关于礼记 礼运 的一部分翻译

作者&投稿:索背 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
礼记礼运 片段翻译~

夫礼.先王以承天之道.以治人之情.故失之者死.得之者生.诗曰.相鼠有体.人而无礼.人而无礼.胡不遄死.是故夫礼.必本于天.肴于地.列于鬼神.达于丧祭射御.冠昏朝聘...


这里是指,礼,它的根本在上天,天之所赐,必须遵守。是上天为我们制定的规范,意指如果违反礼的约束,就是反对上天。是为了说明礼的正统性、正当性和合法性。

大臣守法,官吏廉洁,官职有一定的次序,君臣有正常的关系,这才是健康的国家;譬如乘车,天子以德为车,而乐就是车的驾驶者,诸侯以礼相交接,大夫以法度为次序,士以信义相考较,百姓彼此和睦相处,这才是健康的世界。这种健康的世界叫做“大顺”。“大顺”就是养生送死、敬事鬼神的正常道理。治天下,大事重要,小事也不可疏忽,大事积习厚重,不能胶滞不动。大事小事并行,大事要办,小事也不可有细微之失。大事牵动小事,小事影响大事,深处要通,茂处要疏,诸事相连时要互动而不互妨。天下之事有大有细,有深有浅,有密有疏,有动有连,要各按其道,顺理而行,这就叫“大顺”,以大顺治天下,可以使天下安稳。大顺就是要和谐地理顺各种关系

如今大道已经消失不见,天下成为私家的。人们只敬爱自己的父母,只疼爱自己的子女,对待财务和出力都是为了自己:天子诸侯把父子相传、兄弟相传作为礼制。城外护城河作为防守设施。礼义作为准则:用礼义摆正君臣的关系,使父子关系纯厚,使兄弟关系和睦,使夫妻关系和谐,用礼义来建立制度,来建立户籍,按照礼义把有勇有谋的人当作贤者(因为当时盗贼并起),按照礼义把自己看作有功。因此奸诈之心由此产生,战乱也由此兴起。夏禹、商汤、周文王、周武王、周成王、周公因此成为三代诸王中的杰出任务,(是按照礼义)从中选拔出来的。这六位杰出人物,在礼义上没有不认真对待的。以礼义表彰他们(民众)做对了事,以礼义成全他们讲信用的事,揭露他们有过错的事,把仁爱定为法式,提倡礼让。以礼义指示人们要遵循固定的规范。如果有不遵循礼义的人,在位的就会被罢免,老百姓把这(不按“礼”行事)当作祸害。这可以称为小小的安定。
大同社会是中国古代儒家所宣传的最高理想社会
1.全民公有的社会制度。这个全民公有的社会制度,包括权力公有和财物公有,而首先是权力的公有。权力公有的口号是“天下为公”,具体措施是选贤与能,讲信修睦。管理社会的是被选举出来的贤能,而选举贤能的权力在于“天下”,也就是全社会的民众,所以说权力公有。其所以要明确权力公有,是人们从实践中认识到权力可以改变一切,也可以攫取一切。只有取消权力的个人垄断,才能保证社会的其他方面不受垄断;只有坚持权力的公有,才能保证社会其他方面的公有。所以“天下为公”的口号其性质是与王权根本对立的,是反王权的。《礼记正义》解释说:“天下为公,谓天子位也,为公谓揖让而授圣德,不私传子孙,即废朱、均而用舜、禹也。”《正义》是以大同为五章故事的,所以举出尧不以帝位传其子丹朱而传给舜,舜又不传其商均而传禹的事例以资证明。《正义》虽然也承认“天下为公”首先是指最高统治的帝位,但从所举事例看,不全是《礼运》所说的大同,因为尧、舜虽然没有把帝位传给自己的子孙,但在思想上是把“天下”作为私有物来“禅让”的;而且又是在不得已的情况下让人的。《史记·五帝本纪》写道:“尧知子丹朱之不肖,不足授天下,于是乃权授舜。授舜,则天下得其利而丹朱病;授丹朱,则天下病而丹朱得其利。尧曰:终不以天下之病而利一人,而卒授舜以天下。”尧、舜与“大同”的区别在于:尧、舜的禅让是权宜性的,大同的选贤与能是制度化的;尧、舜是个人指定的,大同是“天下”选举的;尧、舜是终身制的,大同是非终身的。在大同世界里,就根本不存在帝与王。
2.选贤与能的管理体制。这个体制是包括中央与地方的。天下既然是天下人的天下,地方更是地方人的地方。地方事务由地方民众选举贤能之士负责管理。这里的选举指的是民举,而不是官举,官举与民举的性质是不同的,但后儒却混淆了两者的界线,甚至有意改民举为官举。汉儒解释说:“选贤与能者,向明不私传天位,此明不世诸侯也。国不传世,唯选贤与能也,黜四凶,举十六相之类是也。”汉儒虽然也以“天下为公”和“选贤与能”,分别指中央和地方政权,但用的仍是尧、舜的典故。尧、舜一方面禅让帝位,一方面选贤与能,好事作尽,而民众却未与闻,因而其并不是大同世界本来意义上的选举。随着时间的推移,选举的性质一再改变,迨至隋唐,竟成了专指朝廷对士人的选拔,自《唐书》直至《明史》,均辟有《选举志》,记载历代的科举情况,选举与民众便彻底绝缘了。
3.讲信修睦的人际关系。信与睦是良好人际关系的核心,而“天下为公”才是建立良好人际关系的前提和基础。“天下为公”,人人是社会的一员,社会有每人的一份,衣食有着,地位平等,无胁迫的可能,无依附的必要,是大同世界人际关系总的概括。这个以“天下为公”为前提的人际关系同样遭到了后儒的窜改。《礼记正义》解释说:“讲信修睦者,讲,谈说也;信,不欺也;修,习;睦,亲也。此淳无欺,谈说辄有信也。故哀公问周丰云有虞氏未施信于民而民信之也。”通过《正义》的解释,“讲信修睦”仅是一种言说交往的表面现象,而且这种现象又是王化影响的结果,大同世界的本质被阉割了。
4.人得其所的社会保障。大同世界描绘的社会是人人敬老,人人爱幼,无处不均匀,无人不饱暖的理想社会。在这里,人们视他人父母如自己父母,视他人子女如自己子女。“老有所终,壮有所用,幼有所长,矜寡孤独废疾者,皆有所养。”任何人都能得到社会的关怀,任何人都主动关心社会。男有室,女有家,社会和谐,人民安堵。对这段最具实际意义的社会保障,后儒也是多有窜改的,如将社会保障制度解释为一种在君王影响下的社会风气。所谓“君既无私、言信、行睦,故人法之,而不独亲己亲,子己子。”将人人有劳动权力的“壮有所用”解释为“不爱其力以奉幼”,将男有分解释为“无才者耕,有能者仕,各当其职”,而将“女有归”解释为“君上有道,不为失时,故有归也。”特别又从反面论证,有意无意地丑化妇女说:“若失时者,则《诗》卫女淫奔,期我乎桑中,要我乎上宫是也。”“男有分,女有归”,实际是指男女都有自己婚嫁的权力与机会,不至因战乱和不合理的社会制度而成为旷夫怨女,是一种基本的社会保障。
5.人人为公的社会道德。在这里,人们有高度的责任心,对社会财富十分珍惜,憎恶一切浪费现象,也反对任何自私自利的行为。“货恶其弃于地也,不必藏于己。”货弃于地是可耻的,货藏于己同样是可耻的。
6.各尽其力的劳动态度。在这里,劳动已经成了人们高度自觉而又十分习惯的活动。“力恶其不出于身也,不必为己。”能劳不劳是可耻的,劳而不尽其力也是可耻的,劳动只为了自己同样是可耻的。正是人们这种不计报酬、高度自觉的劳动态度支撑了大同世界的理想社会,而大同世界高度民主的政治制度和切实可靠的社会保障又是这种劳动态度产生的前提和基础。社会给人们提供了和谐优越的生存条件,人们回报社会以高度的自觉劳动,二者互为条件,互为因果,而又互相进。
而世外桃源是陶渊明笔下的一个小村落,无争无息,和社会文明高度发达的大同社会有很大的区别
7.但需要注意的是,大同社会毕竟只是一种人们理想中的社会。宗上所述,想要达到大同社会的要求最起码要达到以上的几点。然而,当我们从客观的角度上看待这几点时,难道我们不觉得这对我们来说是一件多么困难的事情啊!当我们面对上述的几点时我们是多么的无力,我们有多少人能够做到,哪怕是上述中的一点?这对我们来说几乎是不可能的。可一说大同社会是一个要求所有人的心都必须是无比纯洁的社会。这又叫我们如何做到,有光明就有黑暗,这是不争的事实。大同社会是一个非常脆弱的社会体制,只要人们心中出现阴暗的一面社会就会出现裂痕,即使它给我们带来了那么美好的生活,它还是将面临我们人性的威胁。我们不可能知道别人在想什么,我们不会读心术,我们也不能控制每个人,我们只能约束好自己,才能维护好这个社会,这个世界。

如今大道已经消失不见,天下成为私家的。人们只敬爱自己的父母,只疼爱自己的子女,对待财务和出力都是为了自己:天子诸侯把父子相传、兄弟相传作为礼制。城外护城河作为防守设施。礼义作为准则:用礼义摆正君臣的关系,使父子关系纯厚,使兄弟关系和睦,使夫妻关系和谐,用礼义来建立制度,来建立户籍,按照礼义把有勇有谋的人当作贤者(因为当时盗贼并起),按照礼义把自己看作有功。因此奸诈之心由此产生,战乱也由此兴起。夏禹、商汤、周文王、周武王、周成王、周公因此成为三代诸王中的杰出任务,(是按照礼义)从中选拔出来的。这六位杰出人物,在礼义上没有不认真对待的。以礼义表彰他们(民众)做对了事,以礼义成全他们讲信用的事,揭露他们有过错的事,把仁爱定为法式,提倡礼让。以礼义指示人们要遵循固定的规范。如果有不遵循礼义的人,在位的就会被罢免,老百姓把这(不按“礼”行事)当作祸害。这可以称为小小的安定

This road is hidden, and each kiss for home, its subsidiary, goods, for, Big world and thought, coils, etiquette that ditch pool, thought to this, and to agree, with tuk, brother, with couples to set the game system, with a brave to work, for himself. Therefore, use for this. Yu, soup, and wu, zhou, and the king also choose. This 6 gentleman, who had not the ceremony for also, with its righteousness by faith, the examination, the kernel, torture, and speak to the people. If there is not so, who was in the Yang thought. Are well-off.


颍泉区13475908123: 翻译"礼记礼运"节录今大道既隐,天下为家,各亲其亲,各子其子,货力为己;大人世及以为礼,域郭沟池以为固,礼义以为纪,以正君臣,以笃父子,... -
舌璧三七:[答案] 大意:到了今天大道消隐不见的时候,天下的人都是为了自己的家庭家族,各自孝敬各自的亲朋好友,各自去爱护各自的儿子女儿,好东西也会尽力去争取,全是为了自己.统治者世代相传形成一种习惯,修筑高墙坚城,开沟蓄...

颍泉区13475908123: 《礼记.礼运》如何翻译成白话文? -
舌璧三七:[答案] 大同篇 孔子曰:"大道之行也,与三代之英,丘未之逮也,而有志焉." "大道之行,天下为公,选贤与能,讲信修睦.故人... 《礼记·礼运第九》 译文:孔子说:"大道的实行,和夏商周三代的精英,我都不能看到,但能看到有关当时太平盛世的记...

颍泉区13475908123: 《礼记·礼运》中译文今大道既隐,天下为家,各亲其亲,各子其子,货力为己;大人世及以为礼,域郭沟池以为固,礼义以为纪,以正君臣,以笃父子,... -
舌璧三七:[答案] 原文 今大道既隐,天下为家.各亲其亲,各子其子,货力为己.大人世及①以为礼,城郭沟池以为固.礼义以为纪②,以正... 汉代把孔子定的典籍称为“经”,弟子对“经”的解说是“传”或“记”,《礼记》因此得名,即对“礼”的解说.《礼记...

颍泉区13475908123: 课外文言文翻译《礼记·礼运》:昔者仲尼与于蜡宾.而有志焉 -
舌璧三七:[答案] 从前,孔于曾加过鲁国的蜡祭.祭记结束后,他出来在宗庙 门外的楼台上游览,不觉感慨长叹.孔子的感叹,大概是感叹 鲁国的现状.言偃在他身边问道“老帅为什么叹息?”孔子回答 说:'大道实行的时代,以及夏、商、周三代英明君王当政的时代...

颍泉区13475908123: 礼记 礼运翻译 -
舌璧三七: 大上,三皇五帝之世,尊贵道德,诚以及人,三王之世,礼节备而倘报,来而报往,往以报来,有礼节,则有尊卑上下,人而得安稳.没有礼节次序的社会,人人都不知道未来会发生什么事,所以会危而不安,因为这样礼节就非学不可了. 〔理解〕这话是说,上古时期,崇尚朴素善良的德性,后世才致力于施恩和回报.这里的关键并不在于说上古时期的人不求回报,而是说,那时的人不会因为要求回报而反倒失落了礼的本旨.礼讲究有往有来,看望了别人而别人不来看你,是他没有礼貌;别人来看望了你而你不去看望别人,是你没有礼貌.人有礼就会平安,无礼就会危险.所以说,礼是不可以不学的.

颍泉区13475908123: 求热心人士帮忙翻译《礼记.礼运》的这一段,翻译成白话文!谢谢了! -
舌璧三七: 当大道得以施行的时候,天下是人所共有的.社会上进选贤能做事,讲求信义,教人团结和睦.所以每个人不英孝敬自己的父母,不单爱护自己的子女,还使社会上的老年人得以安享天年;壮年人能发挥所长,贡献社会;幼年人能好好地成长起来.使鳏夫、寡妇、孤儿、没有子女的老人家,以至残废疾病的人,都能得到照顾.使到男子都有本身适当的工作,女子都有归宿的家庭.人们不让财货资源白白浪费于地上,于是努力开发,然而不必据为己有;人人惟恐自己不出力工作,可是并不是为自己私底下的利益.既然这样的话,社会上就再不会有阴谋诡计的使用,也不会有抢劫、偷窃和作乱的事发生了.因此,人们也不用关上门来彼此防范.这就叫做『大同』世界.

颍泉区13475908123: 《礼记·礼运》中文翻译 -
舌璧三七: 故圣人耐以天下为一家,以中国为一人者,非意之也,必知其情,辟于其意,明于其利,达于其患,人后能为之.何为人情?喜怒哀惧爱恶欲七者,弗学而能? 大上,三皇五帝之世,尊贵道德,诚以及人,三王之世,礼节备而倘报,来而报往,...

颍泉区13475908123: 礼运大同篇的文章翻译 -
舌璧三七:[答案] 礼运 大同 翻译赏析 2011-03-03 21:19 《礼记·大同与小康》 这篇是从【礼记】第九篇【礼运】节选出来,标题是另加的.【礼运】是讲礼的进化的一篇文章.【礼记】是十三经的一种,共四十九篇,和仪礼,周礼,合称为【三礼】.礼记,大概是孔子...

颍泉区13475908123: 翻译"礼记 礼运"节录 -
舌璧三七: 大意:到了今天大道消隐不见的时候,天下的人都是为了自己的家庭家族,各自孝敬各自的亲朋好友,各自去爱护各自的儿子女儿,好东西也会尽力去争取,全是为了自己.统治者世代相传形成一种习惯,修筑高墙坚城,开沟蓄池,以此作为屏...

颍泉区13475908123: 《礼记.礼运》如何翻译成白话文? -
舌璧三七: 大同篇 孔子曰:"大道之行也,与三代之英,丘未之逮也,而有志焉." "大道之行,天下为公,选贤与能,讲信修睦.故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜寡孤独废疾者皆有所养,男有分,女有归.货恶其...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网