中国是一个礼仪之邦 翻译的翻译是:什么意思

作者&投稿:邬裴 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
中国自古就是礼仪之邦的翻译是:什么意思~

中国自古就是礼仪之邦的翻译是:China has always been a state of ceremonies

中国是一个注重礼仪的国家
China is a country that focuses on rituals.

中国是一个礼仪之邦

翻译为英文是: 

  1. China is a nation of propriety.

2. China is a nation of of courtesy



中国是一个礼仪之邦
Chinese is a state of ceremonies

China is known as "the nation of tites".

中国是一个礼仪之邦的英文翻译是China is a nation of propriety and a nation of courtesy。


竹山县17612853891: 礼仪之邦翻译成英文是?? -
依狡重组: a traditional oriental nation

竹山县17612853891: 中国是个礼仪之邦等候客人用 -
依狡重组: 1.初次见面说:你好2.求人原谅说:抱歉3.求人指点说:指教4.无暇陪客说:失陪5.等候客人说:候客6.请人勿送说:留步

竹山县17612853891: 翻译:中国是四大文明古国之一,自古就有“礼仪之邦”的美誉. -
依狡重组:[答案] China is one of the four ancient civilizations,ancient times,"Courtesy of the National"'s reputation

竹山县17612853891: 英语翻译中国是礼仪之邦,礼即礼制.人敬我一尺,我敬人一丈.尊敬他人,给他人面子,也是维护自己在他人面前的体面.汉语的谦词,敬词方面尤其能说明... -
依狡重组:[答案] China is Liyizhibang,at the ceremony that system.I force people respect,I respect people Yi Zhang.Respect for others,to others face,is also necessary to maintain their dignity in front of others.Chinese word-him,especially with regard to respect that the ...

竹山县17612853891: 英语翻译中国被成为礼仪之邦,从古到今,中国人一直崇尚礼仪,“礼尚往来”、“来而不往非礼也”,更论证了中国人的礼品情结.“仁、仪、礼、智、信... -
依狡重组:[答案] Is Chinese to be become nation of rite,from thou to now,the Chinese had been emphasize the rite," gift still come-and-go"," come and don't go toward to sexually harass also",more argument the gift feeling knot of the Chinese.In" Kind and justice ,...

竹山县17612853891: 个人仪表及仪态礼仪的翻译是:什么意思 -
依狡重组: 个人仪表及仪态礼仪 英文:Personal appearance and manners 个人 英文: personage

竹山县17612853891: 求高手帮忙翻译成英文问候语中国是礼仪之邦,是讲究礼俗的文明古国,并且一向提倡“礼多人不怪”.中国又是宗法制社会,长期以来受儒家思想熏陶,有一... -
依狡重组:[答案] China is exquisite, is the custom of decorum ancient civilizations, and has always advocated "that costs less than civility. China is patriarchal society by Confucianism, long-term since, have organized and ethics, personnel and restricting Chinese ...

竹山县17612853891: 英语翻译: 我想和寄宿家庭交流中国的历史,比如,中国是一个礼仪之邦,有几千年的历史, -
依狡重组: I want with to lodge the family to exchange China's history, for instance, China is nation of the etiquette, some several millennium history, bounteous.China's Chinese character is all influential to very many countries, but also has the well-known both ...

竹山县17612853891: 请翻译一下(英译中) -
依狡重组: 中国是一个抄伟大的国家,当我们谈论到中国的时候,首先浮现在我脑海中的就是礼仪艺术.我想礼仪艺术是源自中国吧.marshal:元帅, 典礼官袭, 执行官, 司仪官大家都zhidao知道,中国是礼仪之邦,翻译成礼仪应该不错吧

竹山县17612853891: “礼仪之邦”用英文该怎么说 -
依狡重组: A country of courtesy 或 a state of ceremonies 注:courtesy 英 [ˈkɜ:təsi]美 [ˈkɜ:rtəsi]n. 承蒙; 谦恭有礼,礼貌,请安; 有礼貌的举止[言词];adj. 殷勤的; 出于礼节的;[例句]He did not even have the courtesy to reply to my fax..他连回复我传真的这点儿礼貌都没有.[其他] 复数:courtesies

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网