求《明史》卷三O四 列传第一九二 宦官一 王振传 翻译 急需

作者&投稿:费段 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《明史》的《宦官一》《刑法三》《职官三》在明史中的大概页码有人知道吗?只要大概页码就可以~

中华书局版的吗?

C

  说的是这段原文吧:
  王振,蔚州人。少选入内书堂。侍英宗东宫,为局郎。初,太祖禁中官预政。自永乐后,渐加委寄,然犯法辄置极典。宣宗时,袁琦令阮巨队等出外采办。事觉,琦磔死,巨队等皆斩。又裴可烈等不法,立诛之。诸中官以是不敢肆。及英宗立,年少。振狡黠得帝欢,遂越金英等数人掌司礼监,导帝用重典御下,防大臣欺蔽。于是大臣下狱者不绝,而振得因以市权。然是时,太皇太后贤,方委政内阁。阁臣杨士奇、杨荣、杨溥,皆累朝元老,振心惮之未敢逞。至正统七年,太皇太后崩,荣已先卒,士奇以子稷论死不出,溥老病,新阁臣马愉、曹鼐势轻,振遂跋扈不可制。作大第皇城东,建智化寺,穷极土木。兴麓川之师,西南骚动。侍讲刘球因雷震上言陈得失,语刺振。振下球狱,使指挥马顺支解之。大理少卿薛瑄、祭酒李时勉素不礼振。振摭他事陷瑄几死,时勉至荷校国子监门。御史李铎遇振不跪,谪戍铁岭卫。驸马都尉石璟詈其家阉,振恶贱己同类,下璟狱。怒霸州知州张需禁饬牧马校卒,逮之,并坐需举主王铎。又械户部尚书刘中敷,侍郎吴玺、陈瑺于长安门。所忤恨,辄加罪谪。内侍张环、顾忠、锦衣卫卒王永心不平,以匿名书暴振罪状。事发,磔于市,不覆奏。
  帝方倾心向振,尝以先生呼之。赐振敕,极褒美。振权日益积重,公侯勋戚呼曰翁父。畏祸者争附振免死,赇赂辏集。工部郎中王佑以善谄擢本部侍郎,兵部尚书徐晞等多至屈膝。其从子山、林至廕都督指挥。私党马顺、郭敬、陈官、唐童等并肆行无忌。久之,构衅瓦剌,振遂败。瓦剌者,元裔也。十四年,其太师也先贡马,振减其直,使者恚而去。秋七月,也先大举入寇,振挟帝亲征。廷臣交谏,弗听。至宣府,大风雨,复有谏者,振益虓怒。成国公朱勇等白事,咸膝行进。尚书邝野、王佐忤振意,罚跪草中。其党钦天监正彭德清以天象谏,振终弗从。八月己酉,帝驻大同,振益欲北。镇守太监郭敬以敌势告,振始惧。班师,至双寨,雨甚。振初议道紫荆关,由蔚州邀帝幸其第,既恐蹂乡稼,复改道宣府。军士纡回奔走,壬戌始次土木。瓦剌兵追至,师大溃。帝蒙尘,振乃为乱兵所杀。败报闻,百官恸哭,都御史陈镒等廷奏振罪,给事中王竑等立击杀马顺及毛、王二中官。郕王命脔王山于市,并振党诛之,振族无少长皆斩。振擅权七年,籍其家,得金银六十余库,玉盘百,珊瑚高六七尺者二十余株,他珍玩无算。先是,郭敬镇大同,几造箭镞数十瓮,以振命遗瓦剌,瓦剌辄报以良马。及帝亲征,西宁侯宋瑛、驸马都尉井源为前锋,遇敌阳和,敬又挠使败。至是逃归,亦坐诛。
  英宗复辟,顾念振不置。用太监刘恒言,赐振祭,招魂以葬,祀之智化寺,赐祠曰精忠。而振门下曹吉祥复以夺门功,有宠颛政。

  译文:
  王振, 蔚州人。少时选入内书堂。在东宫侍奉英宗, 任局郎。当初, 太祖禁止宦官参预政事, 自永乐以后, 对宦官逐渐加以重用, 但对犯法者常判以极刑。
  宣宗时, 袁琦命令阮巨队等人出外采办,被发觉后, 袁琦被肢解, 阮巨队等人都被斩首。另外, 裴可烈等人犯法, 立即被诛死。宦官们因此不敢放肆。英宗即位后, 因年纪小, 狡黠的王振博得了皇上的欢心, 他于是越过金英等人执掌司礼监,教唆皇上用重刑管理臣下, 以防大臣蒙蔽皇上。于是大臣们被下狱的不断, 而王振因此得以弄权。但那时候, 太皇太后贤明, 正委政于内阁。内阁大臣杨士奇、杨荣、杨溥, 都是累朝元老, 王振心中忌惮他们, 所以不敢肆意妄为。
  到正统七年(1442) , 太皇太后逝世,而杨荣先已逝世, 杨士奇因儿子杨稷被判了死罪而居家不出, 杨溥也已老病, 新的阁臣马愉、曹鼐名望较轻, 王振遂专横跋扈, 不可控制。他在皇城东面建宏大的府第, 修建智化寺, 耗资巨大。又兴兵征讨麓川, 西南为之骚动。侍读刘球因发生雷震而上疏陈述政事得失, 指责王振。王振便将刘球投进监狱, 派指挥使马顺将他肢解。大理寺少卿薛蠧、祭酒李时勉素来瞧不起王振, 王振便借别的过错将薛蠧陷害得几乎至死, 而李时勉竟被枷锁在国子监门前。御史李铎碰到王振不下跪, 被贬往铁岭卫戍守。驸马都尉石瞡骂家中的阉人, 王振恨他轻贱自己的同类, 将石瞡投进监狱。他恨霸州知州张需禁饬牧马校卒, 将他逮捕, 并将选拔他的恩师王铎一并治罪。又将户部尚书刘中敷、侍郎吴玺、陈王常铐在长安门。凡是触犯了他或者他所恨的人, 都被加罪贬职。宦官张环、顾忠, 锦衣卫卒王永心中不平, 以匿名信揭露王振的罪行。事发之后, 他们都被押到市场肢解,不复奏皇上。
  皇上正倾心向着王振, 曾经称他为先生。赐给王振的敕书, 极尽了褒美之辞。王振的权势越来越大, 公侯勋戚称他为“翁父”。惧祸之徒争相依附王振,企望免于一死, 以致向他贿赂的人不断。
  工部郎中王佑因善于巴结被提升为本部侍郎, 兵部尚书徐􏳚 等人多对他屈膝行礼。他的侄子王山、王林获荫任至都督指挥。私党马顺、郭敬、陈官、唐童等人也肆行无忌。后来, 与瓦剌构祸, 王振这才败了。
  瓦剌是元朝的后裔。十四年(1449) , 瓦剌太师也先来贡马, 王振压低马价, 使者愤怒而去。秋七月, 也先大举入侵, 王振挟皇上亲征。廷臣纷纷谏阻,皇上不听。到了宣府后, 赶上大风雨, 又有人进谏, 王振更加狂怒。成国公朱勇等人向他请示汇报, 都膝行而前。尚书邝聎、王佐触怒王振, 被罚跪草中。他的党羽钦天监正彭德清借天象劝谏, 王振也不听从。八月己酉, 皇上驻跸大同, 王振更想北上。镇守太监郭敬告诉他说敌势很强, 王振这才害怕了。回师, 到达双寨, 雨很大。王振最初想取道紫荆关, 经蔚州邀请皇上幸临他的家乡, 又恐怕人马践踏家乡的庄稼, 便又改道宣府。士兵们迂回奔走, 壬戌才到土木堡。瓦剌兵追到, 官军大败。皇上被俘, 王振竟被乱军所杀。败报传到朝廷, 百官恸哭, 都御史陈镒等人在朝廷上奏告王振的罪行, 给事中王􏳟等人当场打死马顺和毛、王这两名宦官。成阝王命将王山押往市场碎尸, 并诛杀王振的其他党羽, 王振家族不分老少全部斩首。王振专权七年, 抄没他的家时, 获得金银六十余库, 玉盘一百只, 高六七尺的珊瑚二十余株, 其他珍玩无数。
  当初, 郭敬镇守大同, 每年制造箭簇数十瓮, 遵王振之命送给瓦剌, 瓦剌常以良马作为回报。到皇上亲征时, 西宁侯朱瑛、驸马都尉井源为前锋, 在阳和遇上敌人, 郭敬又扰乱军情, 致使官军吃了败仗。这时候他逃了回来, 也被诛杀。
  英宗复辟后, 仍对王振怀念不已。他采纳太监刘恒的建议, 给王振赐祭, 将他招魂下葬, 供在智化寺祭祀, 赐祠堂名“精忠”。而王振的门下曹吉祥又因夺门之功, 受到宠爱, 得以专权。


岱山县17332818725: 有“明史 张廷玉著”书的朋友帮我下,能帮我查下“卷304 列传第一百九十二 宦官一 ”请说出:1.你的这本书的“出版社”,出版年月2.“郑和,云南人,... -
邸娇汉防:[答案] 1:《明史》(全二十八册),中华书局1974年4月第1版 2:“郑和……累擢太监”在第26册,7766页 3:“成祖……命和及其”也在第26册,7766页 “侪王景弘等……广十丈八者六十二”在26册7767页 4:“和经事三朝……凡三十余国”在26册7768页

岱山县17332818725: 关于勤政、清廉的名言?孔子、孟子等古人的名言警句 -
邸娇汉防:[答案] 理国要道在于公平正直. 【意谓】治理国家的重要原则,就在于处事要公平正直.——唐·吴兢《贞观政要 论公平》 ... 【意谓】只有公正无私,才能令人信服. ——《明史》卷二三五《王汝训列传》*任天下之大,立心不可不公;守天下...

岱山县17332818725: 秦良玉《 -
邸娇汉防:[编辑本段]【名将简介】 秦良玉(1574~1648年) ,字贞素.明朝末期战功卓著的民族英雄、女将军、军事家、抗清名将.四川忠州(今属重庆忠县)人.官至明朝的光禄大夫、忠贞侯、少保、太子太保、太子...

岱山县17332818725: 求《明史》列传第二十四的原文和翻译 -
邸娇汉防: 陶安,少敏悟,博涉经史,避乱家居.太祖取太平①,安与耆儒李习率父老出迎.太祖召与语.安进曰:“海内鼎沸,豪杰齐争,然其意在子女玉帛,非有拨乱救民安天下心.明公渡江,神武不杀,人心悦服,应天顺人,以行吊伐,天下不足平...

岱山县17332818725: 长平公主 - 长平公主断臂的经过介绍一下啊
邸娇汉防: 在民间传说中,有一位武功超凡的独臂女尼,乃是明崇祯皇帝的嫡出长平公主,因为... 后来张廷玉修撰《明史》,有这样的感叹:“庄烈非亡国之君,而当亡国之运,又乏...

岱山县17332818725: ...士无敢不用命 .与大猷均为名将.操行不如,而果毅过之.大猷老将务持重,继光则飚发电举,屡摧大寇,名更出大猷上.(节选自《明史·戚继光列传》... -
邸娇汉防:[答案] 12.D13.A14.(1)倭寇杀死这八名官兵,穿上他们的衣服,欺骗守将入城,夜晚破门迎接倭寇.(2)戚继光统兵号令严肃,赏罚... 并按现代汉语的规范,将翻译过来的内容进行适当调整,达到词达句顺.(1)句中第一个“衣”是动词,穿;“夜”,名词作...

岱山县17332818725: 文言文翻译《明史.卷三》? -
邸娇汉防: 宋濂,从小到老,从没有一天离开过书本的,对于学问没有什么难得倒他的.写起文章来深含哲理又文采飞扬.完全能与古人媲美,于是被推举为开国文臣的首领.有士大夫上门老求要文章的人络绎不绝.就连外国的使者也知道他的名气,总是问起宋先生生活可好.高利、安南、日本都出黄金的价来购买他的文集.各个地方的学者都称他为“太史公”,也不用加上他的姓氏.

岱山县17332818725: 《明史列传第一百四十》杨嗣昌文言文全文翻译 -
邸娇汉防: 明史杨嗣昌传【原文】杨嗣昌,字文弱,武陵人.万历三十八年进士.改除杭州府教授.迁南京国子监博士,累进户部郎中.天启初,引疾归.崇祯元年,起河南副使,加右参政,移霸州.四年,移山海关饬兵备.父鹤,总督陕西被逮,嗣昌三...

岱山县17332818725: 求《明史·列传第一百二十》的翻译
邸娇汉防:魏允贞,字懋忠,南乐人.万历五年考中进士,授职荆州推官.政绩最高,升为御史.这之前,张居正对其子有私心,其他辅臣吕调阳儿子兴周,张四维儿子泰徵、甲徵,申时行儿子用懋,都相继举进士.甲徵、用懋即将廷试,魏允贞刚好上...

岱山县17332818725: 明史方孝孺传译文
邸娇汉防: 方孝孺(1357年-1402年),字希直,又字希古,号逊志,浙江宁海人.孝孺自幼聪... 当时方孝孺已经是名闻天下的第一大儒,其学识品德为四海所称颂.朱棣起兵时,其...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网