鹿亦有智译文

作者&投稿:尚蚁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求古文《鹿亦有智》译文~

译文:
博山有一户姓李的人家,砍柴为生,一天,从山间平地得到一只鹿,带回家喂养,鹿逐渐长大,非常驯服,见到人就呦呦的叫,他家门外都是山,鹿出去,到了晚上一定回来。正当秋天祭祀的时候,按照惯例需要用鹿。官府催促猎人很急,限定日期(让猎人)送上,但(猎人)十来天没有收获,就向姓李的人家求取那只鹿。姓李的人不答应,打猎的人坚持请求,姓李的人迟疑的说:“让我考虑考虑。”当天晚上鹿走了,就没有回来。姓李的人非常后悔。

译文:
博山(有位)姓李的人,凭借砍柴谋生.一天,(他)在山坳(里)捡到一只幼鹿,(就)带回家喂养.鹿渐渐长大,十分温顺,见到人就呦呦叫.他家四面环山,鹿每次出去,到傍晚必然回来.到了秋天祭祀的时候,按照规定要用鹿祭祀.(由于)官府监督(着),猎人(很)着急,(因为)限期(就要)送上(鹿),然而(猎人)一连十天都没有打到鹿,就向姓李的人请求(把鹿给他).姓李的人不答应.猎人坚持请求(姓李的人把鹿给他).姓李的人推迟(这件事),说道:“(请)等待我考虑这件事.”这(天)晚(上)鹿离开,就不回来(了).姓李的人对这件事感到十分后悔.
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
原文:
博山李氏者,以伐薪为生.一日,于山坳得一鹿仔,携家喂养.鹿稍长,甚驯,见人则呦呦鸣.其家户外皆山,鹿出,至暮必归.时值秋祭,例用鹿.官府督猎者急,限期送上,然旬日间无所获,乃向李氏求之,李氏不与.猎者固请.李氏迟疑曰:“待吾虑之.”是夜鹿去,遂不归.李氏深悔之.(据《小豆棚》改写)
望采纳O(∩_∩)O~

译文:

博山有一个姓李的人,凭借砍柴谋生。一天,(他)在山坳(里)捡到一只幼鹿,(就)带回家喂养。鹿渐渐长大,十分温顺,见到人就呦呦鸣叫。

他家四面环山,鹿每次出去,到傍晚必然回来。到了秋天祭祀的时候,按照规定要用鹿祭祀。(由于)官府的监督,有个猎人很着急,

到了限期(他就要)送上(鹿),然而(猎人)一连几天都没有打到鹿,就请求(姓李的人把鹿给他)。姓李的人不答应。猎人坚持请求。

姓李的人迟疑着说道:“等我考虑一下这件事。”这天晚上鹿离开之后就不回来了。姓李的人对这件事感到非常后悔。

出自:清代曾衍东《小豆棚》,原文:

博山李氏者,以伐薪为生。一日,于山坳得一鹿仔,携家喂养。鹿稍长,甚驯,见人则呦呦鸣。其家户外皆山,鹿出,至暮必归。时值秋祭,例用鹿。

官府督猎者急,限期送上,然旬日间无所获,乃向李氏求之,李氏不与。猎者固请。李氏迟疑曰:“待吾虑之。”是夜鹿去,遂不归。李氏深悔之。

扩展资料:

启示:

任何生物都有感情,要善待任何生物,不要背叛他们,否则他们会离你而去。

文言知识:

固。“固”解释为“坚固”、“巩固”、“牢固”,这是容易掌握的。它还可引申为“坚持”,这含义较难掌握。上文“猎者固请”,意为打猎的人坚持请求把鹿给他。这话也可说成“猎者固求之”。

作者介绍:

曾衍东生于清乾隆十五年(1750年),字青瞻,一字七如,号七如居士、七道士,祖籍山东嘉祥,为曾子第67代孙。清乾隆壬子(1792年)举人。

据嘉祥《曾氏祖谱》记载,其祖上在明代嘉靖十八年(1539年)被封为翰林院五经博士,并从此世袭爵位。曾衍东的父亲名尚渭,是个恩贡生,游宦江南,曾官居广东博罗县令。

曾衍东自幼随父游走南北,童年的经历奠定了其开阔的胸襟,同时也开启了他坎坷飘荡的一生。他仕途坎坷,直至50岁迟暮之年由人举荐,才得任湖北江夏县令,后调任巴东县令。

曾衍东个性清高、倔强。他曾在《日长随笔》里写道:“人所不能做的,我偏要做去,人所不能减的,我偏要减去。”依这种性格,他在中国官场的遭遇可想而知。

63岁那年,因断案而触怒巡抚,而他坚持“此官可去案不移”,终被降罪罢官,流放温州。曾衍东携家小流放温州后,先住在同姓旧宦曾儒璋后人曾立亭的家中。

曾立亭居温州郡西,其宅名“依绿园”。他念同姓之谊,款接曾衍东居园之“入画楼”。第二年曾衍东在园边宝庵桥附近一大榕树下自建房屋。

这里面向九山湖,湖光山色正好,于是他把自己的居所命名“小西湖”。并在门上写了一副对联:“挂冠自昔曾骑虎,闭户于今好画龙。

嘉庆二十五年(1820),道光帝即位,曾衍东遇赦,但已贫老不得归乡,约十年后,客死于温州。

参考资料来源:百度百科-鹿亦有智



鹿亦有知 ----百度百科
博山李氏者,以伐薪为生。一日,于山坳得一鹿仔,携家喂养。鹿稍长,甚驯,见人则呦呦鸣。其家户外皆山,鹿出,至暮必归。时值秋祭,例用鹿。官府督猎者急,限期送上,然旬日间无所获,乃向李氏求之,李氏不与。猎者固请。李氏迟疑曰:“待吾虑之。”是夜鹿去,遂不归。李氏深悔之。据《小豆棚》改写

博山有一个姓李的人,凭借砍柴谋生。一天,(他)在山坳(里)捡到一只幼鹿,(就)带回家喂养。鹿渐渐长大,十分温顺,见到人就呦呦鸣叫。他家四面环山,鹿每次出去,到傍晚必然回来。到了秋天祭祀的时候,按照规定要用鹿祭祀。(由于)官府监督(着),猎人(很)着急,(因为)到了限期(就要)送上(鹿),然而(猎人)一连十天都没有打到鹿,就向姓李的人请求(把鹿给他)。姓李的人不答应。猎人坚持请求(姓李的人把鹿给他)。姓李的人迟疑着说道:“(请)等待我考虑这件事。”这(天)晚(上)鹿离开之后就不回来(了)。姓李的人对这件事感到十分后悔。

译文:
博山有一户姓李的人家,砍柴为生,一天,从山间平地得到一只鹿,带回家喂养,鹿逐渐长大,非常驯服,见到人就呦呦的叫,他家门外都是山,鹿出去,到了晚上一定回来。正当秋天祭祀的时候,按照惯例需要用鹿。官府催促猎人很急,限定日期(让猎人)送上,但(猎人)十来天没有收获,就向姓李的人家求取那只鹿。姓李的人不答应,打猎的人坚持请求,姓李的人迟疑的说:“让我考虑考虑。”当天晚上鹿走了,就没有回来。姓李的人非常后悔。

其实也没差多少,有的地方改改就可以了。
原文:
博山李氏者,以伐薪为生。一日,于山坳得一鹿他,携家喂养。鹿稍长,甚驯,见人则呦呦鸣。其家户外皆山,鹿出,至暮必归。时值秋祭,例用鹿。官府督猎者急,限期送上,然旬日间无所获,乃向李氏求之,李氏不与。猎者固请。李氏迟疑曰:“待吾虑之。”是夜鹿去,遂不归。李氏深悔之。

译文:
博山有一户姓李的人家,砍柴为生,一天,从山间平地得到一只鹿,带回家喂养,鹿逐渐长大,非常驯服,见到人就呦呦的叫,他家门外都是山,鹿出去,到了晚上一定回来。正当秋天祭祀的时候,按照惯例需要用鹿。官府催促猎人很急,限定日期(让猎人)送上,但(猎人)十来天没有收获,就向姓李的人家求取那只鹿。姓李的人不答应,打猎的人坚持请求,姓李的人迟疑的说:“让我考虑考虑。”当天晚上鹿走了,就没有回来。姓李的人非常后悔。

《鹿去不归》
博山西关李氏家,畜一鹿最驯,见人则呦呦鸣。其家门外皆山,鹿有时出,至暮必归。属当秋祭,例用鹿。官督猎者急,无所获,乃向李氏求之。李氏不与。猎者固请,李氏迟疑曰:“姑徐徐。”其日鹿去,遂不归。

译文:
博山西关有一户姓李的人家,养了一只鹿最驯服,见到人就呦呦的叫,他家门外都是山,鹿有时候出去,到了晚上一定回来。正当秋天祭祀的时候,按照惯例需要用鹿。官府催促打猎的人很急,却没有收获,就向姓李的人家求取那只鹿。姓李的人不答应,打猎的人坚持请求,姓李的人迟疑的说:“姑且慢慢考虑。”当天鹿走了,就没有回来。

博山有一个姓李的人,凭借砍柴谋生。一天,(他)在山坳(里)捡到一只幼鹿,(就)带回家喂养。鹿渐渐长大,十分温顺,见到人就呦呦鸣叫。他家四面环山,鹿每次出去,到傍晚必然回来。到了秋天祭祀的时候,按照规定要用鹿祭祀。(由于)官府的监督,有个猎人很着急,到了限期(他就要)送上(鹿),然而(猎人)一连几天都没有打到鹿,就请求(姓李的人把鹿给他)。姓李的人不答应。猎人坚持请求。姓李的人迟疑着说道:“等我考虑一下这件事。”这天晚上鹿离开之后就不回来了。姓李的人对这件事感到非常后悔。
词语解释
1.者:有……的人。
2.以:依靠。
3.至:到。
4.值:遇到。
5.乃:于是,就。
6.是:这。
7.稍:渐渐。
8.旬日:十天。
9.固:坚持。
10.鹿稍长,甚驯 :鹿渐渐长大,十分温顺。
11.与 :给。
12.驯:驯良。
13.薪:柴。
14.秋祭:在秋天祭祀天地。[1]
15.是:这。
16.携:带(回)。
17.例:照例,名词作状语。
18.然:但是。
19.求:讨取。
20、以:将
句子翻译
以伐薪为生:将砍柴作为谋生的手段。
猎者固请:猎人坚持请求把鹿给他。
待吾虑之:等我考虑一下这件事。
成语“千丝万缕”中的“缕”,是指线;这个成语的意思是千条丝,万条线。原形容一根又一根,数也数不清。现多形容相互之间种种密切而复杂的联系。
文言知识
固。“固”解释为“坚固”、“巩固”、“牢固”,这是容易掌握的。它还可引申为“坚持”,这含义较难掌握。上文“猎者固请”,意为打猎的人坚持请求把鹿给他。这话也可说成“猎者固求之”。
本文启示
任何生物都有感情,要善待任何生物,不要背叛他们,否则他们会离你而去.


智犬破案文言文原文加翻译
狗没有思维能力,能够把这两点做到,可谓其智了。 3. 智犬破案 翻译 原文: 去杭州百里许,有一古刹,香火颇旺。 一夕,有盗逾墙而入。犬吠,僧觉 。 盗劈僧首,立仆。遂越货而亡 。 翌日,二小僧入室见之,讶甚。乃诣官府诉之,其犬亦从 。 途经一酒肆,见五六徒狂饮。犬伫足不前,僧怪之。 俄而犬跃入肆,...

《两小儿辩日》译文
译文:孔子到东方游学,途中遇见两个小孩儿在争辩,便问他们争辩的原因。 有一个小孩儿说:“我认为太阳刚升起来时离人近,而到中午时离人远。”另一个小孩儿则认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。 有一个小孩儿说:“太阳刚升起时大得像一个车盖,到了中午时小得像一个盘盂,这不是远...

有犬字的文言文翻译
上文“有盗逾墙而入”,意为有个小偷翻越墙头进入庙内。又“逾午方至”,意为过了中午才到;“年逾六十”,意为年龄超过了六十岁。 编辑本段智犬表现: 一.智犬是警觉,能够及时发现小偷,提醒僧人注意; 二.智犬是记忆,在第二天可以准确的从5,6个人里面发现小偷。 狗有思维能力,能够把这两点做的很多,可谓其...

和狗有关的文言文
盖犬亦有智也。 编辑本段译文: 距离杭州一百里左右的地方,有一座古老的寺庙,香火很旺盛。一天晚上,有个小偷翻越墙头进入庙内。狗大叫起来,一僧人醒了,(发现了那个小偷)。于是小偷就砍下僧人的头,僧人倒在地上,死了。于是小偷抢劫完财物后逃走了。第二天,有两个小僧人进入房间,看见了那位僧人的尸体,非常惊讶。

刘伯温的名言有哪些?
【译文】能够树敌很多的人,都是因为重视自己而轻视别人。智不自智,而后人莫与争智。辞其名,受其实,天下之大智哉!【出处】《郁离子·大智》【译文】智者不认为自己有智慧,而后没有人与其斗智。辞去智慧的名,而拥实际上的智慧,这才是天下的大智慧啊。天下有非望之福,亦有非望之祸。【出处】...

苏轼 上神宗皇帝书的注释、译文
译文:从前汉武帝因财力枯竭,用商人桑宏羊的办法,在货物贱时买进贵时卖出,叫作均输。当时商人们都停止来往贩卖,盗贼更猖獗,几乎酿成乱事。孝昭登上帝位后,霍光顺应民心取消均输法,天下归心,没有出现乱事。想不到今天桑宏羊此论又兴起了。立法之初,所花费的钱财已不少,纵然能稍有收获,而...

苏子瞻智慧夙成文言文
有智;我平日食粗粝(粗米,粗粮。),故少智也。”其问者曰:“吾适有粜(读音tiao四声。卖出谷物。)粟 数千,姑与汝日食肉试之。” 数日,复又闻彼二人相谓曰:“吾自食肉后,心识明达,触事有智,不徒有智,又能穷理。”其一说:“吾 观人脚面,前出甚便,若后出岂不为继来者所践?”其一曰:“吾亦见人...

文言文韩非子.说难
故有爱于主,则智当而加亲;有憎于主,则智不当见罪而加疏。 故谏说谈论之士,不可不察爱憎之 主而后说焉。 夫龙之为虫也,柔可狎而骑也;然其喉下有逆鳞径尺,若人有婴之者则必杀人。 人主亦有逆鳞,说者能无婴人主之逆鳞,则几矣。【译文】 大凡进说的困难:不是难在我的才智能够用来向君主进说,也...

老马识途文言文单字翻译
以管仲之圣,而隰朋之智,不难于师老马与蚁,今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎! 译文 春秋时,管仲和隰朋有一次随齐桓公远征孤竹国,凯旋归国时,夜晚行军竟然迷路,不能前进。管仲说:“老马识途。” 于是放开老战马,让它自由往前走,全军跟在它的后面,不久果然找到回齐国的大道。 在行经山区时,军中已没有...

《颜氏家训》教子篇原文及译文
若由此业自致卿相,亦不愿汝曹为之。译文 上智的人不用教育就能成才,下愚的人即使教育再多也不起作用,只有绝大多数普通人要教育,不教就不知。古时候的圣王,有“胎教”的做法,怀孕三个月的时候,出去住到别的好房子里,眼睛不能斜视,耳朵不能乱听,听音乐吃美味,都要按照礼义加以节制,...

息烽县15772113191: 谁能翻译文言文《鹿亦有智》, -
宋喻锋可:[答案] 译文:博山(有位)姓李的人,凭借砍柴谋生.一天,(他)在山坳(里)捡到一只幼鹿,(就)带回家喂养.鹿渐渐长大,十分温顺,见到人就呦呦叫.他家四面环山,鹿每次出去,到傍晚必然回来.到了秋天祭祀的时候,按照规定要用鹿...

息烽县15772113191: 求古文《鹿亦有智》译文原文:博山李氏者,以伐薪为生.一日,于山坳得一鹿他,携家喂养.鹿稍长,甚驯,见人则呦呦鸣.其家户外皆山,鹿出,至暮必归.... -
宋喻锋可:[答案] 译文:博山有一户姓李的人家,砍柴为生,一天,从山间平地得到一只鹿,带回家喂养,鹿逐渐长大,非常驯服,见到人就呦呦的叫,他家门外都是山,鹿出去,到了晚上一定回来.正当秋天祭祀的时候,按照惯例需要用鹿.官府催促猎人很...

息烽县15772113191: 古文鹿亦有智的翻译 -
宋喻锋可: 博山有个姓李的人,用砍柴谋生.一天,他在山坳里捡到一只鹿仔,就带回家喂养.鹿渐渐长大,十分驯良,见到人就呦呦叫.他们家周围都是大山,鹿出去,到傍晚必然回来.到了秋祭的时候,照常例要用鹿(祭祀),由官府监督,打猎的人很着急,限期要送上,那个猎户十几天都没有打到鹿,就向这个姓李的人请求(把鹿给他),姓李的人不给.猎户一个劲地哀求.姓李的人迟疑道:"等我考虑这件事."当夜鹿就逃走了,再也没有回来.姓李的人十分后悔.

息烽县15772113191: 文言文 鹿亦有知 -
宋喻锋可:[答案] 博山李氏者,以伐薪为生.一日,于山坳得一鹿仔,携家喂养.鹿稍长,甚驯,见人则呦呦鸣.其家户外皆山,鹿出,至暮必归.... 李氏迟疑曰:“待吾虑之.”是夜鹿去,遂不归.李氏深悔之. [编辑本段]译文 博山有个姓李的人,以砍柴为生.一天,他在山坳...

息烽县15772113191: 古文鹿亦有知翻译 -
宋喻锋可: 博山的西关有一户人家姓李,养了一只鹿,鹿容易被驯服,见到人就呦呦的叫.他家门外面都是山,鹿有时出去,到了傍晚一定会来.到了秋天祭祀的时候,按照惯例是需要用鹿的.官府都督去出猎,但没有收获.就请求李仕得到那头鹿.李仕不答应.猎者继续请求.李仕迟疑了一下,说:"姑徐徐"(与鹿对话,叫鹿走.).第二天,鹿自己走了,永远都不会来.

息烽县15772113191: 鹿亦有智      博山李氏者,以伐薪为生.一日,于山坳得一鹿他,携家喂养.鹿稍长,甚驯,见人则呦呦鸣.其家户外皆山,鹿出,至暮必归.时值... -
宋喻锋可:[答案] (1)本题考查重点文言实词的意义.解答此类题目时,应先理解词语所在句子的意思,然后根据句子的翻译推断词语意思. ①以... ④当夜鹿就离开了(逃走了).去:离开,逃走. (2)本题考查重点句子的翻译.翻译时要忠于原文,不遗漏、不随意增减内容...

息烽县15772113191: 鹿亦有智(知)告诉我们什么道理.24小时内 -
宋喻锋可: 这个故事可以从多个角度来看: 从李氏的角度看: 1、善良能否有始有终. 2、助人是否需要回报. 从鹿的角度: 1、可以谈信任 2、要意识到潜在的危机. 3、生活要有智慧 几个方面仅供参考.

息烽县15772113191: 鹿亦有智(知)告诉我们什么道理.24小时内 -
宋喻锋可: 有危险就要当机立断,选择好方向,做好准备. 当断不断,机会就会一纵而逝.要学会报恩与无知奉献的区别

息烽县15772113191: 鹿亦有知的本文启示 -
宋喻锋可: 任何事物都有感情,要善待任何事物,不要背叛他们,否则他们会离你而去.

息烽县15772113191: 鹿亦有知的译文 -
宋喻锋可: 可能杀蚊子啊!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网