滕子京负大才全文翻译及原文

作者&投稿:爱制 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

说到滕子京其实大家也应该知道这个人的,他是历史上著名的历史人物,他的历史功绩也十分的著名,他做管做到了大理寺丞,所有这个人是真的厉害了,所有关于他的文章也很多了,最近就有一篇关于他的文言文文章了,很多人在求翻译,所有下面跟随小编一起来翻译看看吧!

滕子京原文

滕子京负大才,为众忌疾,自庆阳帅谪巴陵,愤郁颇见辞色。文正与之同年,友善,爱其才,恐后贻(遗留)祸。然滕豪迈自负,罕受人言,正(文正)患无隙以规之。子京忽以书抵文正,求《岳阳楼记》。故《记》中云:不以物喜,不以己悲先天下之忧而忧,后天下之乐而乐,其意盖有在矣。

滕子京翻译

滕子京很有才华,遭到许多人的嫉妒,从开始的庆阳帅被贬到巴陵郡,他的悲愤郁闷之情常常表现在文章中和脸上。范仲淹和他同龄,两人关系很好,也很爱惜他的才华,害怕以后他遭到迫害。但是滕子京很骄傲自负,很少听人劝。正在担心没有机会规劝他的时候,滕子京忽然写信给范仲淹,请他写一篇《岳阳楼记》。所以文中写到:不以物喜,不以己悲,先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。他的意思大概就在规劝于想好友了。

点评:秉德无私,参天地兮。

滕子京简介

滕宗谅,字子京,河南人。与范仲淹同年举进士,其后仲淹称其才,乃以泰州军事推官召试学士院。改大理寺丞,知当涂、邵武二县,迁殿中丞,代还。会禁中火,诏劾火所从起,宗谅与秘书丞刘越皆上疏谏。宗谅曰:伏见掖庭遗烬,延炽宫闼,虽沿人事,实系天时。诏书亟下,引咎涤瑕,中外莫不感动。然而诏狱未释,鞫讯尚严,恐违上天垂戒之意,累两宫好生之德。且妇人柔弱,箠楚之下,何求不可,万一怀冤,足累和气。祥符中,宫掖火,先帝尝索其类置之法矣,若防患以刑而止,岂复有今日之虞哉。况变警之来,近在禁掖,诚愿修政以禳之,思患以防之。凡逮系者特从原免,庶灾变可销而福祥来格也。疏奏,仁宗为罢诏狱。时章献太后犹临朝,宗谅言国家以火德王,天下火失其性由政失其本,因请太后还政,而越亦上疏。太后崩,擢尝言还政者,越已卒,赠右司谏,而除宗谅左正言。

刘越者字子长,大名人。少孤贫,有学行,亦宗谅同年进士。尝知襄城、固始二县,有能名。既赠官,又官其一子,赐其家钱十万。

宗谅后迁左司谏,坐言宫禁事不实,降尚书祠部员外郎、知信州。与范讽雅相善,及讽贬,宗谅降监池州酒。久之,通判江宁府,徙知湖州。元昊反,除刑部员外郎、直集贤院、知泾州。葛怀敏军败于定州,诸郡震恐,宗谅顾城中兵少,乃集农民数千戎服乘城,又募勇敢,谍知寇远近及其形势,檄报旁郡使为备。会范仲淹自环庆引蕃汉兵来援,时天阴晦十余日,人情忧沮,宗谅乃大设牛酒迎犒士卒;又籍定州战没者于佛寺祭酹之,厚抚其孥,使各得所,于是边民稍安。

仲淹荐以自代,擢天章阁待制,徙庆州。上言 :朝廷既授范仲淹、韩琦四路马步军都总管、经略安抚招讨使,而诸路亦带招讨称号,非所宜。诏罢之。御史梁坚劾奏宗谅前在泾州费公钱十六万贯,及遣中使检视,乃始至部,日以故事犒赉诸部属羌,又间以馈遗游士故人。宗谅恐连逮者众,因焚其籍以灭姓名。仲淹时参知政事,力救之,止降一官,知虢州。御史中丞王拱辰论奏不已,复徙岳州,稍迁苏州,卒。

宗谅尚气,倜傥自任,好施与,及卒,无余财。所莅州喜建学,而湖州最盛,学者倾江、淮间。有谏疏二十余篇。




悲愤的文言文
6. “愤郁颇见辞色”文言文翻译 这句话的意思为:愤怒郁闷之情足以从言辞脸色上看出来。 出处:宋·范仲淹《过庭录》滕子京负大才,为众忌疾,自庆阳帅谪巴陵,愤郁颇见辞色。文正与之同年,友善,爱其才,恐后贻(遗留)祸。然滕豪迈自负,罕受人言,正(文正)患无隙以规之。 白话释义:滕子京依仗着有才华,遭到...

初中文言文
详情请查看视频回答

《追思縢子京》的赏析?
那古楼上写着"不以物喜".他是不以物喜的.他在岳阳的3年,承前制,重修岳阳楼;崇教化,兴建岳州学宫;治水患,拟筑偃虹堤.三年治政,成就三件大事,此君足矣!同朝史学家司马光赞其在岳州"治为天下第一".滕子京是完全有资本以物喜的,他却不能喜,"负大才,为众所嫉",他如何喜得!古楼上还写...

滕子京负大才是范仲淹写岳阳楼记有什么用意
那肯定啦,他们是好友,滕子京是巴陵县的县令,范仲淹是个教书先生。 你见过市委书记特提书写自己把岳阳治理得多好多好嘛? 肯定是找附近比较有名的大学教授来写一篇文,然后发往中央了。

范仲淹劝勉滕子京文言文翻译
[14]“其必曰”句:那一定要说“在天下人担忧之前先担忧,在天下人享乐之后才享乐”吧。 [15]“微斯人”句:如果没有这种人,我和谁一道呢?微,非,如果没有。[1]四、作品译文庆历四年的春天,滕子京(被)贬职到巴陵郡做太守。 到了第二年,政事顺利,百姓和乐,所有荒废的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,...

根据岳阳楼记与滕子京负人才可以看出滕子京有什么优点和什么缺点_百 ...
据此,我们似乎可以对滕子京为人为官有一个大致的评定:首先,滕子京是一位能臣廉吏。否则,怎么可能只用了一年的时间,就使得巴陵郡“政通人和,百废具兴”呢?其次,还是位风雅文士。其依据便是,他重修岳阳楼,要“刻唐贤今人诗赋于其上”,很有名楼搭台、文化唱戏的味道;并且,想必与大文学家...

用范仲淹岳阳楼记写作文
一路上,岳阳楼各朝代的建筑结构之缩影以及各朝各代的名人墨宝纷纷看过,触摸着名家墨宝,一股岳阳楼古色古香的书韵诗韵气息便卷入鼻中,才觉前方路似乎太远,真想一步就登上那神秘的岳阳楼! 就这样,我们的步伐又加快了,不一会儿,我们就来到了颇负盛名的岳阳楼下。已走到岳阳楼下岂有不上楼之道理?登上二层楼...

《岳阳楼记》全文翻译
那一定要说:“在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人快乐之后才快乐”吧。唉!如果没有这种人,我同谁一道呢? 写于庆历六年九月十五日(1046年9月15日)。 扩展资料: 全文共五段,可分三个部分。 第一部分(第一段):写重修岳阳楼的背景、盛况,交代作《岳阳楼记》的缘由。 第二部分(第二—四段):写“迁客骚人”...

滕子京负大才的“负”怎么理解
这句话的意思是滕子京背负大才,就是他有大才的意思,负这里就是具有的意思

岳阳楼记原文及翻译
第一段翻译:庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻在它上面。嘱托我写一篇文章来记述这件事情。第二段原文:予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,...

环翠区15856047070: 滕子京负大才.其意盖有在的翻译! -
度奋贝灵:[答案] 原文 滕子京负大才,为众忌疾,自庆阳帅谪巴陵,愤郁颇见辞色.文正与之同年,友善,爱其才,恐后贻(遗留)祸.然滕豪迈自负,罕受人言,正(文正)患无隙以规之.子京忽以书抵文正,求《岳阳楼记》.故《记》中云:“不以物喜,不以己悲”...

环翠区15856047070: 过庭录滕子京负大才译文 -
度奋贝灵: 滕子京很有才华,遭到许多人的嫉妒,从开始的庆阳帅被贬到巴陵郡,他的悲愤郁闷之情常常表现在文章中和脸上.范仲淹和他同龄,两人关系很好,也很爱惜他的才华,害怕以后他遭到迫害.但是滕子京很骄傲自负,很少听人劝.正在担心没有机会规劝他的时候,滕子京忽然写信给范仲淹,请他写一篇《岳阳楼记》.所以文中写到:“不以物喜,不以己悲”,“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”.他的意思大概就在规劝于想好友了.

环翠区15856047070: 翻译《范仲淹劝勉滕子京》 原文 滕子京负大才,为众忌疾,自庆阳帅谪巴陵,愤郁 -
度奋贝灵: 滕子京依仗着有才华,被许多人嫉妒,从庆阳统帅降职到巴陵郡,他的悲愤郁闷之情常常表现在言语中和脸色上.范仲淹和他同年考中进士,两人关系很好,也很爱惜他的才华,害怕他这样以后会遗留祸害.然而滕子京豪迈自负,很少听别人规劝,范仲淹正担心没有机会来劝诫他.滕子京忽然写信给范仲淹,请求他写《岳阳楼记》.所以《岳阳楼记》中说“不因外物的好坏和自己的得失而或喜或悲”,“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”.他的意思大概是在规劝好友了.

环翠区15856047070: “滕子京负大才,为众忌嫉,自庆阳帅谪巴陵翻译 -
度奋贝灵: 滕子京拥有很高的才能,为众人所嫉妒,从庆阳帅的位置被贬谪到巴陵,愤怒不满常常在言辞神色上表现出来.文正和他同龄,两人关系不错,文正欣赏他的才华,害怕以后造成祸害(因为言辞).然而滕豪迈自负,听不进别人的劝告.(文正)正在为没有规劝他的时机而苦恼,子京忽然写信给文正,请他写《岳阳楼记》.因此(文正)在记中说:"不因为外物而高兴,不因为自己而悲伤","在天下人忧愁之前忧愁,在天下人快乐之后快乐".他的想法在这些句子中表达出来.

环翠区15856047070: 《过庭录》 译文 -
度奋贝灵: 《过庭录》译文:滕子京依仗着有才华,遭到许多人的嫉妒,从庆阳统帅降职到巴陵郡,他的悲愤郁闷之情常常表现在文章中和脸上.范仲淹和他同年考中进士,两人关系很好,也很爱惜他的才华,害怕他以后遭到迫害. 然而滕子京豪迈自负,...

环翠区15856047070: 翻译句子:自庆阳帅谪巴陵,愤郁颇见辞色. -
度奋贝灵: “自庆阳帅谪巴陵,愤郁颇见辞色”出自文言文《过庭录》,其古诗原文如下: 【原文】 滕子京负大才,为众忌疾,自庆阳帅谪巴陵,愤郁颇见辞色.文正与之同年,友善,爱其才,恐后贻(遗留)祸.然滕豪迈自负,罕受人言,正(文正)...

环翠区15856047070: 翻译岳阳楼记中"滕之京负大才为众忌嫉" 并说明它的句式? -
度奋贝灵:[答案] 因为滕子京很有才能,所以被很多人嫉妒. 不是“之”吧,是“子”

环翠区15856047070: 古文翻译!!!!宋代范公偁《过庭录》中关于《岳阳楼记》写作背景之说“滕子京负大才,为众忌嫉,自庆阳帅谪巴陵,愤郁颇见辞色.文正与之同年... -
度奋贝灵:[答案] 滕子京很有才华,遭到许多人的嫉妒,从开始的庆阳帅被贬到巴陵,他的悲愤郁闷之情常常表现在文章中和脸上.范仲淹和他同龄,两人关系很好,也很爱惜他的才华,害怕以后他遭到迫害.但是滕子净很豪迈自负,很少听人劝...

环翠区15856047070: 滕子京负大才为众所嫉自谪巴陵 -
度奋贝灵: 题1:①少 ②规劝 题2:范仲淹爱惜滕子京的才华,担心他长期的悲愤抑郁会留下祸患,影响他未来发展. 题3:善良宽厚,爱才惜才,关心友人,忧国忧民.题1:试题分析:学生联系语境理解“罕”与“人烟罕至”中“罕”相同,都是“少”的意思;“谏”在这里是动词,规劝的意思.题2:试题分析:从文中“爱其才,恐后贻 ④ 祸.然滕豪迈自负,罕受人言,正患无隙 ⑤ 以规之.”了解范仲淹爱惜滕子京的才华,担心他长期的悲愤抑郁会留下祸患,影响他未来发展.题3:试题分析:从文中“爱其才,恐后贻 ④ 祸.”看出善良宽厚,爱才惜才,关心友人;从“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”看出忧国忧民.

环翠区15856047070: 滕子京负大才,大才,神马意思 -
度奋贝灵:[答案] 大才:学识很高的人;堪当重任之才. 负:担任. 滕子京负大才:滕子京是可以担任重任之才.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网