古汉语:行拂 怎么翻?

作者&投稿:欧阳豪 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
急:古汉语 走 趋 奔 行~

趋行走奔

因为趋是跟着的意思
而奔有飞奔之意

不可以
痛哭流涕
是流泪的意思
解释:涕:眼泪。形容非常伤心地痛哭。

你说的是"行拂乱其所为"中的行拂吧?

那句是这么翻译的:
原文: 故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其心,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

译文: 天将要把重要的任务加到某人的身上,一定要先苦恼他的心意,劳动他的筋骨,饥饿他的肠胃,穷困他的身子,他的每一行为总是不如意,这样便可以震动他的心意,坚韧他的性情,增加他的能力。

这里的苦、劳、饿、空、拂乱都是使用法。就是说使怎么怎么样.

不知道这么回答你满意吗? 谢谢~

使做事....不顺(违背)

行动


长宁县19591127196: 古汉语:行拂 怎么翻? -
顾眉吉优: 你说的是"行拂乱其所为"中的行拂吧?那句是这么翻译的:原文: 故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其心,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能. 译文: 天将要把重要的任务加到某人的身上,一定要先苦恼他的心意,劳动他的筋骨,饥饿他的肠胃,穷困他的身子,他的每一行为总是不如意,这样便可以震动他的心意,坚韧他的性情,增加他的能力. 这里的苦、劳、饿、空、拂乱都是使用法.就是说使怎么怎么样.不知道这么回答你满意吗? 谢谢~

长宁县19591127196: “行拂乱其所为”怎么逐字翻译 -
顾眉吉优: 行(将、此处不解释为“行为”)拂(违背)乱(使动用法,使其乱)其(他的)所为(行为、所作所为). 这句话就是“将要使他的所作所为与意愿相左”,或者“扰乱他的所作所为”之意.

长宁县19591127196: “行拂”在古文中是什么意思? -
顾眉吉优: 1、“行拂”出自孟子的《生于忧患,死于安乐 》.意思是—— “行拂”不是词组.行拂乱其所为,这样分节奏:行\拂乱其\所为.意思是:使他的每一行动都不如意.拂乱:违反其意愿以乱之.形容词的使动用法,使……颠倒错乱.拂,违背...

长宁县19591127196: 行拂乱其所为 -
顾眉吉优: 对“空乏其身,行拂乱其所为”的商榷 作者:不详 时间:2009-4-6 22:16:10 来源:会员转发 人气: 602 先秦著作之中,《孟子》长于言辞,气势磅礴,论证严密,富有说服力和感染力,此为不争之事实.其中许多名言名篇,传诵千古.《生...

长宁县19591127196: 我记得在84年时,我的初中老师教我读的“空乏其身,行拂乱其所为”中的“拂”读音是bi四声,可现在听他 -
顾眉吉优: 的确是念fú .断句是“行/拂乱/其所为”,拂乱意思是指违反其意愿而乱之.

长宁县19591127196: 古文 生于忧患,死于安乐中的通假字,一字多义,古今异义 -
顾眉吉优: 通假字 曾益其所不能:曾,通“增”,增加. 衡于虑:思虑堵塞.衡,通“横”,梗塞,不顺. 入则无法家拂士:拂(bì),通“弼”,辅佐. 所以动心忍性. 忍,通“韧”,坚韧.这里作“使(他的性格)坚韧”. 古今异义 是:古为代词...

长宁县19591127196: 行李在古汉语词典中怎么讲? -
顾眉吉优: 行李一词出自《左传》,意为行装.

长宁县19591127196: 行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能.应该怎么理解 -
顾眉吉优: 这句话的意思是: 使他的每一行动都不如意,这样来激励他的心志,使他性情坚忍,增加他所不具备的能力. 出自《生于忧患死于安乐》 原文选段: 故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,...

长宁县19591127196: 行拂乱其所为 拂 应该怎么读 -
顾眉吉优: 念fu 二声 入则无法家拂士的拂才念BI 4声 此处的拂 意为扰乱 干扰 入则无法家拂士的拂 通弼 意为辅佐 因此念BI 4声

长宁县19591127196: 生于忧患,死于安乐 -
顾眉吉优: 此字为多音字 fú有“违逆、违背”之意,因此在这句中应该读fú bì通“弼”,如《孟子·告子下》中:“入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡.”指辅弼的贤士.相信我吧没错的~

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网