ちつこい 日语什么意思

作者&投稿:倪话 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
ちっこい是什么意思及发音~

ちっこい
绿豆(华丽)
华丽_

华丽是一个汉语词语,读音为huá lì,意思是华美绚丽。华丽一词,多用于形容服饰。同义词为富丽、华美,反义词为朴素、简朴。

しつこい 是 纠缠不休,烦人,腻人的意思
ムり ムリ/むり/无理是你打错了的话 这是 不可能 的意思
加起来就是 纠缠不休的人没戏的意思

据《日汉大辞典》,【ちっこい】中文意思是【小的】。参见如下截图:



ちっこい

绿豆(华丽)

华丽_

华丽是一个汉语词语,读音为huá lì,意思是华美绚丽。华丽一词,多用于形容服饰。同义词为富丽、华美,反义词为朴素、简朴。

ちっこい是ちいさい的转音。
意思如下:
占的空间少。
规模只有一点点。
数量少。
年龄小,幼小。
音量小。

膣恋
平假名:ちつこい
罗马音:Chitsu Koi

是ちっこい吧
指矮小,小气,小个子,抠门的人,都行


蔡甸区18640267279: 日语こつこつ 是什么意思? -
蹉宽天新: こつこつ(kotsukotsu)的意思是: (1)〔努力する〕孜孜不倦『成』,勤勉. こつこつ働く/埋头工作. こつこつと勉强する/孜孜不倦地用功. (2)〔音〕咯噔咯噔. こつこつ户をたたく/咚咚地敲门. こつこつと通りを歩く靴音がする/听到街上咯噔咯噔的皮鞋声. 日本语(日本语/にほんご Nihongo ),简称日语,其文字称为日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言.日语与汉语的联系很密切,在古代的时候,由于受到关中文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字被传入日本,到了近代的时候,大量的日语词汇大量进入中国,并取代了音译词,而被汉语采用.

蔡甸区18640267279: ちょっと在日语里都什么意思啊? -
蹉宽天新: [ちょっと] 【ちょっと】 【tyoqto】 [ - ](1)〔时间的に〕一会儿yīhuìr,一下yīxià; 〔とりあえず〕暂且zànqiě.ちょっと考えてから/稍加考虑之后.ちょっと待ってください/请等一会儿.ほんのちょっとの间にぬすまれた/转眼zhuǎnyǎn之间被偷...

蔡甸区18640267279: 回答提问“正好”用日语,ちょうど后面为什么要加いいです? この浴 -
蹉宽天新: ちょうど它原来的意思应该是“刚刚”“整整”“恰”的意思.后面有いいです、才变成所谓的“刚刚好”“整整好”“恰好” 它是个副词,后面要加上动词的话 OOさんとスーパーでちょうど会った.在超市正好遇到了OO.いまちょうど料理を作ったから、食べる?现在正好做了菜,你要吃吗?像这种情况在中文里就直接被翻译成正好,所以会理解成它原来的意思就是“正好”的意思吧.其实一门外语不看翻译,而是要理解它们的用法才能知道它真正的含义吧!加油

蔡甸区18640267279: 【日语】敬语についてちょっと教えていただけますか. -
蹉宽天新: ちょっと就是表客气 对对方尊敬 对不认识的人 或者地位比自己高的人是一定要的 敬语嘛 不过这个ちょっと一般也不翻译出来 话说到这儿就是更礼貌 可能也有点楼上...

蔡甸区18640267279: 日语中“一点儿”:すこし和 ちょつと 我想问两个“一点儿”区别? -
蹉宽天新: 查了下字典重点的我抄在下面了.ちょっと(一寸)「少し」のくだけた言い方. 例文 「もう~手前に出てください」 「~前のことことだけどね」 「お茶でも~休もう」*注:くだけた 是 砕ける(くだける)的变形. 砕ける查了下字典,其...

蔡甸区18640267279: 日语 ちいっす是什么词? -
蹉宽天新: 日语 ちいっす,意思是不错的意思.是拟声拟态词.日语中很多动词和名词都有些难掌握,如果要学,要好好背.尤其是动词,分为一段 五段 自他动词

蔡甸区18640267279: 【こういつ】是什么意思呀!!! -
蹉宽天新: 正确的读法应该是:こいつ,日语当用汉字写成【此奴】.是对他人的代称.意思是“这个家伙,这小子”.一般用在口语当中,表示轻蔑不尊敬对方,对和自己相同年纪或者比自己年纪小的关系亲近的人也可以使用,语感就和咱们中文里面说:“这厮”的感觉差不多.

蔡甸区18640267279: 请问 いちいち 与 一つ一つ 有什么区别 -
蹉宽天新: いちいち 与 一つ一つ在日常会话中的区别:いちいち --很多场合表示啰嗦、繁琐之意.如“样样要打听”"样样要比价".一つ一つ--是指做事很踏实认真,不遗漏的意思.

蔡甸区18640267279: 日语ちがいます、违います是一个意思吗?ちがいません或违いません是什么意思? -
蹉宽天新: 违い「ちがい」ます 完全一致啊: 违い「ちがい」ません是「违います」的否定型:相差无几 妻とはあまり年が违いません:和妻子的年龄相差不多.违う「ちがう」 「违います」的原型:1)不一致,不一样母が违う:异母 いくらも违わない:差不了多少「违わない」是「违いません」的原型2)不对,错 计算が违う:计算错误 电话番号が违っている:电话号码错了3)违背,相反 约束が违う:与约定的不符 规则と违う:不符合规定 4) 扭(筋) 首を筋が违った:扭了脖筋 5)不正常 気が违う:发疯 6)不,不是 あの人はキミのお父さんかいーー违う:那人是你的父亲吗?不是

蔡甸区18640267279: 日语ちなみに的意思 -
蹉宽天新: 平常说话的时候:ちなみに(顺便说一下)是 对话题的补充,ついでに 经常这样用,“我去趟厕所,顺便把垃圾倒了”这时的顺便就是ついでに了.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网