人不堪其忧,而公处之裕如也。具体翻译(为什么 人不堪其忧要翻译成“其他人为他感到担忧”?可以说是“

作者&投稿:繁韵 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
语文好的来 文言文翻译啊~~~

鲁肃的简公宗道,为人很忠诚实在。仁宗在东宫在位的时候,宗道是谕德(相当于太子太傅)。宗道家边上有一家酒馆,他有时去那里喝酒。有一天,皇上急召宗道,使者到他家里找,但是他不在。过了段时间宗道喝酒完回家来了,使者和宗道商量说:“皇上假若责怪你来迟了,应该用什么事情推托?”宗道说:“就说实话。”使者说:“但是那样会得罪圣上的。”宗道说:“喝酒,是人之常情;欺瞒圣上,就是臣子的大罪了。”使者感叹而去。真宗果然问起这个事情,使者就按宗道说的回答了。真宗问宗道为什么私自去酒馆喝酒,宗道回答说:“我家里贫穷,没有酒具,酒馆里的东西齐全,我去了就像在自家一样自在。正好当时有家乡的亲戚朋友从远方过来,所以去酒馆和他喝酒。但是我换过衣服了,百姓就没有人认识是我了。”真宗从此觉得宗道品行很可贵,认为可以重用他。
后来他被贬为濮州团练副使,安家在汀州。他在汀州两年时间,关门闭户不见人客,每天就是在家里看书读卷。房子里只能容得下一张床,他坐和睡都在里面,准备就这样终老。其他人都为他感到担忧,但是他却处之泰然,并不觉得不好。

“人不堪其忧”中的“其”翻译为“这种”。
出处:出自《论语》十二章,“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”
翻译:多么贤德啊,颜回!一碗饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都不能忍受这种穷困清苦,颜回却不改变他(爱好学习)的乐趣。多么贤德啊,颜回!

《论语》十二章》赏析:
内容大多是关于学习、道德修养、为人处世的一般原则。所选十二则,一方面阐述了学习应该有谦虚好学的态度和勤学好问、实事求是的精神。
另一方面阐述了温故知新、学思结合、学以致用的学习方法,对后世的教育理论影响极大。另外,还有关于思想道德修养的问题,教育人为人处世的原则等论述。

堪:能忍受。

愿意应该是:
人感不堪,
为其犹。

这样理解就对了。


四字成语不堪?
美人取巾握手笑出曰:‘俗不可耐。’” 应该只有这三个是成语吧,网络的词条分类都属于成语。。希望能帮到你!望采纳!E. 什么什么不堪四字成语有哪些 不堪回首】堪:可以忍受;回首:回顾,回忆。指对过去的事情想起来就会感到痛苦,因而不忍去回忆。不堪其忧】忧:愁苦。不能忍受那样的愁苦...

张公名德文言文翻译
后来孙邵死了,百官又推举张昭,孙权说:“孤岂是对子布有所私爱呢?担任丞相的事很烦杂,而此公性情刚直,臣下所说的话,他不采纳,就会产生怨责,这样并不...张昭坐定,抬起头来说道:“以前太后、桓王(孙策)不把老臣属托陛下,而把陛下属托老臣,所以我想要竭尽臣节,来报答他们的厚恩,使我死了以后,有可称说之处...

孟子·滕文公上的译文
(国君)作为百姓的父母,却使百姓一年到头劳累不堪,结果还不能养活父母,还得靠借贷来补足赋税,使得老人孩子四处流亡,死在沟壑,(这样的国君)哪能算是百姓的父母呢?做官的世代享受俸禄,滕国本来就实行了,(何不再实行助法,使百姓也得到好处呢?)《诗经》上说:‘雨先下到我们的公田里,接着也下到我们的私田里。’...

成语查询不什么其什么
不安其室 指已婚妇女又乱搞男女关系。不得其所 原指未得善终,后指没有得到适当的安顿。也指不能达到目的。不乏其人 乏:缺少;其:那,那些。那样的人并不少。不改其乐 不改变自有的快乐。指处于困苦的境况仍然很快乐。不堪其忧 忧:愁苦。不能忍受那样的愁苦。不胜其烦 胜:禁得起;烦:烦琐...

三过其门而不入的意思 三过其门而不入的出处及翻译
1、“三过其门而不入”意思是指传说夏禹专心致志于治水,在外十三年,三次路过自己的家门也不进去,最后终于治服了洪水。后比喻热心工作,公而忘私。2、出自《孟子·离娄下》:禹稷当平世,三过其门而不入,孔子贤之。颜子当乱世,居于陋巷,一箪食,一瓢饮,人不堪其忧,颜子不改其乐,孔子贤...

文言文三过家门不入
3. 过家门而不入练习(文言文) 过家门而不入原文:禹、稷当平世,三过其门而不入[1],孔子贤之.颜子当乱世,居于陋巷,一箪食,一瓢饮;人不堪其忧,颜子不改其乐,孔子贤之[2].孟子曰:“禹、稷、颜回同道.禹思天下有溺者,由己溺之也;稷思天下有饥者,由己饥之也,是以如是其急也.禹、稷、颜子易地则皆...

贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷人不堪其忧回也不改其乐贤哉回也的意思_百...
出自《论语·雍也篇》,原文:子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。”颜回(公元前521年-公元前481年)尊称颜子,字子渊,春秋末期鲁国人。十四岁拜孔子为师,终生师事之,是孔子最得意的门生。孔子对颜回称赞最多,赞其好学、仁人。历代文人学士对颜回...

雍也篇原文及翻译
【原文】6.11子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!” 【译文】孔子说:“真正贤德的人,是颜回啊!一盒饭,一瓢水,居住在简陋的街巷,一般的人都无法忍受的贫困,颜回却不因此改变自己的快乐。真是贤德啊,颜回!” 【解读】这一章记载了孔子对颜回安贫乐道精神的高度赞扬...

请问“僖公七年”的文言文怎么翻译啊
九月,晋献公卒,里克、ぶ郑欲纳文公,故以三公子之徒作乱。主 初,献公使荀息傅奚齐,公疾,召之,曰:“以是藐诸孤,辱在大夫,其若之何?”稽首而对曰:“臣竭其股肱之力,加之以忠贞。其济,君之灵也;不济,则以死继之。”公曰:“何谓忠贞?”对曰:“公家之利,知无不为,忠也。送往事居,耦俱无猜。贞也。

田子方独不起文言文
梦登则绳床坐军门,竟日不去,曰:“予以吏事见,非有私谒。俟公他出,即舆前白事,奚以门者为?”门者勉为通谒。巡抚察其状,戒之曰:“君悃愊①无华...这正是平凡读书人的不平凡之处。 D.本文记叙和抒情紧密结合:自己狼狈不堪却受敬重,失知音,不能不恸;畏其志,忧其力,而竟以病死,不能不悲;昔同啜...

萨嘎县15966834097: 人不堪其忧,而公处之裕如也.具体翻译(为什么 人不堪其忧要翻译成“其他人为他感到担忧”?可以说是“人们不能忍受那愁苦”吗?) -
子车建复方:[答案] 堪:能忍受. 愿意应该是: 人感不堪, 为其犹. 这样理解就对了.

萨嘎县15966834097: 人不堪其忧,而公处之宴如也 什么意思、?急 -
子车建复方:[答案] 别人都不能忍受那样的愁苦,但是您却平定地对待这件事(或者平定坦然地对待它) 宴如也,安然自乐、平定的样子 这句话翻译大概如此,但是要结合语境的

萨嘎县15966834097: 人不堪其忧,而公处之宴如也 什么意思、????????????急急急急急急 -
子车建复方: 别人都不能忍受那样的愁苦,但是您却平定地对待这件事(或者平定坦然地对待它) 宴如也,安然自乐、平定的样子 这句话翻译大概如此,但是要结合语境的

萨嘎县15966834097: 跪求4篇文言文(要原文、要问题、要答案) -
子车建复方:[答案] (一) 曹彬仁爱 曹武惠王,国朝名将,勋业之盛,无与为比.尝曰:“吾为将,杀人多矣,然未尝以私喜怒辄戮一人.”其所... 在汀二年,杜门不与人接,日阅书数卷而已.室仅容一榻,坐卧其中,欲将终身焉.人不堪其忧,而公处之裕如②也. [注释] ①...

萨嘎县15966834097: 鲁萧简公二事文言文阅读答案
子车建复方: 鲁肃简公二事 鲁肃简公宗道,为人忠实.仁宗在东宫,宗道为谕德.其居侧有酒肆,... 人不堪其忧,而公处之裕如②也.[注释] ①中使:即前面的宫廷“使者”.②裕如:...

萨嘎县15966834097: ,人不堪其忧,仲淹不改其乐的翻译
子车建复方: 人们无法忍受他的忧患,但是范仲淹仍然不改变他的快乐.

萨嘎县15966834097: 人不堪其忧,颜子不改其乐,孔子贤之翻译 -
子车建复方: People cannot bear the hardship but Yanzi feels happy all the time and does not change, Confucius thinks he is virtuous.再看看别人怎么说的.

萨嘎县15966834097: 论语《乐在其中》的原文翻译
子车建复方: 【原文】子曰:“君子食无[通“毋”]求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已.”【注释】无:通“毋”,wú, 不,不要.就有道:接近德才兼备的人. 正:改正,修正.已:用法同“矣”,语气词.【译文】孔子...

萨嘎县15966834097: 论语十二章翻译成现代文怎么写? -
子车建复方: 1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有 朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”(《学而》) 译文:孔子说:“学习并时常温习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人从心里感到高兴吗?人家不了解我,我也...

萨嘎县15966834097: 人不堪其忧,仲淹不改其乐也 的翻译 -
子车建复方: Hardship others cannot bear. yet it does not change HUi's happiness. 或者 Others cannotbear such hardship, but Yan Hui is able to be always happy.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网