黄耳冢翻译

作者&投稿:阮该 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 在晋朝时期,著名文人陆机拥有一只名叫“黄耳”的忠诚爱犬。陆机在京都任职,长久没有收到家乡的消息,心中充满忧虑。一天,他半开玩笑地向黄耳提出一个任务:“你能带着家书跑回去带回消息吗?”黄耳兴奋地摇着尾巴,似乎明白了主人的意图。

陆机于是认真地写了一封信,将信件藏于竹筒中,牢牢地系在黄耳的项圈上。这只聪明的狗开始踏上漫长的旅程,沿着交通大道日夜奔跑。消息传回,家人看到信件后,立刻回信给陆机。黄耳不负主人所托,它翻山越岭,疾驰在千里之遥的道路上,往返所需的时间,人类需要五十天,而黄耳仅用了约二十天的时间便完成了使命。

然而,当黄耳完成了它的使命,却也耗尽了体力,不幸离世。陆机深感黄耳的忠诚与牺牲,便将其埋葬,并深情地为它取名“黄耳冢”。这个故事至今仍被人们传颂,成为忠诚与勇气的象征,见证了人与动物之间深厚的情感纽带。


求翻译大神求
译文:你秉持道义与高氏离婚回来后,堂上阿母依靠你扶持,家中文字方面的事务巴望着你办理。我曾经说过女人中很少有明了经书的旨意和熟悉典故的,你嫂子不是不柔顺和静,但是在这方面稍有欠缺。所以自你回来后,虽然替你悲伤,其实又替我自己高兴。我比你大四岁,假若按人世间年长的先死亡的常例,我...

史记•张良传 全文翻译
留侯曰:“陛下起布衣,以此属取天下,今陛下为天子,而所封皆萧、曹故人所亲爱,而所诛者皆生平所仇怨。今军吏计功,以天下不足遍封,此属畏陛下不能尽封,恐又见疑平生过失及诛,故即相聚谋反耳。”上乃忧曰:“为之柰何?”留侯曰:“上平生所憎,群臣所共知,谁最甚者?”上曰:“雍齿与我故,数尝窘辱我。

义犬救主城之偏东文言文翻译
1. 义犬救主文言文翻译 原文:城之东偏 ,民家畜一犬 ,甚羸 。一夕 ,邻火卒发 ,延及民家 。民正熟寝 ,犬连吠不觉 ,起曳其被 ,寝犹如故 。复踞床以口附民耳大嗥 ,民始惊 。视烟已满室 ,急呼妻女出 ,室尽烬矣 。民让谓所亲曰 :“吾家贫 ,犬恒食不饱 ,不谓今日...

这篇文言文的完整翻译~
范式,字巨卿,山阳金乡(今山东金乡县)人。一名范汜。他和汝南人张劭是朋友,张劭字元伯,两人同时在太学(朝廷最高学府)学习。后来范式要回到乡里,他对张劭说:“二年后我还回来,将经过你家拜见你父母,见见小孩。”于是两人约定日期。后来约定的日期就要到了,张劭把事情详细地告诉了母亲,请...

袁中道李温陵传原文及翻译
死则俱死耳。终不令先生往而己独留。”马公卒同行。至通州城外,都门之牍尼马公行者纷至,其仆数十人,奉其父命,泣留之。马公不听,竟与公偕。明日,大金吾置讯,侍者掖而入,卧于阶上。金吾曰:“若何以妄著书?”公曰:“罪人著书甚多,具在,于圣教有益无损。”大金吾笑其倔强,狱竟...

《一代良臣魏征》帮忙翻译一下
二、原文 魏征状貌不逾中人,而有胆略,善回人主意,每犯颜苦谏。或逢上怒,征神色不移,上亦为之霁威。尝谒告上冢,还,言于上曰:“人言陛下欲幸南山,外皆严装已毕,而竟不行,何也?”上笑曰:“初实有此心,畏卿嗔,故中辍耳。”上尝得佳鹞,自臂之,望见征来,匿怀中,征奏事...

郭原平传文言文翻译
既学构冢,尤善其事,每至吉岁,求者盈门。原平所起必自贫始,既取贱价,又以夫日助之。 及父丧终,自起两间小屋以为祠堂,每至节岁,常於此数日中哀思,绝饮粥。父服除后,不复食肉。 高阳许瑶之罢建安郡丞还家,以绵一斤遗之,不受。瑶之乃自往,曰:「今岁过寒,而建安绵好,以此奉尊上下耳。 」[四]原...

关羽文言文翻译三国志
冢中枯骨,何足介意。 今日之事,百姓与能,天与不取,悔不可追。”先主遂领徐州。 献帝春秋曰:陈登等遣使诣袁绍曰:“天降灾沴,祸臻鄙州,州将殂殒,生民无主,恐惧奸雄一旦承隙,以贻盟主日昃之忧,辄共奉故平原相刘备府君以为宗主,永使百姓知有依归。方今寇难纵横,不遑释甲,谨遣下吏奔告于执事。” 绍...

聊斋志异之义犬文言文翻译
提起那狗的耳朵一看,那成封的银子整整齐齐摆在那里。某甲被这狗的义气感动了,买了棺材把它埋葬了。 人们都称那坟为“义犬冢”。 5. 聊斋志异之牛飞翻译 原文 在聊斋志异中,有一篇《牛飞》的文章,其原文如下: 邑人某,购一牛,颇健.夜梦牛生两翼飞去,以为不祥,疑有丧失.牵入市损价售之,以巾裹金缠臂上...

《燕人返国》的全文翻译
原文 燕人生于燕,长于楚,及老而还本国。过晋国,同行者诳之。指城曰:“此燕国之城。”其人愀然变容。指社曰:“此若里之社。”乃谓然而叹。指垅曰:“此若先人之冢。”其人哭不自禁。同行者哑然大笑,曰:“予昔绐若,此晋国耳。”其人大惭。及至燕,真见燕国城社,真见先人之庐冢...

建华区17396281974: 文言文 黄耳冢 -
毕鸿金思: 掉,统读为“吊”,意为“摇摆”.现在成语有:尾大不掉.

建华区17396281974: 黄耳的翻译 -
毕鸿金思: 陆机年轻的时候,很喜欢游玩打猎.他家是吴郡的豪门大族,门客献给他一只跑得很快的狗,名叫“黄耳”.陆机后来到洛阳做官,常把这只狗带在身边.这只狗非常机灵,能听懂人话.陆机曾把他借给住在三百里之外的某人,这条狗(居然)...

建华区17396281974: 文言文黄耳的翻译 -
毕鸿金思: 晋初大诗人陆机养了一只狗,名叫黄耳,甚受主人喜爱.陆机久寓京师洛阳,十分想念江南的家乡,有一天便对黄耳开玩笑说:我很久不能和家里通信,你能帮忙传递消息吗?不想这只狗竟摇着尾巴,连连发出声音,似乎表示答应.陆机大为惊...

建华区17396281974: 《黄耳”传书》的译文 -
毕鸿金思: 黄耳传书解 释 黄耳:犬名;书:书信.黄犬为主人往返传书.后比喻传递家信. 亦作“黄犬书”、“黄犬寄书”、“黄犬传书”.出 处 《晋书·陆机传》:“初机有俊犬,名曰黄耳,甚爱之.既而羁寓京师,久无家问,……机乃为书以竹筒...

建华区17396281974: 黄耳传书原文中的“冢”这个字是什么意思?
毕鸿金思: 冢 坟墓

建华区17396281974: 晋陆机典故 -
毕鸿金思: 黄耳传书典故原 文晋之陆机,蓄一犬,曰“黄耳”.机官京师,久无家信,疑有不测.一日,戏语犬曰:“汝能携书驰取消息否?”犬喜,摇尾.机遂作书,盛以竹筒,系犬颈.犬经驿路,昼夜不息.家人见书,又反书陆机.犬即上路,越...

建华区17396281974: 快犬传书的文言文翻译 -
毕鸿金思: 文言文:陆机少时,颇好游猎.在吴豪盛,客献快犬.名曰:“横耳”.机后仕洛,常将自随.此犬黠慧,能解人语.又尝借人三百里外,犬识路自还,一日到家.机羁旅京师,久无家问,因戏犬曰:“我家绝无书信,汝能赍书驰取消息不?”...

建华区17396281974: 文言文启蒙读本37、38原文 -
毕鸿金思: 1、《文言文启蒙读本》第37篇《黄耳传书》原文:晋之陆机,畜一犬,曰“黄耳”.机官京师,久无家信,疑有不测.一日,戏语犬曰:“汝能携书驰取消息否?”犬喜,摇尾.机遂作书,盛以竹筒,系犬颈.犬经驿路,昼夜不息.家人见书...

建华区17396281974: 翻译文言文 -
毕鸿金思: 1磨针溪在眉州象耳山下.世间相传李太白在山中读书,还没有读完,就放弃离去了.过了小溪,看见一位老婆婆正在磨铁杵,李白感到奇怪便问她,老婆婆回答:“我想要做针.”李白问道:“铁杵磨成针,能行吗?”老婆婆答道:“只需功...

建华区17396281974: 翻译文言文 -
毕鸿金思: 1磨针溪在眉州象耳山下.世间相传李太白在山中读书,还没有读完,就放弃离去了.过了小溪,看见一位老婆婆正在磨铁杵,李白感到奇怪便问她,老婆婆回答:“我想要做针.”李白问道:“铁杵磨成针,能行吗?”老婆婆答道:“只需功...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网