发烧文言文

作者&投稿:诺秦 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 中国古代发烧怎么说

发烧。温病。病温。热病。燥热。

《红楼梦》第五二回:“ 晴雯服了药……仍是发烧头疼鼻塞声重。”

《红楼梦》第一百回:“今日是 张大爷 的好日子,所以被他们强不过,吃了半钟。到这时候脸还发烧呢。”

《三侠五义》第八回:“他的精神短少,饮食懒进,还有点午后发烧。”

《素问·热论 》:“今夫热病者,皆伤寒之类也。”

《素问·热论》:“凡病伤寒而成温者,先夏至日者为病温……”

《内经》中就有了温病的名称以及有关证候、病因、脉象和治疗原则的记载。汉代张仲景《伤寒论》指出温病初起“发热而渴,不恶寒”的特点,书中不少处方如白虎汤、诸承气汤等,实为后世温病治法的基础。但在相当长的历史时期里,温病学未能摆脱伏寒化温和伤寒学说体系的束缚,因此在理论上和临床上都没有重大突破。

金代刘河间率先提出“六气皆能化火”、“六经传受,自始至终,皆是热证”。

计六奇 《明季北略·马懋才<;备陈大饥疏>;》:“而食人之人,亦不免数日后面目赤肿、内发燥热而死矣。”

《素问·六元正纪大论》。症见身热、头痛、呕吐等,但《经》多以“病温”为名。

《素问·生气通天论》:“冬伤于寒,春必病温。”

《灵枢·论疾诊尺》:“尺肤热甚,脉盛躁者,病温也。”

《素问·评热病论》:“有病温者,汗出辄复热而脉躁疾,不为汗衰,狂言,不能食,病名阴阳交,……”

2. 文言文翻译

府中官吏倪寻、李延同时来就诊,都头痛发烧,病痛的症状正相同。华佗却说:“倪寻应该把病邪泻下来,李延应当发汗驱病。”有人对这两种不同疗法提出疑问。华佗回答说:“倪寻是外实症,李延是内实症,所以治疗他们也应当用不同的方法。”马上分别给两人服药,等第二天一早两人一同病好起床了。

下面分别解释,应当尊重全文的本意。 府吏”:太守衙门里的官吏 “止”:停.留,可引申拜访. “共”:一同 该句译为“太守衙门里的官吏倪寻.李延一同到(华佗处)看病。”都是头疼和身子发热,所痛苦的地方是相同的。“俱”:都 华佗说:“倪寻应该用泻药,李延应当让他发汗。”“或”:有的人 “难”:以----为疑难 有的人疑难其中的不同。华佗说:“倪寻身体外部没有疾病,李延身体内部没有疾病,所以治疗时应该(或“最好”)要区别。”当即(或“随即”)各自/分别给(“与”:给)他们药。第二天早上都起来了。

希望有所帮助,按原文意思翻译。谢谢。




文言文中 燃烧的样子怎么表达
火然:火的样子( 和“燃烧的样子”差不多吧)火然泉达 【解释】比喻形势发展迅猛。【出处】《孟子·公孙丑上》:“凡有四端于我者,知皆扩而充之矣,若火之始然,泉之始达。”

烧之作炭文言文翻译
很久以前,有一位年长者的儿子,到海中打捞沉香这种木料.过了一年,才打捞了一车,并把它运回家.他把沉香木拿到市场上去卖,由于价格昂贵,一直没有人买.过了许多天,他都没能卖出去,感到很疲劳厌烦,十分苦恼.他看到卖木炭的,都很快地将木炭卖了出去,便想不如把沉香烧成木炭,这样就可以很快卖出去了....

文言文里烧烤该怎么说
1. 文言文:烤肉上的头发 晋平公觞客(觞客,以酒宴客),少庶子进炙而发绕之,平公趣(通“促”)杀炮人(炮人,即庖人),毋有反令,(犹毋有赦令)。炮人呼天曰:“嗟乎!臣有三罪,死而不自知乎!”平公曰:“何谓也?”对曰:“臣刀之利,风靡(风靡,“望风披靡”的省文,极言...

燃衣-文言文翻译
1. 烧衣文言文 《烧衣》幽默文言文,出自《 笑林广记》卷五 原文: 一最性急、一最性缓,冬日围炉聚饮。性急者衣坠炉中,为火所燃,性缓者见之从容谓曰:“适有一事,见之已久,欲言恐君性急,不言又恐不利于君,然则言之是耶,不言是耶?”性急者问以何事,曰:“火烧君裳。”其人遽曳衣而起,怒曰:“既然...

烧车御史文言文翻译
烧车御史文言文翻译如下:译文:谢振定,湘乡人。号芗泉。乾隆末年,宰相和珅位高权重,气焰嚣张。有被和珅宠幸的奴才常坐和珅车子外出,人们都纷纷躲避,不敢指责。这时芗泉为御史,在巡城时遇到,大怒,命手下将和珅奴拉下车,受鞭刑。和珅奴喊:“你敢打我,我坐我主人宰相的车,你怎敢打我?”芗...

烧水泡茶用文言文怎么说
故先烧令红,去其烟焰,兼取性力猛炽,水乃易沸。”你用的炭必须要烟气要少,否则像起了狼烟一样黑烟滚滚,不知道还以为匈奴入侵呢。所以你的炭最好搁外边先烧一会,等烧到赤红色没有烟尘的时候,再上炉煮水。2. 文言文《核工记》的翻译 宋起凤《核工记》翻译与赏析 全文翻译: 我最小的...

用文言文形容天气热
1. 有没有形容天气热的古文 1、《大热五首》宋·戴复古 天地一大窑,阳炭烹六月. 万物此陶镕,人何怨炎热. 君看百谷秋,亦自暑中结. 田水沸如汤,背汗湿如泼. 农夫方夏耘,安坐吾敢食! (灼热的天气仿佛是熊熊燃烧的炭火窑.) 2、《苦热行》唐·王毂 祝融南来鞭火龙,火旗焰焰烧天红. 日轮当午凝不去...

鸿乃寻访烧者的文言文
点评:理解并翻译文言文语句,就是把文言文在尽可能地保留原意和风格的情况下用现代汉语的形式表达出来。翻译文言文要遵循“信”“达”“雅”三个原则。翻译文句是各级各类考试的重点类型题之一,掌握翻译技巧是重要的得分手段。小题3:试题分析:理解原文内容,了解梁鸿赔偿“烧者”的方式除了“以豕偿之...

烧车御史文言文翻译 烧车御史文言文的翻译
烧车御史文言文翻译《烧车御史》翻译:谢振定,湘乡人,号芗泉。乾隆末年,宰相和珅位高权重,气焰嚣张。有被和珅宠幸的奴才常坐和珅车子外出,人们都纷纷躲避,不敢指责。这时芗泉为御史,在巡城时遇到,大怒,命手下将和珅奴拉下车,受鞭刑。和珅奴喊:“你敢打我,我坐我宰相主人的车,你怎敢打我?

烧车御史文言文翻译,原文
在这篇文言文中,御史是一位正直、忠诚的官员,他在处理一起贪污案时表现出了非常坚决的态度和高超的办事能力。他并没有接受贿赂,而是依靠自己的职权和智慧解决了问题。他的言行举止展现了官员应有的品德和风范。《烧车御史》的创作背景:在明朝时期,当时社会上存在着许多贪污腐败的现象,官员们滥用职权...

阜新蒙古族自治县19442203235: 发烧在小古文中叫什么 -
邗凯普乐: 风邪入体,风寒

阜新蒙古族自治县19442203235: 半夜偶感不适,感冒发烧,嗓子疼,文言文怎么说 -
邗凯普乐: 夜半深宵.咽喉痛楚偶感风寒,不思言语矣

阜新蒙古族自治县19442203235: 古代发烧怎么退烧 -
邗凯普乐: 古代发烧称之为温病,可用于发烧退烧的药方最著名的有温病三宝:即安宫牛黄丸、紫雪丹、至宝丹.三者选用有讲究:安宫牛黄丸适用于那些高烧不止、神志昏迷,“稀里糊涂”的患者;紫雪丹适用于伴热惊厥、手脚抽搐,经常发出乒乒乓乓声响的高热、烦躁甚至昏迷的患者;而至宝丹因为药方采用了许多芳香开窍的药材,因此对于昏迷深重伴发热痰盛,表现得不声不响的患者更为适用.综合这些特点,中医界流传着“乒乒乓乓紫雪丹,不声不响至宝丹,稀里糊涂牛黄丸”之说.

阜新蒙古族自治县19442203235: 古代管发烧叫什么 -
邗凯普乐: 温病.病温.热病.燥热.《红楼梦》第五二回:“ 晴雯服了药……仍是发烧头疼鼻塞声重.”《红楼梦》第一百回:“今日是 张大爷 的好日子,所以被他们强不过,吃了半钟.到这时候脸还发烧呢.” 《三侠五义》第八回:“他的精神短少...

阜新蒙古族自治县19442203235: 我他妈感冒了 用古文怎么说 -
邗凯普乐: 呜呼哀哉,吾身染风寒

阜新蒙古族自治县19442203235: 发烧累了身边人 翻译成古文 -
邗凯普乐: 感风寒累及左右风疾劳及左右风感殃及左右

阜新蒙古族自治县19442203235: 怎样才能一中午内发烧? -
邗凯普乐: 狂写试卷(文言文的比较好),出去的时候穿少一点(可以冷到发抖),不喝水 吃很多干的东西,就能发烧了(我就是这样挨的,现在38.4°)发烧真的很难受,不要轻易去试诶〒_〒

阜新蒙古族自治县19442203235: 《对症下药》的文言文阅读翻译 -
邗凯普乐: 府中官吏倪寻、李延同时来就诊,都头痛发烧,病痛的症状正相同.华佗却说:“倪寻应该把病邪泻下来,李延应当发汗驱病.”有人对这两种不同疗法提出疑问.华佗回答说:“倪寻是外实症,李延是内实症,所以治疗他们也应当用不同的方法.”马上分别给两人服药,等第二天一早两人一同起床,病好了.

阜新蒙古族自治县19442203235: 现代汉语翻译文言文. -
邗凯普乐: 昨夜雨横风狂,今日偶感风寒,抑由雨淋所致,致余今夕辗转反侧难以入寝,通宵未曾合眼,今觉遍体酸痛,暂不可入值.

阜新蒙古族自治县19442203235: 在看感冒用古文整么说 -
邗凯普乐: 在看感冒 于观感冒 疗风寒 《百度文言文翻译》

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网