记承天寺夜游注释

作者&投稿:敛灵 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

《记承天寺夜游》注释:

(1)选自<<东坡志林>>。此文写于作者贬官黄州期间。承天寺,在今湖北黄冈市南。

(2)元丰六年:公元1083年。元丰,宋神宗年号。当者被贬黄州已经四年。

(3)解:把系着的腰带解开。

(4)欲:想要,准备。

(5)月色:月光。

(6)入:照入,映入。

(7)户:堂屋的门;单扇的门。

(8)起:起身。

(9)欣然:高兴、愉快的样子。欣,高兴,愉快。然,……的样子。

(10)行:出行。

(11)念无与为乐者:想到没有和我一起游乐的人。念,想到。无与为乐者,没有可以共同交谈(游乐或赏月)的人。者:……的人。

(12)遂:于是,就。

(13)至:到。

(14)寻:寻找。

(15)张怀民:作者的朋友。名梦得,字怀民,清河(今河北清河)人。元丰六年贬谪到黄州,寄居承天寺。

(16)亦:也。

(17)寝:睡,卧。

(18)相与步于中庭:(我们)一同在庭院中散步,相与,共同,一同。步,散步。于:在。中庭,庭院里。

(19)空明:清澈透明。

(20)藻荇:泛指生长在水中的绿色植物。藻,藻类植物。荇,荇菜。这里借指月色下的竹柏影。

(21)交横(héng):交错纵横。

(22)盖:承接上文,解释原因,表示肯定,相当于‘大概’,这里解释为‘原来是’。

(23)也:句末语气词,表判断。(盖……也:原来是。)

(24)为:动词。做。

《记承天寺夜游》原文:

【作者】苏轼 【朝代】宋

元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

译文:

元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,(于是我就)高兴地起床出门散步。想到没有和我一起游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。

怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、水草纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。




记承天寺夜游翻译及注释
记承天寺夜游翻译:元丰六年十月十二日夜晚,我正脱下衣服准备睡觉,恰好看到这时月光从门户射进来,不由得生出夜游的兴致,于是高兴地起身出门。注释:承天寺:故址在今湖北黄冈县城南。记承天寺夜游作品原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀...

苏轼的《记承天寺夜游》原文
苏轼 记承天寺夜游 原文 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇(xìng)交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。译文 元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083...

记承天寺夜游注释
承天寺:故址在今湖北黄冈县城南。元丰六年:公元1083年。元丰,宋神宗赵顼年号。当时作者因乌台诗案被贬黄州已经四年。解:把系着的东西解开。这里译为脱。欲:想要。月色:月光。入:进。户:单扇门。欣然:高兴、愉快的样子。欣,高兴,愉快。然,……的样子。行:出行。念无与为乐者:想到没有...

庭下如积水空明 水中藻荇交横 盖竹柏影也翻译 记承天寺夜游原文
张怀民也还没有睡觉,我俩就一起在庭院中散步。庭院中的月光宛如积水那样清澈透明。水藻、水草纵横交错,原来那是庭院里的竹子和松柏树枝的影子。哪一个夜晚没有月亮?哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。《记承天寺夜游》注释⑴承天寺:故址在今湖北黄冈南。⑵元丰六年...

《记承天寺夜游》的原文
想到没有可以与自己同乐的人,于是到承天寺,找张怀民。张怀民也没有睡觉,我们一起到庭院中散步,庭院中的月光宛如一泓积水那样清澈透明,(仿佛有)水中藻、荇纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。哪个夜晚没有月光,哪个地方没有竹子和柏树,只是缺少像我们两个这样的清闲的人罢了。注释:解:把系着...

记承天寺夜游翻译
译文:元丰六年十月十二日夜晚,我正脱下衣服准备睡觉,恰好看到这时月光从门户射进来,不由得生出夜游的兴致,于是高兴地起身出门。想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还没有睡觉,我俩就一起在庭院中散步。庭院中的月光宛如积水那样清澈透明。水藻、水草纵横交错,原来那是...

苏轼《记承天寺夜游》原文,注释,译文,赏析
苏轼:记承天寺夜游 苏轼 元丰六年十月十二日,夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。苏轼这篇短文,作于元丰六年(1083)十月十二日,即...

记承天寺夜游的意思翻译
记承天寺夜游的意思翻译如下:一、翻译 元丰六年十月十二日夜晚,(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,(于是我就)高兴地起床出门散步。想到没有和我一起游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明...

《记承天寺夜游》翻译和原文
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。元丰六年十月十二日夜晚,我正准备脱衣入睡,恰好看到这时月光从门户照进来,...

记承天寺夜游单字翻译
记承天寺夜游单字翻译 《记承天寺夜游》游记以真情实感为依托,信笔写来,起于当起,止于当止,犹如行云流水,于无技巧中见技巧,达到了“一语天然万古新,豪华落尽见真纯”的境界。下面是我分享的记承天寺夜游单字翻译,欢迎大家参考!原文 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,...

河南蒙古族自治县18297976797: 记承天寺夜游注释 -
乘魏左炔: 编辑本段作者简介 苏轼 苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家.字子瞻,又字和仲,号“东坡居士”选自《东坡乐府》.汉族,眉州眉山(今属四川)人.与父苏洵,弟苏辙(zhé)合称“三苏”.他在文学艺术方面堪称全才.其文汪洋恣...

河南蒙古族自治县18297976797: 八年级语文上册.《记承天寺夜游》的解释 -
乘魏左炔:[答案] 译文 元丰六年十月十二日,夜里,我解开衣裳准备睡觉,看见月光照进门户,便高兴得起来走动.因为想到没有可以和我共同游乐的人,于是我就到承天寺,寻找张怀民.张怀民也没有睡,我们便一起在院子里散步.月色洒满庭院,如同积水自上...

河南蒙古族自治县18297976797: 记承天寺夜游的课下注释 -
乘魏左炔: 一、我在我们的语文课本上照着打的 选自语文版八年级上册语文书选自《苏轼文集》.苏轼(1037-1101,宋代文学家.字子瞻,号东坡居士,眉山(今属四川)人.承天寺,故址在今湖北黄冈南.1、[元丰六年]公元1083年.元丰.宋神宗年号 ...

河南蒙古族自治县18297976797: 记承天寺夜游每个字的解释 -
乘魏左炔: 原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行.念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民.怀民亦未寝,相与步于中庭.庭下如积水空明,水中藻、荇(xìng)交横(héng),盖竹柏影也.何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两...

河南蒙古族自治县18297976797: 文言文解释《记承天寺夜游》 -
乘魏左炔: 记承天寺夜游 苏轼 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行. 念无与为乐者,遂至承天寺,寻张怀民,怀民未寝,相与步中庭. 庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也. 何夜无月,何处无松柏,但少闲人如吾两人者耳. 元丰六年十月十二日,晚上.解开衣服想睡觉时,月光从窗口射进来,我愉快地起来行走.想到没有可与自己一起游乐的人,于是到承天寺,找张怀民.张怀民也没有睡觉,我们在庭院中散步. 庭院中的月光宛如一泓积水那样清澈透明,水中藻、荇纵横交叉,都是绿竹和翠柏的影子. 哪夜没有月光,哪里没有绿竹和翠柏,但缺少像我两个这样的闲人.

河南蒙古族自治县18297976797: 《记承天寺夜游》翻译.词解详细.字词解释要书上没有的.有的就不用了 -
乘魏左炔:[答案] 承天寺:在现在湖北黄冈南. 元丰六年:即公元1083年.元丰,宋神宗年号. 念无与为乐者:想到没有可以交谈取乐的人.念,想到,考虑.与为者乐,共同游乐的人. 张怀民:作者的朋友.名梦得,字怀民,清河(今河北清河人).元丰六年也被贬到黄州,...

河南蒙古族自治县18297976797: 记承天寺夜游翻译
乘魏左炔: 白话译文:元丰六年十月十二日夜晚,我正脱下衣服准备睡觉,恰好看到这时月光从门户射进来,不由得生出夜游的兴致,于是高兴地起身出门.想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找张怀民.张怀民也还没有睡觉,我俩就一起在庭院中...

河南蒙古族自治县18297976797: 记承天寺夜游意思翻译 -
乘魏左炔: 注释译文编辑字词注释⑴承天寺:故址在今湖北黄冈县城南.⑵元丰六年:公元1083年.元丰,宋神宗赵顼年号.当时作者因乌台案被贬黄州已经四年.⑶户:一说指堂屋的门,又一说指窗户,这里指门.⑷欣然:高兴、愉快的样子.⑸行:散...

河南蒙古族自治县18297976797: 《记承天寺夜游》的翻译、注解、写作背景、各要点解析 -
乘魏左炔: 文 元丰六年十月十二日晚上.(我)脱下衣服想睡觉时,月光从门外射进来,(我)愉快地起来行走.想到没有可以交谈取乐的人,就到承天寺寻找张怀民.张怀民也没有睡觉,我们一起在庭院中散步.月光照耀下,院子中像积满水一样清明澄...

河南蒙古族自治县18297976797: 《记承天寺夜游》赏析原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行.念无与为乐者,遂至承天寺,寻张怀民,怀民未寝,相与步中庭.庭下... -
乘魏左炔:[答案] 庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也. “步于中庭”的时候,目光为满院月光所吸引,引起一种错觉:“积水空明”,空明得能够看清横斜交错的各种水草.院子里怎么会有藻、荇之类的水草呢?抬头一看,看见了竹、柏,同时也看见了碧...

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网