《满江红秋瑾》的翻译全文是什么?

作者&投稿:锁索 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

《满江红秋瑾》的翻译是:

满江红秋瑾

作者:秋瑾

原文:

小住京华,早又是中秋佳节。为篱下黄花开遍,秋容如拭。四面歌残终破楚,八年风味徒思浙。苦将侬强派作蛾眉,殊未屑。

身不得,男儿列,心却比,男儿烈,算平生肝胆⑾,因人常热。俗子胸襟谁识我?英雄末路当磨折。莽红尘何处觅知音?青衫湿。

译文:

我在京城小住时日,转眼间就又到了中秋佳节。篱笆下面的菊花都已盛开,在菊花的点缀下,秋天的风景显得更加明净,就像刚刚擦洗过一般。

四面的歌声渐歇,我也终如汉之破楚,突破了家庭的牢笼,如今一个人思量着在浙江时那八年的生活况味。他们苦苦地想让我做一个贵妇人,其实,我是多么地不屑啊!

今生我虽然不能身为男子,加入他们的行列;但是我的心,要比男子的心还要刚烈。我平生对国对民赤胆忠心,并常常为他人、为国家、为民族的忧患而心潮起伏、热血沸腾。

凡夫俗子的胸怀狭窄,怎么能够理解我呢?英雄在无路可走的时候,难免要经受磨难挫折。大千世界茫茫红尘,我到哪里找到以拯救民族危亡为己任的同道之人呢?这怎能不令人潸然泪下。

创作背景:

《满江红·小住京华》作于清德宗光绪二十九年。秋瑾十八岁时,嫁给湖南人王廷钧。王廷钧是一个暴发户的浮荡子弟。

光绪二十四年前后王廷钧用钱捐了个户部主事的小京官,秋瑾跟随丈夫到了北京。寓京期间,她接受了新思想、新文化,并在当时的革命形势影响下,立志要挽救国家民族的危亡,追求妇女独立与解放。




《满江红》(小住京华),作者秋瑾。目前最正确版本。
满江红·小住京华 近现代:秋瑾 小住京华,早又是,中秋佳节。为篱下,黄花开遍,秋容如拭。四面歌残终破楚,八年风味徒思浙。苦将侬,强派作蛾眉,殊未屑!身不得,男儿列。心却比,男儿烈!算平生肝胆,因人常热。俗子胸襟谁识我?英雄末路当磨折。莽红尘,何处觅知音?青衫湿!译文:我在京城小...

秋瑾满江红这首诗的诗眼是什么?
秋瑾《满江红》这首诗的诗眼是“愁”,写出了诗人的乡愁和对未来的忧愁。《满江红》 秋瑾 清代 秋瑾 小住京华,早又是,中秋佳节。为篱下,黄花开遍,秋容如拭。四面歌残终破楚,八年风味徒思浙。苦将侬,强派作蛾眉,殊未屑!(徒思浙 一作:独思浙,蛾眉 一作:娥眉)身不得,男儿列。心却比...

九下满江红原文及翻译
九下满江红原文及翻译如下:《满江红·小住京华》秋瑾 小住京华,早又是中秋佳节。为篱下黄花开遍,秋容如拭。四面歌残终破楚,八年风味徒思浙。苦将侬强派作蛾眉,殊未屑!(徒思浙一作:独思浙,蛾眉一作:娥眉)身不得,男儿列,心却比,男儿烈。算平生肝胆,因人常热。俗子胸襟谁识我?英雄末路...

满江红秋瑾古诗原文及翻译
满江红秋瑾古诗原文及翻译如下:满江红·小住京华原文:小住京华,早又是中秋佳节。为篱下黄花开遍,秋容如拭。四面歌残终破楚,八年风味徒思浙。苦将侬强派作蛾眉,殊未屑!身不得,男儿列。心却比,男儿烈!算平生肝胆,因人常热。俗子胸襟谁识我?英雄末路当磨折。莽红尘何处觅知音?青衫湿!翻译:...

满江红秋瑾原文翻译和赏析
满江红秋瑾原文翻译和赏析如下:【原诗】:小住京华①,早又是,中秋佳节。为篱下,黄花开遍,秋容如拭。四面歌残终破楚②,八年风味独思浙③。苦将侬,强派作蛾眉④,殊未屑!身不得,男儿列;心却比,男儿烈⑤!算平生肝胆⑥,因人常热,俗夫胸襟谁识我?英雄末路当磨折。莽红尘,何处觅知音,...

满江红秋瑾翻译
《满江红·小住京华》作者是清末秋瑾,翻译如下:我在京城小住时日,转眼间就又到了中秋佳节。篱笆下面的菊花都已盛开,秋色明净,就像刚刚擦洗过一般。四面的歌声渐歇,我也终如汉之破楚,突破了家庭的牢笼,如今一个人思量着在浙江时那八年的生活况味。他们苦苦地想让我做一个贵妇人,其实,我是...

秋瑾的满江红小住京华的翻译、注释
满江红·小住京华 秋瑾 小住京华,早又是中秋佳节。为篱下,黄花开遍,秋容如拭。四面歌残终破楚,八年风味徒思浙。苦将侬,强派作蛾眉,殊未屑!身不得,男儿列,心却比,男儿烈!算平生肝胆,因人常热。俗子胸襟谁识我?英雄末路当折磨。莽红尘,何处觅知音?青衫湿!出处:《满江红·小住京华》...

满江红·小朱京华秋瑾译文和注释
词的上片和下片内容如下。词的上片写与王子芳结婚八年,表面上过着富贵人的生活,实际上是“奴仆不如”的生活(《致秋誉章书》),如今与其决裂,突破家庭束缚,实现了“求自立”的愿望。首先写中秋佳节暂住北京的情景,菊花盛开,秋色明净。作者用《史记·项羽本纪》中汉军破楚的故事,来比喻说明自己...

“满江红秋瑾”表达了作者怎样的思想?
原词:《满江红·小住京华》近现代:秋瑾 小住京华,早又是,中秋佳节。为篱下,黄花开遍,秋容如拭。四面歌残终破楚,八年风味徒思浙。苦将侬,强派作蛾眉,殊未屑!(徒思浙 一作:独思浙,蛾眉 一作:娥眉)身不得,男儿列。心却比,男儿烈!算平生肝胆,因人常热。俗子胸襟谁识我?英雄末路...

词四首原文翻译
秋瑾《满江红》(小住京华)原文:小住京华,早又是中秋佳节。为篱下黄花开遍,秋容如拭。四面歌残终破楚,八年风味徒思浙。苦将侬强派作蛾眉,殊未屑!身不得,男儿列。心却比,男儿烈!算平生肝胆,因人常热。俗子胸襟谁识我?英雄末路当磨折。莽红尘何处觅知音?青衫湿!秋瑾《满江红》翻译:我在...

绥中县19340513900: 《满江红》秋谨 翻译 -
柞昏洁肤: 满江红(译文)清·秋瑾如今,这肮脏的尘世里,还有几个男子可称得上是英雄豪杰?也只有女子中,常有豪杰出现.想起曾经的巾帼——良玉、云英,不禁落泪.我抽动佩剑,声响如龙吟一般,却有悲泣之意.渴望着自由,时常感到炽痛.国破家亡的仇恨,何时得以雪恨,劝你珍惜今日的时光,努力为国立功.【振拔亟须安种类,繁华莫但夸衣玦】.只道是,那三寸金莲,太过无力,便应改革.

绥中县19340513900: 秋瑾《满江红》 翻译与赏析 -
柞昏洁肤: 在北京暂住,转眼又到了中秋佳节.篱笆下的菊花遍地盛开,(我的)容颜却是那么的憔悴.刘邦用四面楚歌战胜了项羽,我漂泊了八年还想着那个家作什么.既然我那么痛苦,何必还强颜欢笑呢,离开也没有什么难的!我虽然不是男儿身,心却比男儿还刚烈.有志气的文人肝胆相照的胸襟,常常是不被人理解的.那些心胸狭窄的俗人怎么能够明白我的心意?自古英雄衰弱的时候总是要受尽痛苦折磨的.在这个迷茫的社会里,我要去哪里寻...

绥中县19340513900: 秋瑾满江红翻译 -
柞昏洁肤: 译文:我在京城小住时日,转眼间就又到了中秋佳节.篱笆下面的菊花都已盛开,秋色明净,就像刚刚擦洗过一般.四面的歌声渐歇,我也终如汉之破楚,突破了家庭的牢笼,如今一个人思量着在浙江时那八年的生活况味.他们苦苦地想让我做一个贵妇人,其实,我是多么的不屑啊!原文:满江红·小住京华 【作者】秋瑾 【朝代】清代 小住京华,早又是,中秋佳节.为篱下,黄花开遍,秋容如拭.四面歌残终破楚,八年风味徒思浙.苦将侬,强派作娥眉,殊未屑!身不得,男儿列.心却比,男儿烈!算平生肝胆,因人常热.俗子胸襟谁识我?英雄末路当磨折.莽红尘,何处觅知音?青衫湿!

绥中县19340513900: 秋瑾满江红的翻译 -
柞昏洁肤: 满江红·小住京华 朝代:清代 作者:秋瑾 原文:小住京华,早又是,中秋佳节.为篱下,黄花开遍,秋容如拭.四面歌残终破楚,八年风味徒思浙.苦将侬,强派作蛾眉,殊未屑!身不得,男儿列.心却比,男儿烈!算平生肝胆,因人常热....

绥中县19340513900: 英语翻译满江红秋瑾小住京华,早又是中秋佳节.为篱下,黄花开遍,秋容如拭.四面歌残终破楚,八年风味徒思浙.苦将侬,强派作蛾眉,殊未屑!身不得,... -
柞昏洁肤:[答案] 这首词是言志之作,表达了作者匡国济世的凌云志向.1903年中秋节,秋瑾与丈夫王子芳发生冲突,从家出走,寓居北京阜城门外泰顺客栈,后由吴芝瑛出面调解,而秋瑾下决心冲破家庭牢笼,投身革命.不久即东渡日本留学. 词的上片写与王子芳结婚...

绥中县19340513900: 英语翻译秋瑾的《满江红》肮脏尘寰,问几个男儿英哲?算只有蛾眉队里,时闻杰出.良玉勋名襟上泪,云英事业心头血.快摩挲、长剑作龙吟,声悲咽.自由... -
柞昏洁肤:[答案] 我怒发冲冠,独自登高凭栏,阵阵风雨刚刚停歇.我抬头远望天空一片高远壮阔.我禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀.三十多年的功名如同尘土,八千里经过多少风云人生.好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨...

绥中县19340513900: 翻译秋瑾的满江红 只要翻译 ,别给我一大串 -
柞昏洁肤: 满江红 清·秋瑾 肮脏尘寰,问几个男儿英哲?算只有蛾眉队里,时闻杰出.良玉勋名襟上泪,云英事业心头血.快摩挲、长剑作龙吟,声悲咽. 自由香,常思爇.家国恨,何时雪?劝吾侪今日,各自努力.振拔亟须安种类,繁华莫但夸衣玦.那弓鞋、三寸太无力,宜改革. (译文) 如今,这肮脏的尘世里,还有几个男子可称得上是英雄豪杰?也只有女子中,常有豪杰出现.想起曾经的巾帼——良玉、云英,不禁落泪.我抽动佩剑,声响如龙吟一般,却有悲泣之意.渴望着自由,时常感到炽痛.国破家亡的仇恨,何时得以雪恨,劝你珍惜今日的时光,努力为国立功.【振拔亟须安种类,繁华莫但夸衣玦】.只道是,那三寸金莲,太过无力,便应改革.

绥中县19340513900: 秋瑾 满江红 解释
柞昏洁肤: 秋瑾的《满江红》 肮脏尘寰,问几个男儿英哲?算只有蛾眉队里,时闻杰出.良玉勋名襟上泪,云英事业心头血.快摩挲、长剑作龙吟,声悲咽. 自由香,常思爇.家国恨,何时雪?劝吾侪今日,各自努力.振拔亟须安种类,繁华莫但夸衣玦...

绥中县19340513900: 谁知道文天祥的《酹江月》 秋瑾的《满江红》的翻译....
柞昏洁肤: 文天祥的《酹江月》 上片的大意是说:面对水天相连的长江,我真恨老天不肯帮忙,竟让元军打败了我们.春天来了,杜鹃鸟在哀啼,夕阳斜照着花朵,可是我怎么忍心去看被元军摧毁了的南京城呵.想到我们的妇女和珍贵文物被敌人掳掠一空...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网