德语语法 Es ist mir übel
作者&投稿:聊骂 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
本来alles ist klar 也是可以的 但是加了个mir 是第三格 可以理解为对我来说 是固定用法 就是说 我都明白了。
recht haben是固定用法,意思是正确的,没有什么好解释的。就这么记住吧
可以啊,一般疑问句形式。这句话也是对的。
Ist er Chinese?会更好。
希望我的答案能对你有帮助~
Es
ist
mir
übel.
放在局首不一定就是主语啊
Mir就是第三格
放局首也是第三格
省略了形式主语ES
乜若福辛: 不是这个意思,而是“我觉得很恶心”的意思.Es是形式主语,没有实际意思,可以省去的,也就是说你可以把这句话写成Mir ist übel.这里的mir,就有点相当于对我来说,也就是fuer mich的意思.因为sein这个动词后面是不能接四格的,这里...
云浮市13088215245: 德语第三格 - ?
乜若福辛: 德语中表达人的感觉的时候,经常用mir ist...这种形式.Mir ist warm. 实际上是Es ist mir warm. 将es省略了的形式.同样的还有:Mir ist langweilig. 我感觉很无聊.Mir ist gut. 我感觉很好.而Ich bin...表达的则是另一个意思.上面举了Mir ist langweilig.的例子,意思是“我感觉很无聊.” 但如果换成了Ich bin langweilig. 意思则变成了“我这个人很无趣.” Ich bin warm. 的意思则是“我很热情.”
云浮市13088215245: 德语Es ist mir kalt.这里的mir是怎么用的?这是一种什么语法? - ?
乜若福辛: 1. 德语日常常见句型 Wie geht es dir? 你感觉怎么样?就可以用Es ist mir kalt. 这句话是我感觉冷,这对于我来说冷.要是Es ist kalt 只是说“这很冷”,加上三格表示个人感受.2. 这种说法和 Die Hose ist für das Kind zu lang 一样.这个裤子对于这个小孩太长了.再举个类似的例子,Die Suppe ist mir zu heiss.= Die Suppe ist für mich zu heiss.
云浮市13088215245: 关于德语语法德语问候说 Wie geht es IhnenMir geht es gut能分析下这句话么 为什么mir 用三格 es是什么成分 gehen什么意思这里 我知道死分析语法没用哈 ... - ?
乜若福辛:[答案] es是做主语的,此时有“时空”的意思,谓语gehen是走,行,运行的意思,wie是副词做状语,意思是 怎么样,Ihnen是动词的感受着,所以用第三格,德语中第三格有个语法功能就是做动词的感受者,比如,es ist mir kalt. wie geht es ihnen?这句...
云浮市13088215245: 谁能告诉我德语的四个格该怎么用怎么学?!很急!!! - ?
乜若福辛: 对于德语中“格”的学习,一般应分为三个步骤: 一、最初接触德语,即入门阶段 此时应注意利用原语言知识基础,主要是英语,尽量从本质上理解德语各种格的实质,如: 第一格即英语中的主格,所以其功能主要为充当主语和表语 第四格即...
云浮市13088215245: 德语Wie geht es Ihrer Frau und Ihren Kindern句子成分 - ?
乜若福辛: 这个句子的主语是es,谓语动词是geht.两个第三格名词的含义是“对...而言”,这是第三格的基本含义之一.例如:Es ist kalt. 天气冷.Es ist mir kalt. 我感到冷(对我而言,天气冷).Frau和Kindern的形容词都是第三格,是因为德语里名词前面的冠词、代词、形容词等修饰成分,都应该与名词保持性数格一致,这是德语的基本规则之一.在本句里,直译可以是:时光流逝得对您的夫人和孩子们都怎么样.问候语,通顺点译成:您的夫人和孩子们好吗?
云浮市13088215245: 德语语法问题——Es laeuft ein franzoesischer Film. - ?
乜若福辛: ein franzoesischer Film 在这里是主语哦.es gibt的句型也是这样的,后面跟的才是真正的主语.
云浮市13088215245: 急急急急急 德语 - ?
乜若福辛: 1.Es ist mir ein Vergnuegen. 它对我来说是一件愉快的事.Vergnügen [das] 乐趣.娱乐.娱乐活动.对待.应酬.论述.表现.处理.治疗.宴飨.磋商.愉快的事.同乐会.2.ich bin ein Lokaler.应该是形容词化的名词吧.意思是:我是当地...
云浮市13088215245: 德语翻译 Es Ist Ein Schnee Gefallen - ?
乜若福辛: 翻译如上已经翻了..我没机会了.我就分析下题目的语法结构吧…… Es IstEinSchnee Gefallen.此句为过去完成式,表示过去(德语中过去完成式基本都是和过去式一样的意思)es形式主语,ist ...gefallen 谓语结构,Schnee雪的意思,做真正的主语.^_^随便回答的~ 顺便说一句各~因为这个是标题,所以每个词开头字母都大写,如果不是题目的话,es 和schnee的开头字母大写就可以了~ 额...有点没事找事的感觉额我……
云浮市13088215245: 有会德语的兄弟姐妹们么?? 急!! 想问"遇见你是一件幸运的事情" 用德语怎么说?? 在线等.. - ?
乜若福辛: Es ist mir eine Ehre, dich kennen zu lernen zu dürfen. 能遇到你是我的荣幸.es war mir eine Ehre, dich kennengelernt zu haben 我很荣幸我认识了你.Es ist ein grosses Glueck, dich kennen zu lernen. 多么幸运能认识你