使用“戏仿”手法的,其中,香港电影的代表人物——导演兼演员周星驰更是将“戏仿”的手法进行到底,他的电影混入了许多对其他文学或电影作品的借鉴和改编。在对文学作品的改编上,周星驰貌似钟情于《西游记》,他的最经典作品《大话西游》和最卖座电影《西游降魔篇》等对唐僧师徒西天取经的故事进行化用,但又只沿用了部分人物设置和大致故事,而对人物性格、情节等方面做了颠覆性的改变。
《大话西游》作为周星驰的巅峰之作,是将戏仿的手法发挥到极致的作品。孙悟空化身至尊宝,与紫霞的一段绝世恋情成为了电影的主线。原著中的孙悟空作为出家的僧人,一直纠缠在与唐僧的师徒情和与沙僧、八戒的兄弟情中间,关于爱情的部分是完全空白的。而周星驰改编的电影完全弱化了孙悟空对唐僧的忠心耿耿,还设置了他对唐僧怒气冲天的怨言。一曲经典的《Only you》让观众记住了这个全新的唐僧形象。电影中的有些情节可能会让观众觉得一时无法接受,但是作为导演及主演的周星驰是将后现代的荒诞元素融入到了作品中,产生了非常激烈的滑稽和讽刺的效果。无厘头的喜剧创意在该片中比比皆是,无疑开创了一种电影类型的先河。《西游降魔篇》同样是对《西游记》的改编和戏仿,就其卖座程度和观众评价来看,“明星+3D+搞笑”的组合仍然有很大的市场和前景,显然这里完成的是商业化喜剧电影的改造。周星驰的这些作品之所以如此成功并不是具有偶然性的。从之前认为这种颠覆性尝试完全改变了原著的内容,是胡说八道、不知所云的失败创作,到后来观众接受并认可了这类“笑果”虽然只有短短几年。可以说,中规中矩自然不会出错,却有可能因此而失去亮点;抛开条条框框,如果不按套路出牌,不断尝试创新,也许会大获成功。
三、“改头换面”型
“改头换面”型改编就是基本把原著的大概情节沿用下来,但是把故事发生的情景、时间、国家等等做了一系列的调整和改变。《魔侠传之唐吉可德》作为这类作品的代表,是对西班牙小说家塞万提斯的《堂吉诃德》进行的改编。电影把在16、17世纪的西班牙发生的故事转移到中国古代,而原著中的一系列人物也都能在这部电影中找到对应。堂吉诃德受到骑士小说的影响而决意走上骑士的道路,影片中的唐吉则是每日沉浸于武侠小说并将小说中的桥段幻想成真实;原著中的堂吉诃德把乡下客店当作城堡,把客店老板当作城堡主人,要求老板封他为骑士。而电影中则化用了武侠小说的桥段,唐吉可德要找一位在深山庙宇中的老乞丐,把他当做拥有盖世武功的老英雄,只消让其打通任督二脉就能做一个真正的英雄。堂吉诃德打定主意匡扶正义、除暴安良之后,常常是路见不平拔刀相助,结果往往是损害了他人利益,自己也遭受一顿好打。而唐吉虽然也认为精神能解决一切问题,但却总能在关键时刻弄拙成巧,化险为夷。编剧的改编使得影片中的唐吉变为了英雄,最后在众义士的帮助下将恶势力一举歼灭,从此与美女神仙眷侣相伴,颠覆了原著中的形象。影片虽然在票房上并不如意,但其宣扬的“有些事总要有人做,聪明人袖手旁观,我这个傻子就义不容辞”的精神的确值得深思回味,与我们现今的生活有着很多相通之处。
《满城尽带黄金甲》改编自曹禺的代表作《雷雨》,故事发生的时代则转移到了五代十国时期的后唐。电影中的大王代表《雷雨》中的周朴园;大王子元祥是原著里边长子周萍的角色;巩俐饰演的王后也就是蘩漪;大将军杰则影射鲁大海,蒋婵即是鲁四凤。刘烨饰演的大王子与妹妹和王后有着两段错综复杂的乱伦恋情,还有和二皇子的势不两立。大王与王子们之间还刻画了父子情。这些情节都和曹禺的《雷雨》有着一定程度的对应,而人物性格和整个电影的氛围和原著基本保持了一致。不过,这种改头换面式的改编却未能如导演的意愿,为他带来满堂喝彩,这却是值得深思的。
总之,中国电影对文学作品的改编状况告诉我们,这些所谓的电影改编已经不再满足于再现原著了,而是开始尝试用不同的思路来做呈现。除了迎合观众趣味地将流行小说以电影的形式展现出来,无厘头的恶搞和颠覆性再创作也为这类电影开辟了一条新路。经典总是稀有的,将经典作品翻拍,只能是拾人牙慧;只有适应新时期人们的欣赏趣味不断开拓思路和方向才是大势所趋。电影工作者应该先从提高自己的文化素养做起,在对文学作品有了深刻准确的解读之后再将其转化成电影艺术。只有拥有深刻精神内涵的电影作品才能真正获得人们的认可,也才能在电影史上占据一席之地。
注释:
[1]意大利诗人和电影先驱者乔托·卡努杜于1911年发表《第七艺术宣言》,第一次宣称电影是一种独立的艺术,是三种空间艺术(绘画、建筑、雕塑)和三种时间艺术(诗歌、音乐、舞蹈)的综合,形成了运动中的造型艺术,是把静的艺术和动的艺术、时间艺术和空间艺术、造型艺术和节奏艺术全都包括在内的一种综合艺术。


网络文学盛行,网络文学是什么意思?有哪些代表作?
我的观点,说白了网络文学,应以在网络上创作,公布(首发)和广为流传的著作为主流,传统媒体发表过再上网的应归属于网络资讯内容。互联网仅仅一种载体,和纸张一样。写在纸上的废弃物也终归是废弃物,不会被称作经典名著,写在网络上的优秀作品也一样会被载入文学史册,流传后世。网络,只是载体而已,...

...湖》被黑粉贬低,央媒发声质问黑粉,为何好作品会被诋毁?
而有一些人对于《长津湖》的评价,不是从这部电影本身出发,而是带有了一些比较偏激的想法。可以说是《长津湖》的黑粉了。而针对这一些黑粉的评价,官媒就直接发声了,认为这些黑粉是在无中生有。对于作品的评价,并没有任何的问题。文学作品就是用来大家探讨的,但是如果是单纯的为了黑而黑,那么这样...

怎么才能写出好的文学作品?题材,内容都出自哪里
2、写作表达技巧,可以从文学专业课程、书籍上获得,可以从经典名著中汲取总结,但一定要自己去模仿实践,自己写作慢慢融合形成自己的技巧风格。3、词语语句积累与运用,还是需要多阅读经典作品,琢磨对比如果自己写会用什么词语句子,慢慢总结,同时要把总结心得运用到实际写作中。4、文学想象力,许多素材故事...

难道只有传统文学才是正道,网络文学就说胭脂水粉,粗制滥造吗?_百度知...
而且,随着创作人数的增加和人们阅读品位的提高,那些无脑的爽文会逐渐被淘汰,高质量的网络文学作品会日益增多。也许多年以后,就像宋词、金庸武侠一样,精品网文也会成为现在的传统文学。 难道只有传统文学才是正道,网络文学就说胭脂水粉,粗制滥造吗? 我得想一想,该怎么回答你这个问题…… 我们抛开什么传统文学、严肃...

网文和经典文学作品的区别是什么,内涵丰富的网文可以被称为文学作品吗...
但是这一阵风过去了,也就无人问津了。犹如文学作品路遥《平凡的世界》,作者表达人性之间的温存,也阐明通过勤劳就可以创造美好生活。这样的话题是我们人类面临的永恒话题,无论社会处于什么样时代的发展,它都不会过时,甚至都是一种时尚的思想潮流。下面我们具体来看看网络文学和经典文学作品的区别是什么...

作为一名普通大学生,如何去分析一部文学作品?
读者是作品的接受主体,作品只有经过读者的阅读鉴赏,作者创作的文本才能实现其价值。不同时代的人对作品有不同的解读,不同年龄段的人也对同一个作品有着不同的解读,这会受主客观的影响,读者有自己的思想,会带着自己的看法和所学所感去接受一个文学作品,一千个读者就有一千个哈姆雷特,对作品的...

《孔雀东南飞》是文学史上的巅峰之作,为何会被语文教材移除?
“孔雀东南飞,五里一徘徊”相信学过古诗文的同学都知道,这是乐府诗中的巅峰之作之一,是我国文学史上的第一部长篇的叙事诗歌。在众多的文学作品中脱颖而出,被选入初中和高中的语文课本。文学史上的巅峰之作 《孔雀东南飞》这一篇长篇的叙事文可以说是乐府诗集中的优良之作,与被多次拍成电影、...

您如何看待文学作品(比如散文)创作中的同质化现象?
我觉得文学作品的同质化现象可以理解,但建议打破,因为它在某种程度上可以促进作品的诞生与完善,但不利于作品的个性化发展。1、什么是同质化现象?“同质化”这个词最初出现是在商品竞争中,它的意思是商品在内容、功能、品质、技术等方面差异小,相互模仿逐渐趋同。当它与文学作品联系起来的...

什么样的作品才能算得上是文学作品?
文学作品(literature,literary works),指散文或诗歌或小说或戏剧等形式的作品,尤指形式或表达优美并表现具有永久或普遍兴趣的作品。跟电影作品的表示形式无关,与内容有关,但是电影作品基本上都是改编自文学作品,其范畴大于文学作品,在文化\/艺术这个更大的范畴内(文化艺术包含文学) 。这个看似“1+1=...

文学是什么,什么是文学
文学形象虽然不能通过读者的感受器官来直接把握,但它通过语言的中介,激发读者的想象,同样可以使得如闻其声,如见其人,产生如临其境的审美效果,使文学形象活灵活现、栩栩如生地呈现于读者的心灵。在文学作品中思想性和情感性二者的关系极为密切。从一定意义上讲,文学作品的思想性总是被情感所包裹...

河口区13294631427: 什么样的文学作品可以改编成电影? -
聊蕊咪康: 电影注重剧情与市场需求,现在的电影大部分是商业电影.一部文学作品想容易的被改编为电影,这部文学作品最好是一部成功的商业文学,有较大的影响力,具有一定的内涵,但是作品的思想深度也不能过高,令观众琢磨不透. 文学作品的内容无疑必须是迎合当前的市场大众走向,通俗易懂. 一部突然冒出来的文学作品是不会被改编的,只有具有一定的名气与相当的水准的文学作品,而且这部文学作品能为大部分的电影受众所接受,而不是纯粹的文学.

河口区13294631427: 现当代文学有哪些作品被拍成了影视作品? -
聊蕊咪康: 苏童的《妻妾成群》拍成《大红灯笼高高挂》;王安忆的《长恨歌》拍成同名电影,李碧华《胭脂扣》《川岛芳子》等等,张爱玲的《半生缘》等,还有金庸的武侠小说等很多作品.

河口区13294631427: 有哪些文学作品被改成了电影? -
聊蕊咪康: 这太多了··有些还被弄成了电视剧.雷雨,那些年,围城,哈姆莱特,包法利夫人,茶花女·····欧洲文学&中国文学都有的,希望回答对你有帮助

河口区13294631427: 什么样的小说才能拍成电影 -
聊蕊咪康: 首先这部小说看的人比较多,有很多人追.其次,这部小说能够引起很多人的注意.使人比较感兴趣.最后你发表出来的话,有人看中(让人愿意去投资)并且,购买版权,然后准备拍成电影.

河口区13294631427: 有哪些文学著作被改编成影视作品 -
聊蕊咪康: 中国古典四大名著;金庸、古龙的武侠小说;《封神榜》、《聊斋志异》、《镜花缘》、《乱世佳人》、《蝴蝶梦》……说不完啊.反正是名著的,几乎全被拍过了.

河口区13294631427: 什么样的小说能被拍成影视作品? -
聊蕊咪康: 知名度高的,像唐七的华胥引,岁月是朵两生花,顾漫的何以笙箫默的有很大的读者群,而且故事性强,容易改编.

河口区13294631427: 什么样的小说适合改编成系列电影 -
聊蕊咪康: 首先是名气,名著了,大作家的作品了,电影需要票房,如果是有名气的小说改编就会有追随者这是无需多言的.其次故事内容离奇曲折的,让人意想不到,最后就是要符合主旋律弘扬正能量.其实小说改编电影和个人传记的卖点是类似的,你想想名人传记会引起读者兴趣,人生经历跌宕起伏也会是卖点之一,其次主人公有个好结尾好归宿也是大部分人想看到的

河口区13294631427: 外国文学作品拍成电影的有哪些? -
聊蕊咪康: 雾都孤儿,傲慢与偏见,老人与海,悲惨世界,简爱,呼啸山庄,茶花女,红菱艳,罗密欧与朱丽叶,奥塞罗,蝴蝶梦,巴黎圣母院,茶花女,飘,基督山伯爵,三个火枪手,苔丝,红 字,远大前程,仲夏夜之梦-----西方文学从古希腊罗马文学的源头到20世纪外国文学,大量世界文学名著被改编成电影, 搬上银幕.比如英国、法国、俄国,历来有把自己的文学名著改编成电影的传统.有的名著 被多次改编,反复改编,常改常新.

河口区13294631427: 从文学名著拍成的电影有哪些(外国的) -
聊蕊咪康: 《飘》《哈姆莱特》《呼啸山庄》《简爱》《格列夫游记》《奥赛德》《十日谈》《老人与海》《傲慢与偏见》《基督山伯爵》《德伯家的苔丝》(据说拍得相当不错)《包法利夫人》《红与黑》……

河口区13294631427: 外国文学名著拍成电影的有哪些? -
聊蕊咪康: 1、安娜·卡列尼娜 《安娜·卡列尼娜》是由汤姆·斯托帕德根据俄国文豪列夫·托尔斯泰1877年同名小说改编而成的,荣获2013年奥斯卡最佳服装设计奖,第26届欧洲电影奖最佳制作设计奖. 由凯拉·奈特莉,裘德·洛,米歇尔·道克瑞,...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网