英文翻译器:莫言诺贝尔晚宴答谢词

作者&投稿:隐肯 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 英文写作翻译频道为大家整理的英文翻译器:莫言诺贝尔晚宴答谢词,供大家参考:)
北京时间2012年12月11日凌晨,中国作家莫言正式领取了今年的诺贝尔文学奖,并在随后参加了盛大的诺贝尔晚宴,以下是莫言在晚宴上的答谢词:

尊敬的国王、王后和王室成员,女士们先生们:

我的讲稿忘在旅馆了,但是我记在脑子里了。

我获奖以来发生了很多有趣的事情,由此也可以见证到,诺贝尔奖确实是一个影响巨大的奖项,它在全世界的地位无法动摇。我是一个来自中国山东高密东北乡的一个农民的儿子,能在这样一个殿堂中领取这样一个巨大的奖项,很像一个童话,但它毫无疑问是一个事实。

我想借这个机会,向诺奖基金会,向支持了诺贝尔奖的瑞典人民,表示崇高的敬意。要像瑞典皇家学院坚守自己信念的院士表示崇高的敬意和真挚的感谢。

我还要感谢那些把我的作品翻译成了世界很多语言的翻译家们。没有他们的创造性的劳动,文学只是各种语言的文学。正是因为有了他们的劳动,文学才可以变为世界的文学。

当然我还要感谢我的亲人,我的朋友们。他们的友谊,他们的智慧,都在我的作品里闪耀光芒。

文学和科学相比较没有的确是没有什么用处。但是文学的的用处,也许就是他没有用处。

谢谢大家!

以下为莫言为此次晚宴准备的演讲稿原文及英文译文,与上面的现场即兴演讲不一致:

莫言在诺贝尔晚宴上的答谢词(准备稿)
2012年12月10日(当地时间)
Mo Yan's Prepared Banquet Speech at the Nobel Banquet
10 December 2012

尊敬的国王陛下、王后陛下,女士们,先生们:
Your Majesties, Your Royal Highnesses, Ladies and Gentlemen,

我,一个来自遥远的中国山东高密东北乡的农民的儿子,站在这个举世瞩目的殿堂上,领取了诺贝尔文学奖,这很像一个童话,但却是不容置疑的现实。
For me, a farm boy from Gaomi's Northeast Township in far-away China, standing here in this world-famous hall after having received the Nobel Prize in Literature feels like a fairy tale, but of course it is true.

获奖后一个多月的经历,使我认识到了诺贝尔文学奖巨大的影响和不可撼动的尊严。我一直在冷眼旁观着这段时间里发生的一切,这是千载难逢的认识人世的机会,更是一个认清自我的机会。
My experiences during the months since the announcement have made me aware of the enormous impact of the Nobel Prize and the unquestionable respect it enjoys. I have tried to view what has happened during this period in a cool, detached way. It has been a golden opportunity for me to learn about the world and, even more so, an opportunity for me to learn about myself.

我深知世界上有许多作家有资格甚至比我更有资格获得这个奖项;我相信,只要他们坚持写下去,只要他们相信文学是人的光荣也是上帝赋予人的权利,那么,“他必将华冠加在你头上,把荣冕交给你。”(《圣经·箴言·第四章》)
I am well aware that there are many writers in the world who would be more worthy Laureates than I. I am convinced that if they only continue to write, if they only believe that literature is the ornament of humanity and a God-given right, "She will give you a garland to grace your head and present you with a glorious crown." (Proverbs 4:9)

我深知,文学对世界上的政治纷争、经济危机影响甚微,但文学对人的影响却是源远流长。有文学时也许我们认识不到它的重要,但如果没有文学,人的生活便会粗鄙野蛮。因此,我为自己的职业感到光荣也感到沉重。
I am also well aware that literature only has a minimal influence on political disputes or economic crises in the world, but its significance to human beings is ancient. When literature exists, perhaps we do not notice how important it is, but when it does not exist, our lives become coarsened and brutal. For this reason, I am proud of my profession, but also aware of its importance.

借此机会,我要向坚定地坚持自己信念的瑞典学院院士们表示崇高的敬意,我相信,除了文学,没有任何能够打动你们的理由。
I want to take this opportunity to express my admiration for the members of the Swedish Academy, who stick firmly to their own convictions. I am confident that you will not let yourselves be affected by anything other than literature.

我还要向翻译我作品的各国翻译家表示崇高的敬意,没有你们,世界文学这个概念就不能成立。你们的工作,是人类彼此了解、互相尊重的桥梁。当然,在这样的时刻,我不会忘记我的家人、朋友对我的支持和帮助,他们的智慧和友谊在我的作品里闪耀光芒。
I also want to express my respect for the translators from various countries who have translated my work. Without you, there would be no world literature. Your work is a bridge that helps people to understand and respect each other. Nor, at this moment, can I forget my family and friends, who have given me their support and help. Their wisdom and friendship shines through my work.

最后,我要特别地感谢我的故乡中国山东高密的父老乡亲,我过去是,现在是,将来也是你们中的一员;我还要特别地感谢那片生我养我的厚重大地,俗话说,“一方水土养一方人”,我便是这片水土养育出来的一个说书人,我的一切工作,都是为了报答你的恩情。
Finally, I wish to extend special thanks to my older relatives and compatriots at home in Gaomi, Shandong, China. I was, am and always will be one of you. I also thank the fertile soil that gave birth to me and nurtured me. It is often said that a person is shaped by the place where he grows up. I am a storyteller, who has found nourishment in your humid soil. Everything that I have done, I have done to thank you!

谢谢大家!
My sincere thanks to all of you!


合作市15399234418: 关于“莫言获奖的感受”英语作文80词左右关于'莫言获诺贝尔文学奖'写篇英语作文,80词左右, -
佘佩奥麦:[答案] MoYan is the first Chinese writer to win the Nobel Prize.He is a great writer. He is so successful that I really admire him. He ... As a student,I will learn from him and spend more time focusing on my lessons. 莫言是第一个获得诺贝尔奖的中国作家.他是一...

合作市15399234418: 求英语翻译: 莫言是中国第一位获得诺贝尔奖的人,是对中国文学有着巨大贡献的作家之一. -
佘佩奥麦: Mo Yan is the first Chinese woman to win the Nobel Prize people, is one of the authors of the Chinese literature has a...

合作市15399234418: 莫言获奖的颁奖词 -
佘佩奥麦:[答案] 诺贝尔委员会给其的颁奖词为:莫言“将魔幻现实主义与民间故事、历史与当代社会融合在一起”.(The Nobel Prize in Literature 2012 was awarded to Mo Yan "who with hallucinatory realism merges folk tales,histo...

合作市15399234418: 求英语翻译:莫言是中国第一位获得诺贝尔奖的人,是对中国文学有着巨大贡献的作家之一. -
佘佩奥麦:[答案] Mo Yan is the first Chinese woman to win the Nobel Prize people,is one of the authors of the Chinese literature has a great contribution 希望对你有所帮助,

合作市15399234418: 请问莫言在获得诺贝尔文学奖时,颁奖者的颁奖词是什么? -
佘佩奥麦:[答案] 诺贝尔委员会给其的颁奖词为:The Nobel Prize in Literature 2012 was awarded to Mo Yan "who with hallucinatory realism merges folk tales,history and the contemporary"(2012年诺贝尔文学奖得主为莫言,将魔幻现实主义与民间故事、历史与当代...

合作市15399234418: (24分)中国作家莫言获2012年诺贝尔文学奖.阅读材料,回答问题.材料一 中国作家协会对莫言荣获诺贝尔文学奖发表贺辞.贺辞全文如下:贺  辞欣闻... -
佘佩奥麦:[答案] (1)①人民群众是社会实践的主体,是历史的创造者.莫言与人民大众保持紧密联系,从生活中汲取艺术灵感.(3分) ②价值观对人们的行为具有导向作用,正确的价值观能引导人们寻找人生真谛.莫言对祖国怀有真挚情感,其作品深深扎根于乡土,...

合作市15399234418: 英语翻译诺贝尔文学奖在今天公布,中国作家莫言获得了诺贝尔文学奖,莫言成为中国有史以来第一个获得诺贝尔文学奖的中国籍作家. -
佘佩奥麦:[答案] Nobel Prize for Literature announced today.Chinese writer Mo Yan won the Nobel Prize for Literature.Mo Yan became China's first-ever Chinese nationality writer who won the Nobel Prize for Literature用...

合作市15399234418: 有关于英语语法4请写明过程
佘佩奥麦: 翻译:C 莫言,今年的诺贝尔文学奖得主,认为是阅读最初引发了他的想象力和学习的方法. mo yan主语 ;this到literature 同位语 ;believes 谓语;reading到结尾是宾语从句 宾从中,reading是主;is是谓,first到结束是表语从句. 空中是表从的主语,只能用what

合作市15399234418: 2012年11月11日,中国作家莫言获得2012诺贝尔文学奖,请根据表格中所给信息写一篇英语短文. -
佘佩奥麦:[答案] One possible version: On 11 October 2012, the Swedish Academy announced that Mo Yan had received the Nobel Prize in Literature. Guan Moye was born in Shandong Province on 17 February 1955, China by the pen name Mo Yan. He is a Chinese ...

合作市15399234418: 2012 年 11 月 11 日 ,中国作家莫言获得 2012 年诺贝尔文学奖.请根据表格中所提供的 信息,写一篇介绍莫言的英语短文: 注意: 1. 词数: 120 词左... -
佘佩奥麦:[答案] One possible version:On 11 October 2012 the Swedish Academy announced that Mo Yan had received the Nobel Prize in Literature.Guan Moye was born in Shandong Province on 17 February 1955 China by the pen name Mo Yan. He is a Chinese ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网