极乐寺纪游原文及翻译

作者&投稿:蓬仇 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

极乐寺纪游原文及翻译如下:

原文:

高梁桥水从西山深润中来,道此入河。白练干匹,微风行水上若罗纹纸。堤在水中,两波相夹。绿杨四行,树古叶繁,一树之荫,可覆数席,垂线长丈余。

岸北佛庐道院甚众,朱门纣殿,亘数十里。对面远树,高下攒簇,间以水田,西山如螺髻,出于林水之间。

极乐寺去桥可三里,路径亦佳,马行绿荫中,若张盖。殿前剔牙松数株,松身鲜翠嫩黄,班剥若大鱼鳞,大可七八围许。

暇日,曾与黄思立诸公游此。予弟中郎云:“此地小似钱塘苏堤”。思立亦以为然。予因叹西湖胜境,入梦已久,何日挂进贤冠,作六桥下客子,了此山水一段情障乎?

是日分韵,各赋一诗而别。

译文:

高梁桥下的河水从西山深峡谷中流消过来,经过此地流入河里。一千匹白色的带子一般,微风吹过水面就像罗纹纸(一种纸张)。河堤筑在水中,被两条河夹着。堤上有四行绿色的杨数,树木古老枝叶繁盛,一棵大树的树荫,可以铺好几张席子,从叶子缝隙中垂下的光线有丈多长。

河岸北边寺庙道院非常多,红门大殿,绵延好几十里远。对面远处的树木,高矮成林,中间几处水田,西山好像人盘着螺旋状的头发,耸立在树林河水之间。

极乐寺离桥大约三里路,道路的风景也很好,马在绿荫下前行,就像给马车做的车棚。佛殿前有几株“剔牙松”,松树躯干碧绿媒黄,斑驳疏落就像大鱼的鱼鳞,松树大约有七八围(一人环抱的长度叫做围)粗。

空闲时节,我曾经和黄思立等先生一起来这里游玩。我的弟弟袁中郎说:“这个地方就像钱塘、苏堤”。黄思立也认为是。我于是感慨西湖美景,我梦到很多次了,什么时候能挂起进贤冠(挂进贤冠,意思是辞去官职,挂起官帽,让给贤能的人),充当西湖六桥底下的游客,了却我一段山水情缘?

当天每人分别押一个韵,各自做了一首诗,然后道别。

创作背景:

晚明文坛上的公安派,反对前后七子的复古主张和对古人作品的摹拟剽窃,标榜“独抒性灵,不拘格套”,以清新活泼的文字,“一扫王(世贞)李(攀龙)云雾”(《公安县志·袁中郎传》),解放了文体,对散文的发展作出了贡献。由于当时宦官专权,政治腐败,朝中党派斗争剧烈,一般不敢参加斗争、又不愿同流合污的士大夫,多遁迹园林,寄情山水,想求得精神上的解脱和乐趣。

公安派的领袖“三袁”(袁宗道、袁宏道、袁中道三兄弟)就是这样的人物。他们在那种环境里,又受到李贽“童心”说的影响,创作不是为着表现生活,而是为着表现“心灵”。因此,多描写自然景物和身边事,追求“韵”和“趣”。他们的一些清丽的山水小品,写得非常出色。




极乐寺纪游原文及翻译
《极乐寺纪游》原文及翻译如下:高梁桥水从西山深涧中来,道此入河。白练干匹,微风行水上若罗纹纸。堤在水中,两波相夹。绿杨四行,树古叶繁,一树之荫,可覆数席,垂线长丈余。岸北佛庐道院甚众,朱门纣殿,亘数十里。对面远树,高下攒簇,间以水田,西山如螺髻,出于林水之间。极乐寺去桥...

《极乐寺纪游》含蓄的表达了作者什么样的心境
记承天寺夜游怎样含蓄的表达了作者的心境 1 表达了作者在贬谪中感慨深微又随缘自适,自我排遣的特殊心境 2 月色入户,欣然起行。 念无与为乐者 但少闲人如吾两人者耳 《极乐寺纪游》翻译 《 极乐寺纪游》 袁宏道 高梁桥水从西山深涧中来,道此入河。白练干匹,微风行水上若罗纹纸。堤...

那些狼的动物小说
相关文言文 《于中丞》原文及翻译 袁宏道《极乐寺纪游》原文和翻译 《子罕弗受玉》原文和翻译 《孔子世家》原文和翻译 《方山子传》原文和翻译 《指喻》原文及翻译 《病入膏肓》的原文及翻译 《阳子之宋》原文及翻译 《乌江自刎》原文及翻译 《大铁椎传》原文和翻译 《天时不如地利》原文和翻译 ...

几个语文题
极乐寺纪游 高梁桥水,从西山深涧中来,道此入玉河。白练千匹,微风行水上,若罗纹纸。堤在水中,两波相夹,绿柳四行,树古叶繁,一树之荫,可覆数席,垂线长丈余。岸北佛庐道院甚众,朱门绀殿,亘数十里。对面远树,高下攒簇,间以水田。西山如螺髻,出于林水之间。极乐寺去桥可三里,路径亦佳,马行绿荫中。若...

《庐山纪游》文言文翻译
导语:对于《庐山纪游》这一文言文,各位同学可以试着翻译一下哦。下面是我整理的《庐山纪游》文言文翻译,欢迎各位阅读和借鉴。《庐山纪游》原文 甲戌晨起,四山朝气排闼送青②,爽人心目。寺③居万木中间,西南其户。早饭后,东林僧如升告归。老僧眉生伴我行。二里,至芦林,有佛屋,当太乙峰...

红桥游记文言文翻译
河堤上的游人看到我们三个人呆坐在古树上,像傻和尚一样,纷纷相视而笑。而我们是在笑他们在这里设下宴席,喧嚣怒诟,和这美景丝毫不相衬,也不知乐从何来。过了一会儿,遇到了同一年登科的黄炜,叫他下来,与他交谈了一会儿,步行到极乐寺观赏了梅花,接着就回家了。 6. 求关于游记类的文言文(原文+译文) 始得西山...

翻译容美纪游文言文
五日,过长乐坪,去观山景,道路平坦,好像可以四通八达,两边全都是山,烟雾缭绕,山峦起伏,千变万化,来不及看,仿佛进入了画卷一般.草中多獐鹿,狎不躲避游人,但是只有几个亭台作为点缀.长乐坪多为三道坡,到底有十二里,怪石嶙峋,下马拄杖而行,渡过汉阳河,河水清浅可浴,容美的地界到此为止了。 原文: 二十九日,大雨...

欧阳修丰乐亭记原文注释翻译与赏析 欧阳修丰乐亭记怎么翻译
夫宣上恩德,以与民共乐,刺史之事也。遂书以名其亭焉。2、注释 丰乐亭:在今安徽滁州城西丰山北,为欧阳修被贬滁州后建造的。苏轼曾将《丰乐亭记》书刻于碑。《舆地纪胜》:“淮南路滁州:丰乐亭,在幽谷寺。庆历中,太守欧阳修建。”清《一统志》:“安徽滁州丰乐亭在州西南琅琊山幽谷泉上。

文言文翻译
此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉!【注释】①六桥:西湖苏堤上的六座桥,由南向北依次名为映波、锁澜、望山、压堤、东浦、跨虹。②夕春(chōng):夕阳 【翻译】:《晚游六桥待月记》翻译/袁宏道 西湖最美的时候,是春天时的几个月。白天最美时候,是烟雾弥漫的早晨,是山岚缭绕的傍晚。...

匡庐奇秀甲天下山翻译
原文来自《庐山草堂记》。译文:庐山的风景,秀丽至极,简直是天下诸山的冠军。山的北峰,叫做香炉峰;香炉峰的北面,有一座遗爱寺;就在香炉峰与遗爱寺之间的风景带更是漂亮得不得了,恐怕还远超过卢山本身呢!元和十一年的秋天,太原人白乐天一见就爱上他了,就像远行的游子路过故乡一样,眷恋沉迷、依依不舍而不忍离去...

太湖县13715653775: 极乐寺纪游 - 搜狗百科
马侦瑞替: 《极乐寺纪游》译文: 高梁桥下的河水从西山深峡谷中流淌过来,经过此地流入河里.一千匹白色的带子一般,微风吹过水面就像罗纹纸(一种纸张).河堤筑在水中,被两条河夹着.堤上有四行绿色的杨数,树木古老枝叶繁盛,一棵大树的树...

太湖县13715653775: 《极乐寺纪游》翻译 -
马侦瑞替:[答案] 高梁桥水从西山深涧中来,道此入河.白练干匹,微风行水上若罗纹纸.堤在水中,两波相夹.绿杨四行,树古叶繁,一树之荫... 对面远树,高下攒簇,间以水田,西山如螺髻,出于林水之间. 极乐寺去桥可三里,路径亦佳,马行绿荫中,若张盖.殿前剔牙...

太湖县13715653775: 英语翻译 -
马侦瑞替:[答案] 《 极乐寺纪游》 袁宏道 高梁桥水从西山深涧中来,道此入河.白练干匹,微风行水上若罗纹纸.堤在水中,两波相夹.绿杨四行,树古叶繁,一树之荫,可覆数席,垂线长丈余. 岸北佛庐道院甚众,朱门纣殿,亘数十里.对面远树,高下攒簇,间以水田,...

太湖县13715653775: 极乐寺纪游翻译 -
马侦瑞替: 《极乐寺纪游》翻译如下: 高梁桥下的河水从西山深峡谷中流淌过来,经过此地流入河里.一千匹白色的带子一般,微风吹过水面就像罗纹纸(一种纸张).河堤筑在水中,被两条河夹着.堤上有四行绿色的杨树,树木古老枝叶繁盛,一棵大树...

太湖县13715653775: 阅读下面的文言文,完成下列题.极乐寺纪游【明】袁宗道【1】     高梁桥水,从西山深涧中来,道此入玉河.白练千匹,微风行水上,若罗纹纸.堤... -
马侦瑞替:[答案] 划线句子意思:我的弟弟袁中郎说:“这个地方就像钱塘、苏堤”.黄思立也认为是.我于是感慨西湖美景,我梦到很多次了... 远看西山好像美人盘着的螺旋状发髻,独力凸显在树林与河水之间. 极乐寺离高粱桥大约相距三里,道路两旁的风景也很好,...

太湖县13715653775: 极乐寺纪游 古诗文阅读 -
马侦瑞替:[答案] 1、(1)道:从,由(2)间:间隔 (3)许:左右 (4)然:这样 2、(1)极乐寺离桥大约三里路,道路的风景也很好.(2)空闲时节,我曾经和黄思立等先生一起来这里游玩.3、几棵剔牙松粗壮高大.4、作者写高粱桥所见之景...

太湖县13715653775: 阅读下面的散文,回答文后的问题. 极乐寺纪游 袁宗道 高梁桥水 ① ,从西山深涧中来 ② ,道此入玉河.白练千匹,微风行水上,若罗纹纸.堤在水中,... -
马侦瑞替:[答案] (1)大约;弃官而去 (2)在写法上,本文完全打破了一般游记文的“格套”.第一 段以大量篇幅,描写高梁河一带的景色,绝口不提极乐寺.但读者从下文的提示中,却领悟到写高梁河一带的景色,正是在写极乐寺及其...

太湖县13715653775: 暇日,曾与黄思立诸公游此的意思 -
马侦瑞替: 闲暇的时侯,我曾经和黄思立等先生一起到这里游玩. 该句出自:袁宗道极乐寺纪游 全文及翻译如下: 【明】袁宗道【1】 高梁桥水,从西山深涧中来,道此入玉河.白练千匹,微风行水上,若罗纹纸.堤在水中,两波相夹,绿杨四行,树古叶...

太湖县13715653775: 极乐寺纪游的思想感情其中用了很多比喻句,举一句,说明好处主要思想 -
马侦瑞替:[答案] 1:殿前剔牙松数株,松身鲜翠嫩黄,斑剥若大鱼鳞. 用比喻的手法,生动形象地写出了树皮像鱼鳞一样整齐. 2:热爱自然 (我们前几天考试,正好也有这题目,考试的时候我就这么答的.)

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网