后汉书 列女传 乐羊子妻 翻译

作者&投稿:住斌 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ <<后汉书 卷八十四 列女传第七十四>>原文节选:河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻,妻曰:「妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利,以污其行乎!」羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。一年来归,妻跪问其故。羊子曰:「久行怀思,无它异也。」妻乃引刀趋机而言曰:「此织生自蚕茧,成于机杼,一丝而累,以至于寸,累寸不己,遂成丈匹。今若断斯织也,则捐失成功,稽废时日。夫子积学,当日知其所亡,以就懿德。若中道而归,何异断斯织乎?」羊子感其言,复还终业,遂七年不反。妻常躬勤养姑,又远馈羊子。译文:河南郡乐羊子的妻子,是一个不知道是姓什么的人家的女儿。羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金子,拿回家把金子给了妻子。妻子说:「我听说有志气的人不喝盗泉的水,廉洁方正的人不接受他人傲慢侮辱地施舍的食物,何况是捡拾别人的失物、谋求私利来玷污自己的品德呢! 」羊子听后十分惭愧,就把金子扔弃到野外,然后远远地出外拜师求学去了。一年后羊子回到家中,妻子跪起身问他回来的缘故。羊子说:「出行在外久了,心中想念家人,没有别的特殊的事情。」妻子听后,就拿起刀来快步走到织机前说道:「这些丝织品都是从蚕茧中生出,又在织机上织成。 一根丝一根丝地积累起来,才达到一寸长,一寸一寸地积累,才能成丈成匹。现在如果割断这些正在织著的丝织品,那就会丢弃成功的机会,迟延荒废时光。你要积累学问,就应当每天都学到自己不懂的东西,用来成就自己的美德;如果中途就回来了,那同切断这丝织品又有什么不同呢?」羊子被他妻子的话感动了,又回去修完了自己的学业,于是就七年不回来。妻子不仅在家辛勤劳动赡养公婆,还供给在远处读书的丈夫羊子。
参考: 网上+自己


蒙阴县13859387719: 乐羊子妻翻译 -
潘怎宫丽: 翻译: 河南乐羊子的妻子,已经不知道原来是谁家的女儿.曾经乐羊在路上行走时,捡到一块别人丢失的金子,拿回家把金子给了妻子. 妻子说:“我听说有志气的人不喝'盗泉'的水,廉洁方正的人不接受'嗟来之食',何况是捡拾别人丢...

蒙阴县13859387719: 乐羊子妻的解释呢... -
潘怎宫丽:[答案] 原文 河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也. 羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻.妻曰:“妾闻志士不饮' 盗泉 '之水,廉... 以礼葬之,号曰“贞义”. (出自《后汉书》) 译文 河南乐羊子的妻子,是一个不知道是姓什么的人家的女儿. 羊子在路上行...

蒙阴县13859387719: 乐羊子妻劝夫读书 -
潘怎宫丽:[答案] 河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也. 羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻.妻曰:“妾闻志士不饮'盗泉'之水,廉者不受... 本文节选自《后汉书·列女传》,只节取本传的前半部分,所以标题不加“传”字.《列女传》共著录16人,都是东汉时期妇...

蒙阴县13859387719: 重庆怀思英语培训机构
潘怎宫丽: 河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也.羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻.妻曰:... 本文节选自《后汉书·列女传》,只节取本传的前半部分,所以标题不加“传”字. ...

蒙阴县13859387719: 明早就用!今晚必解!急急急!《乐羊子妻》的译文和字词解释,每段的段意和告诉人们的道理.拜托了!我爱你们! -
潘怎宫丽: 《乐羊子妻》翻译:河南郡乐羊子的妻子,不知道是姓什么的人家的女儿.乐羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金饼,拿回家把金子给了妻子.妻子说:“我听说有志气的人不喝'盗泉'的水,廉洁方正的人不接受他人傲慢侮辱...

蒙阴县13859387719: 乐羊子妻的译文和字词解释! -
潘怎宫丽: 乐羊子妻 范晔 河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也. 羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻.妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学. 一年来归,妻跪问其故,羊子...

蒙阴县13859387719: 乐羊子妻 翻译? -
潘怎宫丽: 河南郡乐羊子的妻子,是一个不知道是姓什么的人家的女儿. 羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金子,拿回家把金子给了妻子.妻子说:“我听说有志气的人不喝'盗泉'的水,廉洁方正的人不接受他人傲慢侮辱地施舍的食物,何况...

蒙阴县13859387719: 乐羊子妻的翻译 -
潘怎宫丽: 乐羊子妻参考译文 河南郡乐羊子的妻子,不知道是姓什么的人家的女儿. 乐羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金饼,拿回家把金子给了妻子.妻子说:“我听说有志气的人不喝'盗泉'的水,廉洁方正的人不接受他人傲慢侮辱地施...

蒙阴县13859387719: 乐羊子之妻全文翻译 -
潘怎宫丽: 一次,邻家所养的鸡误闯入乐羊子的园中,婆婆便抓来杀了做菜吃.到吃饭时,乐羊子妻知道鸡的来历,直对着那盘鸡流泪,不吃饭.婆婆感到奇怪,问她原因,乐羊子妻说:“我是难过家里太穷,不能有好菜吃,才让您吃邻人家的鸡.” 婆婆听了大感惭愧,就把鸡丢弃不食. 后来盗贼有来侵犯妻子的,就先劫持其婆姑(婆婆,丈夫母亲).妻子听到后,拿着刀跑出来,盗贼说:“你放下刀依从我,就活了你们的性命,如果不从我,我就杀了你婆婆.”妻子仰天叹息,举起刀子就刎颈(割脖子)自杀了.盗贼也没有杀她婆婆(就逃跑了).太守知道了这件事后,就赐给乐羊妻子丝绸布帛,为她举行丧礼,赐予“贞义”的称号.

蒙阴县13859387719: 古文翻译字典,乐羊子妻
潘怎宫丽: 乐羊子尝于行路拾遗金一饼,还以语妻,妻曰:“志士不饮盗泉,廉士不食嗟来,况拾遗金乎?”羊子大惭,即捐之野. 乐羊子游学,一年而归.妻问故,羊子曰:“久客怀思耳.”妻乃引刀趋机而言曰:“此织自一丝而累寸,寸而累丈,丈而累匹.今若断斯机,则前功尽捐矣!学废半途,何以异是?”羊子感其言,还卒业,七年不返. 乐羊子游学,其妻勤作以养姑.尝有他舍鸡谬入园,姑杀而烹之,妻对鸡而泣,姑怪问故,对曰:“自伤居贫,不能备物,使食有他肉耳.”姑遂弃去不食.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网