如果《红楼梦》后40回没有丢失会怎样?

作者&投稿:益宋 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
红楼梦后四十回为什么丢失?~

多数专家认为,原因是《红楼梦》最初在朋友的小圈子里传抄批阅的时候,被借阅者弄丢了。
“畸笏叟”在脂砚斋版第二十回中批注说,“袭人正文标目曰《花袭人有始有终》,余只见有一次誊清时,与《狱神庙慰宝玉》等五、六稿被借阅者迷失。叹叹!”
《狱神庙慰宝玉》指的是贾府被抄家、贾宝玉被关进狱神庙等情节,在110回之后。再度表明,曹雪芹写完了《红楼梦》。
程伟元在程甲本“序”中讲得非常清楚——非常喜欢《红楼梦》的他惜未见全本,便“竭力搜罗,自藏书家甚至故纸堆中无不留心,数年以来,仅积有廿余卷。
一日偶于鼓担上得十余卷,遂重价购之……《红楼梦》全书始至成矣”。
对此,高鹗也有明确的文字记载:“予闻《红楼梦》脍炙人口者,几廿余年,然无全璧,无定本……今年春,友人程子小泉过予,以其所购全书见示。”
此时,高鹗刚刚参加完乾隆五十五年的会试,未中而落第,正好有空。为了满足大家的阅读需求,程伟元便请他帮助修订整理。
本来就很喜欢《红楼梦》的高鹗欣然答应。至于具体的整理工作,张庆善介绍就是“细加厘剔,截长补短”。

扩展资料:
之所以说曹雪芹创作完了《红楼梦》,但没有最后改定,一是从创作的规律来看,曹雪芹创作《红楼梦》是披阅十载,增删五次,纂成目录,分出章回,历时十年之久。他不可能只写前八十回,而不再往下写了,翻来覆去只修改前八十回。
这不符合创作规律。二是现有的大量脂砚斋批语,已经透露出八十回以后的情节,曹雪芹的亲友脂砚斋、畸笏叟(疑为曹雪芹的父亲或者叔叔)都已经看到了这些稿子。
比如庚辰本第四十二回回前批:“钗、玉名虽二个,人却一身,此幻笔也。
今书至三十八回时,已过三分之一有余,故写是回,使二人合而为一。请看黛玉逝后宝钗之文字,便知余言不谬。”
黛玉逝世,显然已是后40回的内容;38回为过三分之一有余,可推断书至少写了100回以上。此外,张庆善还透露,后40回还有具体的回目。
这些都能说明曹雪芹确实基本完成了《红楼梦》全部写作。
参考资料来源:北京青年报:《红楼梦》后四十回作者为何不是高鹗?

  家道的败落,生活的困厄,他的最大不幸乃是他花了十年辛苦,呕心沥血地写成的“百余回大书”,居然散佚了后半部,仅止于八十回而成了残稿。如果是天不假年,未能有足够时间让他写完这部杰作倒也罢了,然而事实又并非如此。早在乾隆十九年甲戌(1754),雪芹才三十岁时,这部书稿已经“披阅(实即撰写,因其假托小说为石头所记,故谓)十载,增删五次,纂成目录,分出章回”,除了个别地方尚缺诗待补、个别章回还须考虑再分开和加拟回目外,全书包括最后一回《警幻情榜》在内,都已写完,交其亲友们加批、誊清,而脂砚斋也已对它作了“重评”。使这部巨著成为残稿的完全是最平淡无奇的偶然原因,所以才是真正的不幸。
  我们从脂评中知道,乾隆二十一年(即甲戌后两年的丙子,1756)五月初七日,经重评后的《红楼梦》稿至少已有七十五回由雪芹的亲友校对誊清了。凡有宜分二回、破失或缺诗等情况的都一一批出。但这次誊清稿大概已非全璧。这从十一年后(乾隆三十二年丁亥,1767),作者已逝世,其亲友畸笏叟再重新翻阅此书书稿时所加的几条批语中可以看出,其中一条说:
  茜雪至《狱神庙》方呈正文。袭人正文标目曰《花袭人有始有终》,余只见有一次誊清时,与《狱神庙慰宝玉》等五、六稿被借阅者迷失。叹叹!丁亥夏,畸笏叟。
  又一条说:
  《狱神庙》回有茜雪、红玉一大回文字,惜迷失无稿。叹叹!丁亥夏,畸笏叟。
  又一条说:
  写倪二、紫英、湘莲、玉菡侠文,皆各得传真写照之笔。惜《卫若兰射圃》文字迷失无稿,叹叹!丁亥夏,畸笏叟。
  再一条说:
  叹不能得见宝玉《悬涯撒手》文字为恨。丁亥夏,畸笏叟。
  批语中说的“有一次誊清时……被借阅者迷失”,时间应该较早 ,“迷失”的应是作者的原稿。若再后几年,书稿抄阅次数已多,这一稿即使丢失,那一稿仍在,当不至于成为无法弥补的憾事。从上引批语中,我们还可以推知以下事实:
  一、作者经“增删五次”基本定稿后,脂砚斋等人正在加批并陆续誊清过程中,就有一些亲友争相借阅,先睹为快。也许借阅者还不只一人,借去的也有尚未来得及誊清的后半部原稿,传来传去,丢失的可能性是很大的。从所举“迷失”的五、六稿的情节内容看,这五、六稿并不是连着的;有的应该比较早,如《卫若兰射圃》,大概是写凭金麒麟牵的线,使湘云得以与卫若兰结缘情节的;学射之事前八十回中已有文字“作引”,可以在八十回后立即写到;有的较迟,如《狱神庙》;最迟的如《悬涯撒手》(涯,当为山部,以下同),只能在最后几回中,但不是末回,末回是《警幻情榜》,没有批语说它丢失。接触原稿最早的是脂砚斋,应是读到过全稿的;畸笏叟好像也读过大部分原稿,因而还记得“迷失”稿的回目和大致内容,故有“各得传真写照之笔”及某回是某某“正文”等语;只有《悬涯撒手》回,玩批语语气,似乎在“迷失”前还不及读到。
  二、这些“迷失”的稿子,都是八十回以后的,又这里少了一稿,那里又少了一稿,其中缺少的也可能有紧接八十回情节的,这样八十回之后原稿缺的太多,又是断断续续的,就无法再誊清了。这便是传抄存世的《红楼梦》稿,都止于八十回的原因。
  三、上引批语都是雪芹逝世后第三年加在书稿上的,那时,跟书稿有关的诸亲友也都已“相继别去,今丁亥夏,只剩朽物(畸笏自称)一枚”,可见《红楼梦》原稿或誊清稿,以及八十回后除了“迷失”的五、六稿外的其余残稿,都应仍保存在畸笏叟的手中。如果原稿八十回后尚有三十回,残稿应尚存二十四五回。但也有研究者认为脂批所谓的“后三十回”,不应以八十回为分界线,而应以贾府事败为分界,假设事败写再九十回左右,则加上“后三十回”,全书亦当有一百二十回,残留之稿回数也更多。残留稿都保存在畸笏处,是根据其批语的逻辑自然得出来的符合情理的结论。若非如此,畸笏就不会只叹息五、六稿“迷失”或仅仅不得见《悬涯撒手》文字为恨了。
  四、几年前我就说过,《红楼梦》在“甲戌(1754)之前,已完稿了,‘增删五次’也是甲戌之前的事;甲戌之后,曹雪芹再也没有去修改他已写完的《红楼梦》稿。故甲戌后抄出的诸本如‘己卯本’、‘庚辰本’等等,凡与‘甲戌本’有异文者(甲戌本本身有错漏而他本不错漏的情况除外),尤其是那些明显改动过的文字,不论是回目或正文,也不论其优劣,都不出之于曹雪芹本人之手。”(拙著《论红楼梦佚稿》第 286页)最初,这只是从诸本文字差异的比较研究中得出的结果。当时,总有点不太理解:为什么曹雪芹在最后十年中把自己已基本完成的书稿丢给脂砚、畸笏等亲友去批阅了又批阅,而自己却不动手去做最后的修补工作;他创作这部小说也不过花了十年,那么再花它十年工夫还怕补不成全书吗?为什么要让辛苦“哭成”的书成为残稿呢?现在我明白了:主要原因还在“五六稿被借阅者迷失”。倘若这五六稿是投于水或焚于火,再无失而复得的可能,曹雪芹也许倒死了心,反而会强制自己重新将它补写出来,虽则重写是件令人十分懊丧的事,但时间是足够的。现在不然,是“迷失”,是借阅者一时糊涂健忘所致,想不起手稿放在哪里或者交在谁的手中了。这是常有的事。谁都会想:它总还是搁在某人某处,没有人会存心将这些片段文字隐藏起来,说不定在某一天忽然又找到了呢。于是便有些等待,曹雪芹等待交给脂砚等亲友的手稿都批完、誊清、收齐,以便再做最后的审订,包括补作那几首缺诗或有几处需调整再拟的回目。可是完整的誊清稿却始终交不回来,因为手稿已不全了。对此,曹雪芹也许有过不快:手稿怎么会找不到的呢?但结果大概除了心存侥幸外,只能是无可奈何;总不能责令那些跟他合作的亲友们限期将丢失的稿子找回来,说不定那位粗心大意的借阅者还是作者得罪不起的长辈呢。说这位马大哈未料自己无意中成了中国文学史上千古罪人自不必说,可悲的是曹雪芹自己以至脂砚斋等人,当时都没充分意识到此事的严重性,总以为来日方长,《红楼梦》大书最终何难以全璧奉献与世人。所以在作者去世前,脂批无一字提到这五六稿迷失事。
  谁料光阴倏尔,祸福难测,穷居西山的雪芹唯一的爱子不幸痘殇,“因感伤成疾”,“一病无医”,绵延“数月”,才“四十年华”,竟于甲申春(1764年2月2日后)与世长辞。半年后,脂砚斋也相继去世。“白雪歌残梦正长”,《红楼梦》成了残稿已无可挽回。再三年,畸笏叟才为奇书致残事叹叹不已。但畸笏自己也犯了个极大的错误,他因为珍惜八十回后的残稿,怕再“迷失”,就自己保藏起来,不轻易示人。这真是太失策了!个人藏的手稿能经得起历史长流的无情淘汰而幸存至今的,简直比独得有奖彩券的头奖还难。曹雪芹的手稿,除了伪造的膺品,无论是字或画,不是都早已荡然无存了吗?对后人来说,就连畸笏究竟是谁,死于何时何地,也难以考稽了,又哪里去找他的藏稿呢?曹雪芹死后三十年、程伟元、高鹗整理刊刻了由不知名者续补了后四十回的《红楼梦》一百二十回本。续作尽管有些情节乍一看似乎与作者原来的构思基本相符,如黛玉夭亡(原稿中叫“证前缘”)、金玉成姻(原稿中宝玉是清醒的,在“成其夫妇时”,尚有“谈旧之情”)和宝玉为僧(原稿中叫“悬涯撒手”)等等,但那些都是前八十回文字里已一再提示过的事,毋须像有些研究者所推测的,是依据什么作者残稿、留存回目或者什么提纲文字等等才能补写的。若以读到过雪芹全稿而时时提起八十回后的情节、文字的脂砚斋等人的批语来细加对照,续作竟无一处能完全相合者,可知续补者在动笔时,除了依据已在世间广为流传的八十回文字外,后面那些曾由畸笏保存下来的残稿也全都“迷失”了。续补者绝对没有看到过曹雪芹写的后数十回原稿中的一个字。
  现在该说说版本了。这里不打算谈版本的发展源流问题,只想说说我选择版本的基本原则。
  迄今为止,已出版的《红楼梦》排印本,多数是以程高刻本为底本的;只有1982年人民文学出版社出版的中国艺术研究院红楼梦研究所校注的本子,前八十回是以脂评手抄本(庚辰本)为底本的。另据刘世德兄相告,南方某出版社约他新校注一个本子,前八十回也取抄本,尚未及见。又早在五六十年代间,俞平伯已整理过《红楼梦八十回校本》在人文社出版,此书虽受红学研究者所关注,但一般读者仍多忽略,“文革”后没有再版。

  为什么《红楼梦》本子多以程高刻本为底本呢?除了那些有几家评的本子原先清人就是评在程高本上的这一原因外,我想,还因为程高本经过后人加工整理,全书已较少矛盾骶触,文字上也流畅些,便于一般读者阅读;而脂评手抄本最多只有八十回,有的仅残存几回、十几回,有明显抄错的地方,有的语言较文,或费解,或前后未一致,特别是与后四十回续书合在一起,有较明显的矛盾抵触,尽管如此,我仍认为以脂评本为前八十回底本的俞平伯校本和红研所新校注本的方向是绝对正确的。
  众所周知,程高本对早期脂评本来说,文字上改动是很大的。如果这些改动是为了订正错误,弥补缺陷,倒也罢了,事实又并非如此。在很多情况下,程高本只是任意或为了迁就后四十回续书的情节而改变作者的原意。比如小说开头,作者写赤瑕宫的的神瑛侍者挟带着想历世的那块石头下凡,神瑛既投胎为宝玉,宝玉也就衔玉而生了。程高本纂改为石头名叫神瑛侍者,将二者合而为一。这样,贾宝玉就成石头投胎了,从逻辑上说,当石头重回青埂峰下,把自己经历写成《石头记》时,宝玉就非同时离开人世不可了,光出家为僧仍活着是说不通的。我想,这样改是为了强调贾宝玉与通灵玉不可分的关系(其实,这种关系在原作构思中处理得更好),以便适应后四十回中因失玉而疯癫情节的需要。再如有一次凤姐取笑黛玉说:“你既吃了我们家的茶,怎么还不给我们家作媳妇?”众人都笑了起来。李宫裁笑向宝钗道:“真真我们二婶子的诙谐是好的。”对此,脂评揭示作者的用意说:“二玉之配偶,在贾府上下诸人(当然包括贾母、凤姐在内),即观者、作者皆谓无疑,故常常有此点题语。我也要笑。”“好赞!该她(指李纨)赞。”可见原意是借此表明后来宝黛婚姻不能如愿,颇出乎“诸人”意料之外。然而到程高本,末了这句李纨说的话被改成宝钗说的了:“宝钗笑道:‘二嫂子诙谐,真是好的。’”故意给读者造成错觉,仿佛宝钗很虚伪,早暗地与凤姐串通一气,这与后四十回续书写“掉包计”倒是能接得上榫的,只是荼毒了曹雪芹文字。还可再举一例:第七十八回中,在贾政命宝玉、贾环、贾兰做《姽婳诗》前,原有一大段文字论三人之才学,说环、兰二人“若论举业一道,似高过宝玉”;若论做诗,“不及宝玉空灵娟逸,每作诗亦如八股之法,未免拘板庸涩”,宝玉则在做诗上大有别才。又说“近日贾政年迈,名利大灰,然起初天性也是个诗酒放涎之人,因在子侄辈中,少不得规以正路。近见宝玉虽不读书,竟颇能解此,细评起来,也还不算十分玷辱了祖宗。就思及祖宗们各各亦皆如此,虽有深精举业的,也不曾发迹过一个,看来此亦贾门之数。况母亲溺爱,遂也不强以举业逼他了。”等等,程高本都删得一干二净,用意很明显:为了使后四十回的情节得以与前八十回相连接,不互相矛盾。若不删改原作,则宝玉奉严父之训而入家塾读书,改邪归正,又自习八股文,终于精通举业之道,一战中魁,金榜题名,名次还远在本来“高过宝玉”的贾兰之上等等的情节就都不能成立了。
  原作与续书本不一致,删改原作去适应续书以求一致是不可取的;而在程高本中,这样的删改,多得难以一一列举。这里应该说明的是为适应续书情节所作的改动,并非都起自程高本,不少在甲辰本中已经存在,因此,我颇怀疑甲辰本底本的整理加工者,就是那位不知名的后四十回续书的作者,而程伟元、高鹗只是在它的基础上的修补加工,正如他们自己在刻本序文中所说的那样。程高本还有许多无关续书的自作聪明反弄巧成拙的增删改易,也早经不少研究者著文指出过,这里就不必再赘述了。总之,我们不能不加分析地为求一百二十回前后比较一致,减少矛盾而采用程高本为底本,因为那样做的代价是严重地损害曹雪芹原著;我们宁可让这些客观存在着的原作与续作的矛盾抵触的描写继续存在,让读者自己去判断,这也比提供不可靠的、让读者上当的文字好得多。


  前八十回文字以早期脂评抄本作底本的本子不是也已经出版了吗?为什么还要再另搞一种呢?俞校本或红研所校注本的出版,对红学研究所作的贡献自然是很大的,后一种我有幸也参加做了一些工作。不过近年来,我经过反覆比较研究,认为要搞出一个真正理想的本子,选择某一种抄本为底而参校其他诸本的办法,对于《红楼梦》来说,并不是最好的办法。比如说庚辰本吧,在早期脂评抄本中,它也许是总体价值最高的本子,因为它兼有比较早、比较全和保存脂评比较多等优点。选择它作为底本该没有什么问题了吧?事实不然,只残存十六回的甲戌本,其底本比它更早,文字更可信,更接近曹雪芹原作的本来面目,庚辰本与它差异的地方,绝大多数都可以看出是别人改的。因此,就这十六回而言,甲戌本的价值又显然高出庚辰本,只可惜它所存的回数太少。以庚辰本为底本,虽则也可以参甲戌本校补一些文字,但毕竟只能改动些有正讹、存与漏、优与劣之分的地方,其余似乎也可以的文字(若细加推究,仍可分出高下来),只好尊重底本保持原样了。这样,从尽量恢复曹雪芹原作面貌来说,就不无遗憾。比如以回目来说,第三回甲戌本作“金陵城起复贾雨村 荣国府收养林黛玉”,对仗通俗稳妥,上下句有对比之意;在“收养”旁有脂评赞曰:“二字触目凄凉之至。”可见为雪芹亲拟无疑。至庚辰本则被人改作“贾雨村夤缘复旧职 林黛玉抛父进京都”,词生句泛,黛玉寄养外家之孤立无援处境全然不见,可谓点金成铁。又如第五回目,甲戌本作“开生面梦演红楼梦 立新场情传幻警情”,此亦雪芹原拟之回目,有第二十七回《葬花吟》眉端脂评引语可证,评曰:“开生面、立新场,是书多多矣,惟此回更生更新,非颦儿断无是佳吟,非石兄断无是情聆,难为了作者了,故留数字以慰之。”此批庚辰本亦过录,文稍有异,曰:“开生面、立新场是书不止‘红楼梦’一回,惟是回更生更新,且读去非阿颦无是佳吟,非石兄断无是章法行文,愧煞古今小说家也。畸笏。”初加批语时,雪芹尚在世,故只言留字相慰;至作者已逝,畸笏再理旧稿,遂改末句而加署名,亦借此别于其他诸公之批。经改易过的批语“开生面、立新场”六字未变,反而更写明是指“‘红楼梦’一回”,可知畸笏所见的作者自拟回目始终如此。庚辰本虽录此批,但其第五回回目却已被改换成“游幻境指迷十二金钗 饮仙醪曲演红楼梦”,这一来批语“开生面”云云就不知所指了。
  至于正文,可证明甲戌本接近原作,庚辰本异文系旁人后改而又改坏了的地方更多。拙文《〈红楼梦〉校读札记之一》(载《红楼梦学刊》1991年 4期)曾举过几个明显的例子。其一是第五回宝玉至迷津惊梦的描写。甲戌本:“那日,警幻携宝玉、可卿闲游至一个所在……”至迷津,警幻阻宝玉前进并训诫一番后,“宝玉方欲回言,只听迷津内水响如雷……”写的是警幻主动导游和宝玉不及回话,这是对的,因为惊梦本是警幻设计的“以情悟道”的一幕,警幻始终是导演。己卯、庚辰本改为宝玉、可卿脱离警幻私自出游,直至危急关头,警幻才“后来追来”;又改警幻“话犹未了,只听迷津内……”——连话都不让她说完,使宝玉、可卿和迷津中妖怪都不受警幻控制,倒像水中之怪比警幻更加厉害。还将迷津中“一夜叉般怪物(按:象徵情孽之可怖,因无可名状,故谓)窜出直扑而来”句改为“许多夜叉海鬼(按:此坐实其为海中群怪)将宝玉拖将下去”等等,都是不顾作者寓意、单纯追求情节惊险而弄巧成拙文字,非出于作者之手甚明。其二是第七回写周瑞家的给凤姐送宫花去。甲戌本说她“穿夹道从李纨后窗下过,越西花墙出西角门进入凤姐院中”,正如脂评夹批所说,这是“顺笔便墨”,间带点道李纨其人。可是庚辰本在“后窗下过”句后,又平添上“隔着玻璃窗户,见李纨在炕上歪着睡觉呢”一句,不但成了蛇足,还闹了个大笑话。因为紧接着就写周瑞家的问大姐儿的奶妈说:“奶奶睡中觉呢?也该清醒了!”可见已到不该再睡中觉的时候了,当然,周瑞家的万没想到白昼里凤姐夫妻间还有风月之事。庚辰本居然把“奶奶”改成“姐儿”,成了“姐儿睡中觉呢?也该清醒了!”前面刚说奶妈“正拍着大姐儿睡觉”,怎么反而要将姐儿弄醒呢?姐儿是哺乳婴儿,有昼夜都睡觉的权利,有什么睡中觉、睡晚觉的?改来改去,李纨不该睡中觉的,倒要她睡;姐儿该好好睡觉的,倒不让她睡。这样的改笔,曹雪芹看到,非气得发昏不可。其三,第六回贾蓉来向凤姐借玻璃炕屏,起初凤姐不肯,贾蓉就油腔滑调地笑着恳求。甲戌本接着写道:“凤姐笑道:‘也没见(按“真好笑”“真怪”的意思,小说中常用)我们王家的东西都是好的不成?一般你们那里放着那些东西,只是看不见我的才罢!’”己卯、庚辰本的涂改者弄不清意思,就把“我”字改成“你”字,又添了些话,重新断句,成了“凤姐笑道:‘也没见你们,王家的东西都是好的不成?你们那里放着那些好东西,只是看不见,偏我的就是好的。’”这有点像改字和标点游戏。以上数端,以庚辰本为底本者都未能参照甲戌本改正过来。


  其实,《红楼梦》因为整理和传抄情况的复杂,一种较迟抄录、总体质量不如其他本子的本子,也可能在某些地方却保留着别本已不存的原作文字而显示其合理性;反之,那些底本是作者尚活着的年代抄录的、总体可信性较大的本子,也不免有些非经作者之手甚至不经作者同意的改动或抄漏抄错的地方。如第三回描写黛玉的容貌,有两句说其眉目的,是:
  两弯似蹙非蹙笼烟眉,
  一双似喜非喜含情目。
  这里下句用的是甲辰本文字,在底本很早的甲戌本中,这一句打了五个红框框,写成“一双似□非□□□□”,表示阙文;庚辰本无法补阙,索性重拟两句俗套,将九字句改为六字句,叫什么“两弯半蹙鹅(应是‘蛾’)眉,一对多情杏眼”,与脂评所说的“奇目妙目,奇想妙想”全不相称。甲辰本补的文字,似乎勉强通得过了,其实也经不起推敲,因为下文接着有“泪光点点”之语,此说“似喜非喜”,岂非矛盾?又“笼烟眉”是取喻写眉,“含情目”则是平直实说;“烟”与“情”非同类,对仗也不工。近年出版的列藏本,此句独作“似泣非泣含露目”,没有这些疵病,可知是真正的原文。列藏本的文字也经人改过,总体上并未优于甲戌、己卯、庚辰诸本,但也确有骊珠独得之处 。再如第六十四回,甲戌本无,庚辰本原缺,有人曾疑别本此回文字系后人所补,今此本此回回目有一首五言题诗,为别本所无,回末有一联对句,仍保留着早期抄本的形象,推究诗的内容,更可证此回亦出于曹雪芹之手无疑。同样,梦稿本等也有类似情况,如第四回正文前存有回前诗,为甲戌、己卯、庚辰诸本所无。
  即便甲辰本、程高等较晚的、被人改动得很多的本子,也非全不可取,如第五十回芦雪庵即景联句中,有两句是写雪花的:
  花缘经冷□,色岂畏霜凋。
  出句末一字,庚辰、蒙府、列藏本作“绪”,义不可通,是错字无疑;戚序、戚宁本以为是音讹,改作“聚”,其实是“结”的形讹,谓六出雪花乃因为寒冷而结成,而甲辰、程高本倒存其正。再如第十六回写六宫都太监夏守忠来传旨“立刻宣贾政入朝”,庚辰等诸本接着都说“贾赦等不知是何兆头,只得急忙更衣入朝”,这就怪了,宣入朝的是贾政,何须贾赦忙碌代劳!况下文说,入朝两个时辰后,元春“晋封为风藻宫尚书,加封贤德妃”的消息传来,“贾赦、贾珍亦换了朝服,带领贾蓉、贾蔷奉侍贾母大轿前往”谢恩。很显然,前面的“贾赦”是“贾政”之误;但诸本皆同庚辰本误作“贾赦”,唯甲辰、程高本作“贾政”,不误。
  总之,要校出理想的前八十回文字,只选一种本子作底本的办法存在着难以避免的缺陷,是不可取的,唯一妥善合理的办法是用现存的十余种本子互参互校,择善而从;所谓“善”,就是在不悖情理和文理的前提下,尽量地保持曹雪芹原作面貌。这是一项须有灼见卓识又麻烦费事的细致工作。既然这是唯一正确的办法,我也好这样做,用加倍的认真、细心、使工作尽量做得让读者和自己都满意。
  在整理出版古典白话小说中,文字改革发展的成果是应该也可以体现的。简化字、新式标点、分段已经普遍实行,我想可以再进一步。一个是“他”字,旧时代表了今天的“他”“她”“它”三个字,《红楼梦》当然也是不分的,只有“他”字。这次将它分开来了。我以为这样做有利无弊,在很大程度上方便了阅读,就像繁体字改简体一样,不是不尊重也不是擅改原著。另一个是“那”字,它代表了今天的“那”和“哪”两个字,这次也分开了,使读来能一目了然,全照现代汉语规范化用法。
  同样的道理,较陌生的异体字、另有别义的借用字等也没有保持原样的必要。如“玩耍”“玩笑”“游玩”的“玩”,小说中用“顽”,现在也改过来了。又小说用了许多“舡”字,其实都是“船”字,没有不改的理由。再如“笑孜孜”其实就是“笑嘻嘻”;“搭赸”就是“搭讪”;“□(上竹左氵右蓦)”即“涮”;“跴”是“踩”;“賸”现在都写“剩”;“敁掇”现作“掂掇”;“愚强”或“愚[亻强]”现在写是“愚犟”;“伏侍”现通用“服侍”;“终久”现为“终究”,“委曲”为“委屈”,等等,这些也都改了。还有“带”借作“戴”的,也改了;“一回”与“一会”不分的,能分的都分,个别确实难辨的,则仍其旧。

后40回指的是通行本的续书部分,原稿不是120回,而是108回。【庚辰:钗玉名虽两个,人却一身,此幻笔也。今书至三十八回时已过三分之一有余,故写是回使二人合而为一。请看黛玉逝后宝钗之文字便知余言不谬矣。】古人以9为尊,12X9=108。36回为宝玉情变之转折点,36X3=108。54回为贾府运势由盛转衰的转折点,54X2=108。实际上遗失的不只是后面的28回,还包括64、67回,通行本中这两回也是后人补的,而且补的不着边际,很难看。即使原稿没有遗失,后人也很难解析出红楼梦文字的全部信息。谁知道是不是作者有意掐掉的呢:这书虽残,不见底下的,这正是会作书的手法。不但好,而且留了多少地步与后人,稻香老农快写上续下去。

红楼梦会更加经典,当之无愧的古典第一奇书。看到的对红楼梦结局的猜想和后四十回的寻找只是红学研究一小部分,红楼梦现有八十回立意的宏大,情节构思的精妙,人物的鲜活,百科全书似的包罗万象,一众抄本的点评,引申的对人性社会职场等等一系列的探讨都足以支撑红学的产生。更不用说后四十回的缺失使大家对结局的讨论还只能局限于大方向,比如贾府破败,宝玉出家,钗玉成亲这些已经没有争议的地方。我相信曹雪芹对这些片段的描写只会比前八十回更精彩,而且会给前五回定下的基调一个回应甚至是拔高。如果有文字支持,那么红学就可以再在这些方面进行讨论,比如情节怎么递进,人物在逆势中是如何抉择。而且红学中一直有一个推断是红楼梦因为有反清的言论被乾隆借修《四库全书》的名义而人为销毁了后四十回。如果是这样的话,那更加说明后四十回可能触及了很多敏感信息,影射了官场,或者更加深刻揭露了当时社会的腐朽和人物对命运的无力感。毕竟前八十回还是一派祥和的气氛,暗潮涌动才刚刚开始。

批阅十载增删五次,应该就是写完了。其他评批也多次透露后面的内容。想一想,曹雪芹死后十余年,还有人在评批,这么长时间,足够他或他们留下完本保藏起来。现在也不是很清楚所谓的程伟元高鄂到底是怎么弄到书稿怎么补的怎么出版的,这中间清廷有没有插手销毁有没有故意篡改、有没有修改历史有没有故布疑阵伪证误导后人。这样看来,想找到真迹,或者完整抄本,只能从地底挖了。作者和评批者,有较大概率在土里偷偷藏下完本,我不信他们不珍惜这作品。尤其是评批者和抄本作者,他们有十余年时间,足够足够长的时间,在清廷还不知道有红楼梦这事时,就往土里埋下完本。想想史记的传出,还有孔子墙壁里藏的尚书,我想红楼应该也有这样的机会。所以现在可以考察作者以及与作者可能相关的人,查他们的生活区域,墓葬区域,可能的藏书区域,利用高科技,扫描定位挖掘出地底下可能存留的东西。这叫暴力破解。但,关键是现在没这么高科技,不知道从哪挖。只能等待着。

红楼梦成为经典的原因并不是因为后40回遗失了而是对意识形态的争论。红楼梦只有80回,它也能被称做封建社会的百科全书。这就说明《红楼梦》后40回的缺失,并没有影响它在文学领域得到它该得到的地位。如果后40回都在,那么这部百科全书完整了,它在文学领域的地位可能会更高。

如果红楼梦是完整的,当然会被奉为经典。我想这应是毫无疑问的。经不经典与它的是否完整无缺其实关联性不大。红楼梦的经典其实它的前80回已经注定。后来者争论的是结局的不确定性,对经典,我想他们都不会提出疑问。而之所以争论,正是凸现了红楼梦的魅力所在。假如一部毫无可圈可点的作品,即便它是完整的,还会有这么多人去争论吗?可以说,一部红楼梦养活了很多的后来者。而争论无疑也体现了这些附生者存在的意义和价值,有时侯想,幸亏这红楼梦是残缺的,不然多少人会失去饭碗。


红楼梦后四十回内容
第四十 回 史太君两宴大观园 金鸳鸯三宣牙牌令 第四十一回 栊翠庵茶品梅花雪 怡红院劫遇母蝗虫 第四十二回 蘅芜君兰言解疑癖 潇湘子雅谑补余香 第四十三回 闲取乐偶攒金庆寿 不了情暂撮土为香 第四十四回 变生不测凤姐泼醋 喜出望外平儿理妆 第四十五回 金兰契互剖金兰语 风雨夕闷制风雨...

红楼梦后40回概括
红楼梦后40回概括1.转眼三年过去。一转眼,老太妃一年国丧以及贾敬三年家丧已满,三年过去了,此时的贾宝玉已经十九岁,而林黛玉已经十八岁了。贾母已经在暗暗筹划二人的婚事。2.贾探春“和亲”远嫁番邦。朝廷因与海

《红楼梦后40回》的概括是什么?
于是,贾府如何先内定林黛玉为贾宝玉妻子,并且托管林家财产,之后如何反悔,逼死林黛玉,而且贾府其实已经侵吞了林家的大部分财产来补自己的窟窿,而且,这一切都发生在贾妃死后国孝刚满一年贾母死后三年家孝未满之时,如此公侯之家、仁德之家、国戚之家,竟然出此不齿之事,实乃皇室和国家之耻辱,属道德败坏丧心病狂,请...

求《红楼梦》后四十回中的精彩语段,如能加上些许点评更好,不加也罢_百...
第四十回 史太君两宴大观园 金鸳鸯三宣牙牌令 探春房内联语:烟霞闲骨格,泉石野生涯。点评:封建时代很多知识分子,都喜欢自称是什么“野客”、“山人”,以此为风雅清高。其中有一些人是出于不满现实政治,借此表示不愿与当局者合作。但更多的情况下,则是一面做着官,一面想着归隐田园,去过泉...

《红楼梦》后四十回为什么会丢失?
《红楼梦》小说后40回被多人续写过 红楼梦在中国文学历史上有巨大的成就,他的不足和唯一的遗憾就是后40回是别人补出来的,自从红楼梦后40回丢失以后,清朝到民国时期,很多文学人物前前后后总共写过18种续集,有补了48回的,也有写了60回的,也有写了四回和一个短篇的。红楼梦后半部分失传以后,...

红楼梦后40回如何写?
贾政、王夫人商量娶宝钗的事,宝玉红楼梦来到潇湘馆,黛玉与其参禅。怡红院海棠冬天开放,贾母办酒席赏花。宝玉丢玉,全家忙乱,请妙玉扶乩。元妃薨逝,贾家悬赏寻玉。宝玉变疯傻,老太太要给宝玉冲喜,凤姐献掉包计。黛玉从傻大姐那里得知宝玉娶亲后迷失本性,黛玉咳血病重,焚烧诗稿。宝玉、宝钗成亲。宝...

《红楼梦》后四十回值不值得细读,为什么?
后四十回依然值得细读,有许多人认为后四十回不是原作者所写,就不去仔细的阅读。其实这个想法是完全错误的,红楼梦之所以能成为四大名著,和后四十回是有很大关系的。从剧情上看,前八十回很好的为后四十回做了铺垫,后四十回把前面的剧情完美的诠释出来,虽然可能和曹雪芹的原意不太相符,不过依然值得...

《红楼梦》后40回的作者是谁?
后四十回多人认为由高鹗续成。高鹗,字兰墅,一子云士,别号红楼外史。出生于约1738年(乾隆三年),死于约1815年(嘉庆二十年)。高鹗续写的后40回与曹雪芹创作的前80回相比,在思想艺术水平上有很大的差距,但基本完成了贾宝玉和林黛玉的爱情悲剧,并给《红楼梦》以一个完整的形态,有利于它的传播。...

请问,红楼梦后面的40回哪里去了啊?
《红楼梦》后四十回没有丢失,曹雪芹先生写到八十回就就去世了,后四十回是高额先生续写的。《红楼梦》(又名《石头记》《金玉缘》)是清代作家曹雪芹创作的章回体长篇小说,被誉为中国古典四大名著之首。小说以贾、史、王、薛四大家族的兴衰为背景,以贾宝玉的所见所闻为线索,以贾府的家庭琐事、闺阁...

《红楼梦》后四十回到底是谁写的?
《红楼梦》后四十回是高鹗续写。高鹗续书说:后四十回与前八十回在思想旨意、宝黛性格、艺术风格上均存在差异,张问陶《赠高兰墅鹗同年》自注云:“传奇《红楼梦》八十回以后,俱兰墅所补。”因此,胡适、俞平伯、顾颉刚、吴世昌、周汝昌、李希凡、蔡义江等学者把后四十回的著作权判给了高鹗。深圳大学...

沙坡头区19478838989: 《红楼梦》后四十回未丢失的话,它的结局是否也是如此凄惨?
范服愈酚: 雪芹的结局是:“落得个白茫茫一片真干净”,即是贾府彻底败落. 高鹗的结局是:“兰桂齐芳,家道复初”,即是贾府又要辉煌起来.所以《红楼梦》后四十回未丢失的话,它的结局一定会更加悲惨的~~

沙坡头区19478838989: 《红楼梦》中,如果没有后40回你会怎样安排结局
范服愈酚: 我认为就贾府的家道来说 高颚写的有他一定的道理的 首先高颚确实把贾府写败拉 也是就着“抄检大观园”时探春说的话 这和曹雪芹的本意是一致的 至于到后来的贾府的复初我认为也应该是从第5回中的一段话中得到启示 {警幻忙携住宝玉的手...

沙坡头区19478838989: 红楼梦后40回,曹雪芹没死会怎么写
范服愈酚: 曹雪芹是写完的,只是80回后的遗失了.现在我们看不到曹雪芹写的80回后的原文,只能根据80回里提到的线索和脂批来推断. 《红楼梦》本来就是一个大悲剧,高鹗写的除了林黛玉之死,其它的根本没有悲剧气氛.比如香菱,薄命册里写的是“致使香魂返故乡”,高鹗可好,香菱没死还给扶正了.还有什么“兰桂齐芳”,这明明就是喜剧嘛. 80回后应该怎么样呢?元春会死,迎春也会死,探春远嫁,惜春出家,黛玉也会死——怎么死的就不知道了,宝玉出家,大观园诸芳流尽,四大家族齐齐衰落,最后剩一片“白茫茫大地真干净”.

沙坡头区19478838989: 红楼梦如果是完完整整的保留下来了会是什么样子 -
范服愈酚: 我看过刘心武解读红楼梦喝一些脂砚斋的批语.我觉得红楼梦的结局不会想高鹗写的那样.好多人物在结局中都没有出现.像是宝玉的丫鬟茜雪.打翻茶被赶走后就没出现过.曹雪芹先生不会设置个人物角色就让她出现这么一次.在结局中肯会出现的.我认为结局应该会更悲惨.

沙坡头区19478838989: 问一个很老的问题:《红楼梦》后四十回还存在吗?还能被挖掘出来吗?最好给我一个有希望的答案. -
范服愈酚: 关于这个问题我有一个比较奇怪的看法,可能会因为太荒诞而不被世人接受,但是我还是将我自己的看法说出来,希望大家能一起探讨一下. 世人皆说后四十回是狗尾续貂,大大降低了《红楼梦》的艺术价值,但是我看了续书人(在这里我先用...

沙坡头区19478838989: 如果红楼梦找到曹雪芹原著的后四十回会怎末样????
范服愈酚: 说实话,我还真想看到结局.不然他永远都是个谜,不喜欢没有答案的东西.别人的胡乱猜测只会侮辱了这部经典的作品,只有他的作者配给他结局,完美的结局.其实完美也是一种残缺,有了结局,也许他会被人超越.没有结局,就永远没人能超越.这让我想起蒙娜丽莎的微笑,到底神秘在哪里.

沙坡头区19478838989: 曹雪芹红楼梦后40回是什么? -
范服愈酚: 根据刘心武先生和有关红学家分析,红楼梦后面只有28回.曹其实是完成全书的,但在手抄流传过程中,后28回已经遗失,高鹗续写了后40回,构成和三国,水浒等同样回数的又一名著,但学术界多高鹗的续书有很大争议,认为其违背采的愿意.想知道曹雪芹80回后的真正文稿,需要你自己去探索和发现.你可以通过阅读脂批红楼梦,听专家讲座,获取一些信息,更重要的是自己用心去读前80回的内容.

沙坡头区19478838989: 《红楼梦》的后四十回,该不该保留,我们该不该读..
范服愈酚: 保留是应该的 毕竟是古人留下的东西 至于该不该读 就看你自己的喜好了! 我现在正在读红楼 一年也要读几遍 有人说 高鹗的续书 有不忠于原著的地方 但高额续补红楼梦 使它成为一部有头有尾的著作 还是有功劳的 不喜欢读后四十回 就读曹雪芹的前八十回好了! 我自己的理解,希望帮到你!

沙坡头区19478838989: 曹雪芹有没有写红楼梦后40回? -
范服愈酚: 脂砚斋是曹雪芹的好朋友,曹雪芹写的初稿,曾交于脂砚斋进行评阅,所以才有曹雪芹于悼红轩中批阅十载、增删五次的《红楼梦》的问世.经过“批阅十载、增删五次”说明《红楼梦》并非人们想象的是粗糙的初稿.当然,即使经过“批阅十...

沙坡头区19478838989: 红楼梦的后80回是原本写完了,但是后来遗失了,才有高鄂完成的吗? -
范服愈酚: 有这么一说,说后40回是在曹雪芹坟前被人烧掉了,后来高鄂才续写的 还有人认为曹雪芹只写了前80回,后面的40回不是遗失而是根本没写.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网