南非世界杯主题曲

作者&投稿:谷蒲 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
南非世界杯主题曲~

2010年世界杯唯一官方指定主题曲为拉丁天后shakira的《waka waka》(《非洲时刻》)!
现在网上流行的说法是世界杯主题曲是31岁歌手克南(K'Naan)旗帜飘扬(Wavin' Flag)。K'Naan的只是世界杯主题的歌曲,不是官方的。2010年南非世界杯主题曲应该是拉丁歌手shakira演唱的Waka Waka (This Time For Africa)(中译:哇咔哇咔(非洲时刻)!!
打个比方:Waka Waka相当于北京奥运会的《我和你》;Wavin' Flag则相当于《北京欢迎你》!
不过我个人推荐Wavin' Flag
Wavin' Flag 飘扬的旗帜 Give me freedom, give me fire, give me reason, take me higher 给我信仰,给我激情,给我目标,让我飞的更高 See the champions, take the field now, unify us, make us feel proud 看到大力神杯了么,还不立刻踏上绿茵场!,让我们团结在一起去赢得荣耀! In the streets our hands are lifting, as we lose our inhibition 让我们在街上挥舞双手,甩掉所有无谓的束缚 Celebration, it surrounds us, every nation, all around us 让欢乐萦绕在我们身边,这里没有国籍,只有欢乐 Singing forever young, singing songs underneath the sun 为永远年轻的心歌唱,在那骄阳下高歌 Let's rejoice in the beautiful game, and together at the end of the day 让我们为漂亮的比赛而欢呼,相聚在一起直到每一天结束 We all say 让我们一起唱出真我风采 When I get older, I will be stronger 当我慢慢地长大,我会变得越来越强 They'll call me freedom, just like a waving flag 他们将称赞我的信仰,就像就像那飘扬的旗帜 So wave your flag 现在起就扬起你的旗帜 Now wave your flag 那就扬起你的旗帜吧! Oooooooooooooh wooooooooooh! Give you freedom, give you fire, give you reason, take you higher 给你自由,给你激情,给你目标,也让你飞的更高 See the champions, take the field now, unify us, make us feel proud 看到大力神杯了么,还不立刻踏上绿茵场!,让我们团结在一起去赢得荣耀! In the streets our hands are lifting, as we lose our inhibition 让我们在街上挥舞双手,甩掉所有无谓的束缚 Celebration, it surrounds us, every nation, all around us 让欢乐萦绕在我们身边,这里没有国籍,只有欢乐 Singing forever young, singing songs underneath the sun 为永远年轻的心而歌唱,在那骄阳下高歌 Let's rejoice in the beautiful game, and together at the end of the day 让我们为漂亮的比赛而欢呼,相聚在一起直到每一天结束 We all say 让我们一起唱出真我风采 When I get older, I will be stronger 当我慢慢地长大,我会变得越来越强 They'll call me freedom, just like a waving flag 他们将称赞我的信仰,就像就像那飘扬的旗帜 So wave your flag 现在起就扬起你的旗帜 Now wave your flag 那就扬起你的旗帜吧! When I get older, I will be stronger 当我慢慢地长大,我会变得越来越强 They'll call me freedom, just like a waving flag 他们将称赞我的自由,就像就像那飘扬的旗帜 So wave your flag 现在起就扬起你的旗帜 Now wave your flag 那就扬起你的旗帜吧! Oooooooooooooh wooooooooooh! And then it goes ...(2x) Oooooooooooooh wooooooooooh! And everybody will be singing it .... 让大家都来歌唱 Oooooooooooooh wooooooooooh! And we all will be singing it ... 让大家都来歌唱 演唱者克南(k'naan)
《飘扬的旗帜》是他今年2月底发行的专辑《游吟诗人》中的一首歌,歌曲带有浓郁的非洲气息,表达了对这片充满战火 、贫穷和落后的土地不离不弃的热爱。在今年9月国际足联举行的世界杯主题曲征集中,克南将自己的歌曲
寄给了国际足联,最终被国际足联所认可,成为了南非世界杯的主题歌。 据悉,克南已经联手西班牙歌手David Bisbal特别为世界杯重新制作一款混音版的《飘扬的旗帜》用于宣传,两个版本届时都将收录在南非世界杯歌曲专辑之中。

  wavin' flag 旗帜飘扬(注:——前后是两版翻译!)
  when I get older 当我逐渐成长——【当我年龄增长】
  I will be stronger 我会变得坚强——【我会变得更强】
  they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 ——【人们唤我希望】
  just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬——【就像那旗帜飘扬】
  when I get older 当我逐渐成长——【当我年龄增长】
  I will be stronger 我会变得坚强——【我会变得更强】
  they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 ——【人们唤我希望】
  just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬——【就像那旗帜飘扬】
  and then it goes back 让一切重头开始——【让一切改变过往】
  and then it goes back 让一切重头开始——【让一切改变过往】
  and then it goes back 让一切重头开始——【让一切改变过往】
  ahhho ahhho ahhho ... ... ... 啊噢…… born to a throne
  我们生来自豪——【我们因豪而生】
  stronger than rome 高贵不输罗马——【比罗马高等】
  but violent prone 可暴力俯拾皆是——【但暴力横生】
  poor people zone 穷人四处流离——【穷人无力变更】
  but its my home 这是我的家乡——【但这是我家乡】 all I have known 这是我所知的一切——【我所晓知情况】
  where I got grown 这是我成长的地方——【是我成长地方】
  streets we would roam 这是我徜徉的大街——【我曾漫步街上】
  out of the darkness 穿过层层黑暗——【冲破层层围障】
  I came the farthest 我来到遥远的彼方——【去到更远地方】
  among the hardest survive 在困苦中挣扎——【在重压痛苦下存生】
  learn form these streets 在街头艰难求生——【在街头讨乞】
  it can be bleak 前方遍布阴霾——【前方会泥泞】 accept no defeat 可我决不言败——【但我不会放弃】
  surrender retreat 也不向挫折乞降——【或向挫折屈膝】
  (so we struggling) (我们仍在奋斗)——【我们在努力】
  fighting to eat 为生计而奔波——【为生而奋起】 (and we wondering) (我们仍在企盼)——【我们在求企】
  when we will be free 何时才能真正自由——【何时不被勒羁】
  so we patiently wait 让我们耐心等待——【我们在耐心等待】
  for that faithful day 等待那一天的到来——【那一天的到来】
  its not far away 那一天已不再遥远——【不会在很远之外】
  but for now we say 现在让我们一起唱——【现在我们唱起来】
  when I get older 当我逐渐成长——【当我年龄增长】
  I will be stronger 我会变得坚强——【我会变得更强】
  they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 ——【人们唤我希望】
  just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬——【就像那旗帜飘扬】
  and then it goes back 让一切重头开始——【让一切改变过往】
  and then it goes back 让一切重头开始——【让一切改变过往】
  and then it goes back 让一切重头开始——【让一切改变过往】
  ahhho ahhho ahhho ... ... ... 啊噢…… so many wars 战乱如此频繁——【战乱频繁】 settling scores 纷争持续不断——【持续不断】 bring us promises 他们带来承诺——【他们给我们誓言】
  leaving us poor 却只留给我们贫穷——【却仅留悲惨】
  I heard them say 我听他们说道——【他们所言】 love is the way 爱才是解决之道——【爱能解决】 love is the answer 爱就是答案——【爱就是答案】
  thats what they say 他们就只是这样说说——【这是他们的谎言】
  but look how they treat us 可他们又如何对待我们——【但他们如何对我们】
  make us believers 他们让我们盲从——【让我们相信】
  we fight there battles 让我们彼此争斗——【自相残杀之后】
  then they deceive us 他们欺骗我们——【明白他们在骗哄】
  try to control us 想籍此奴役我们——【想奴役我们】
  they couldn't hold us 可他们休想将我们束缚——【但这是妄想梦】
  cause we just move forward 因为我们勇往直前——【因我们一直向前】
  like buffalo soldiers 有如水牛战士军团——【就像水牛战团】
  (so we struggling) (我们仍在奋斗)——【我们在努力】
  fighting to eat 为生计而奔波——【为生而奋起】 (and we wondering) (我们仍在企盼)——【我们在求企】
  when we will be free 何时才能真正自由——【何时不被勒羁】
  so we patiently wait 让我们耐心等待——【我们在耐心等待】
  for that faithful day 等待那一天的到来——【那一天的到来】
  its not far away 那一天已不再遥远——【不会在很远之外】
  but for now we say 现在让我们一起唱——【现在我们唱起来】
  when I get older 当我逐渐成长——【当我年龄增长】
  I will be stronger 我会变得坚强——【我会变得更强】
  they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 ——【人们唤我希望】
  just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬——【就像那旗帜飘扬】
  and then it goes back 让一切重头开始——【让一切改变过往】
  and then it goes back 让一切重头开始——【让一切改变过往】
  and then it goes back 让一切重头开始——【让一切改变过往】
  when I get older 当我逐渐成长——【当我年龄增长】
  I will be stronger 我会变得坚强——【我会变得更强】
  they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 ——【人们唤我希望】
  just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬——【就像那旗帜飘扬】
  and then it goes back 让一切重头开始——【让一切改变过往】
  and then it goes back 让一切重头开始——【让一切改变过往】
  and then it goes back 让一切重头开始——【让一切改变过往】 ahhho ahhho ahhho ... ... ... 啊噢……
  when I get older 当我逐渐成长——【当我年龄增长】
  I will be stronger 我会变得坚强——【我会变得更强】
  they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 ——【人们唤我希望】
  just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬——【就像那旗帜飘扬】
  when I get older 当我逐渐成长——【当我年龄增长】
  I will be stronger 我会变得坚强——【我会变得更强】
  they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 ——【人们唤我希望】
  just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬——【就像那旗帜飘扬】
  and then it goes back 让一切重头开始——【让一切改变过往】
  and then it goes back 让一切重头开始——【让一切改变过往】
  and then it goes back 让一切重头开始——【让一切改变过往】
  ahhho ahhho ahhho ... ... ... 啊噢…… and everybody will be singing it 人们将一起欢唱——【每个人都会欢唱】
  and you and i will be singing it 你我将一起欢唱——【你与我都会欢唱】
  and we all will be singing it 我们大家一起欢唱——【我们全部都会欢唱】 wo wah wo ah wo ah ... ... ... 呜哇…… when I get older 当我逐渐成长——【当我年龄增长】 I will be stronger 我会变得坚强——【我会变得更强】 they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 ——【人们唤我希望】 just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬——【就像那旗帜飘扬】 when I get older 当我逐渐成长——【当我年龄增长】 I will be stronger 我会变得坚强——【我会变得更强】 they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 ——【人们唤我希望】 just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬——【就像那旗帜飘扬】 and then it goes back 让一切重头开始——【让一切改变过往】 and then it goes back 让一切重头开始——【让一切改变过往】 and then it goes back 让一切重头开始——【让一切改变过往】 ahhho ahhho ahhho ... ... ... 啊噢…… when I get older 当我逐渐成长——【当我年龄增长】 I will be stronger 我会变得坚强——【我会变得更强】 they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 ——【人们唤我希望】 just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬——【就像那旗帜飘扬】 ahhho ahhho ahhho ... ... ... 啊噢…… flag... flag... 旗帜… 旗帜…——【飘扬…飘扬…】

这首wavin flag确实有不同的版本,因为此次世界杯投稿当然不能用老歌,所以演唱者从新填词,才有了世界杯版的wavin flag,以下是本人亲自译制得歌词翻译,有翻译不妥处见谅:

Give me freedom, give me fire, give me reason, take me higher
给我自由,给我激情,给我个理由,让我飞得更高
See the champions, take the field now, you define us, make us feel proud
向着冠军,现在就上场吧,你让我明确,让我们自豪
In the streets are, exaliftin , as we lose our inhibition,
在街道上,exaliftin,当我们失去了束缚
Celebration its around us, every nations, all around us
在我们身边庆祝吧,每个国家,在我们身边
Singin forever young, singin songs underneath that sun
歌唱永远的年轻,在太阳下歌唱
Lets rejoice in the beautiful game.
让我们在这美丽的运动中欢庆吧
And together at the end of the day.
相聚在这天的到结束
WE ALL SAY
我们一起说
复制回答者死 T16探长制
When I get older I will be stronger
当我长大,我会变得更强
They'll call me freedom Just like a wavin' flag
他们让我们自由,就像那旗帜飘扬
And then it goes back
一切都回归
And then it goes back
一切都回归
And then it goes back
一切都回归

waka waka

2010年世界杯主题曲《飘扬的旗帜(Wavin’Flag)》
歌词:Give me freedom, give me fire, give me reason, take me higher
给我自由,给我激情,给我个理由,让我飞得更高
See the champions, take the field now, you define us, make us feel proud
向着冠军,现在就上场吧,你让我明确,让我们自豪
In the streets are, exaliftin , as we lose our inhibition,
在街道上,exaliftin,当我们失去了束缚
Celebration its around us, every nations, all around us
在我们身边庆祝吧,每个国家,在我们身边
Singin forever young, singin songs underneath that sun
歌唱永远的年轻,在太阳下歌唱
Lets rejoice in the beautiful game.
让我们在这美丽的运动中欢庆吧
And together at the end of the day.
相聚在这天的到结束
WE ALL SAY
我们一起说
复制回答者死 T16探长制
When I get older I will be stronger
当我长大,我会变得更强
They'll call me freedom Just like a wavin' flag
他们让我们自由,就像那旗帜飘扬
And then it goes back
一切都回归
And then it goes back
一切都回归
And then it goes back
一切都回归

《飘扬的旗帜(Wavin’Flag)》


南非世界杯主题曲
夏奇拉的歌曲《哇咔哇咔,非洲时刻》(Waka Waka (This Time For Africa))是2010年南非世界杯官方指定全球唯一主题曲。《哇咔哇咔,非洲时刻》中英文歌词:You're a good soldier 你是一个好士兵 Choosing your battles 在选择你的战场 Pick yourself up 自己站起来 And dust yourself off 掸净灰尘...

南非世界杯的主题曲到底有几首
夏奇拉的歌曲《非洲时刻》(This time for Africa )是2010年南非世界杯官方指定全球唯一主题曲。索马里裔加拿大歌手克南(K’naan)创作并演唱的《飘扬的旗帜》被选为本届世界杯的主题歌。《飘扬的旗帜》是世界杯全球宣传主题歌。这么说吧,《飘扬的旗帜》相当于北京奥运会的《北京欢迎你》,《非洲时刻...

历届世界杯主题曲
1、1986年墨西哥世界杯主题曲 斯黛芬妮-劳伦斯演唱的《别样的英雄》。2、1990年意大利世界杯主题曲 由吉奥吉-莫罗德和吉娜-娜尼尼演唱的《意大利之夏》,英文版名称为《ToBeNumberOne》。3、1994美国世界杯主题曲 由达利尔-豪演唱的《荣耀之地》,1994年作者兼主唱达利尔创作了此歌,并邀请福音曲演唱组合...

南非世界杯主题曲
歌名:Waka Waka(This Time For Africa )歌手:夏奇拉(Shakira)简介:FIFA(国际足联)与索尼音乐娱乐公司共同宣布,由著名拉丁歌手夏奇拉(Shakira)创作并参与制作的歌曲“Waka Waka (This Time For Africa)”[中译:哇咔哇咔(非洲时刻)],被选为2010年南非世界杯官方主题曲。歌词(西班牙语):...

历届世界杯主题曲
世界杯主题曲十大歌曲有:《足球圣歌》、《我们是一家》、《非洲时刻》、《荣耀时刻》、《生命之杯》、《荣耀之地》、《意大利之夏》、《别样的英雄》、《放飞自我》、《伟大的赛场》。1、《足球圣歌》(Anthem)2002年的日韩世界杯,不仅是第一次由亚洲国家承办世界杯,也是世界杯历史上第一次由两...

历届世界杯主题曲
回答:1986年墨西哥世界杯: 《别样的英雄》(A Special Kind of Hero) 演唱者:斯黛芬妮·劳伦斯(Stephanie Lawrence) 1990年意大利世界杯: 《意大利之夏》(UN'ESTATE ITALIANA)(To Be Number One) 演唱者:吉奥吉.莫罗德(Giorgio Moroder)和吉娜.娜尼尼(Gianna Nannini) 1994年美国世界杯: 《荣耀之...

历年世界杯的主题曲
历届世界杯主题曲如下:1986年墨西哥世界杯主题曲是《别样的英雄》(A Special Kind of Hero) 演唱者:斯黛芬妮·劳伦斯(Stephanie Lawrence)1990年意大利世界杯主题曲是《意大利之夏》(UN'ESTATE ITALIANA)英语版本名称为:To Be Number One 1994年美国世界杯的主题曲是《荣耀之地》(Gloryland) 演唱者...

2010年南非世界杯主题曲
1.2010南非世界杯主题曲两首分别为《非洲时刻》和《飘扬的旗帜》,《非洲时刻》的演唱者为:夏奇拉,《飘扬的旗帜》的演唱者为:K'naan和David Bisbal 2.夏奇拉(Shakira),1977年2月2日出生于哥伦比亚巴兰基亚,哥伦比亚歌手。1991年,夏奇拉发行了个人首张专辑《Magia》。1998年,夏奇拉凭着唱片《Donde ...

世界杯历届的主题曲
这个夏天,充满激情的世界杯来袭,吸引了所有人的目光。回顾经典,世界杯历届都有哪些主题曲,给球迷们留下了深刻印象呢?1. 《A Special Kind Of Hero》(《别样英雄》)1986年阿根廷世界杯主题曲 “In a very different kind of game ,Just one chance to be held up high ,Or be cut down ,...

历届世界杯的主题曲
Il DIVO《我们生命中的时光》(Time of Our Lives)由Sony BMG唱片公司著名作曲家约尔根·埃洛弗松(Jorgen Elofsson)作曲,超级制作人史蒂夫·麦克(Steve Mac)制作的2006年德国世界杯主题曲“我们生命中的时光”(Time of Our Lives)将在6月9曰慕尼黑的世界杯开幕式上由红遍全球Pop Opera跨界团体Il Divo“美声绅士”...

茄子河区17160008671: 南非世界杯主题曲 - 搜狗百科
凤弘阿莫: 2010南非世界杯主题曲:Wavin Flag,中文译名“旗帜飘扬”.世界杯主题曲演唱者是来自加拿大的歌手“克南”.

茄子河区17160008671: 南非世界杯的官方主题曲是什么 -
凤弘阿莫: Waka Waka(非洲时刻)(Shakira) 《Waka Waka》被选为2010年南非世界杯官方指定全球唯一主题曲.著名拉丁歌手夏奇拉将与南非本土组合Freshlyground(鲜磨乐团)一同在世界杯闭幕式上表演这首歌曲.非洲音乐具有鼓舞人心的力量...

茄子河区17160008671: 南非世界杯主题曲 -
凤弘阿莫: FIFA(国际足联)与索尼音乐娱乐公司共同宣布,由著名拉丁歌手夏奇拉(Shakira)创作并参与制作的歌曲“Waka Waka (This Time For Africa)”[中译:哇咔哇咔(非洲时刻)],被选为2010年南非世界杯官方主题曲.届时,夏奇拉将与南非本土组合Freshlyground一同在世界杯闭幕式上表演这首歌曲.

茄子河区17160008671: 南非世界杯的主题曲叫什么,歌手是谁. -
凤弘阿莫: 2010南非世界杯主题曲名为“Wavin Flag”,其中文译名《旗帜飘扬》.演唱者是来自加拿大的31岁歌手柯南(K'naan).2010年南非世界杯官方主题曲是拉丁歌手shakira(夏奇拉)演唱的 【waka waka】 《哇咔哇咔(非洲时刻)

茄子河区17160008671: 南非世界杯的主题曲 -
凤弘阿莫: 2010年南非世界杯唯一官方指定主题曲为拉丁天后夏奇拉(shakira)的《waka waka》(《非洲时刻》).

茄子河区17160008671: 南非世界杯的主题曲是哪首歌?
凤弘阿莫: 2010世界杯主题歌的演唱者为31岁的歌手克南,他出生在索马里.《Wavin' Flag》是他今年2月底发行的专辑《游吟诗人》中的一首歌,歌曲带有浓郁的非洲气息,表达了对这片充满战火、贫穷和落后的土地不离不弃的热爱.在2009年9月国际...

茄子河区17160008671: 南非世界杯的主题曲到底是什么啊? -
凤弘阿莫: 纠正一下,有很多人说世界杯主题曲是旗帜飘扬是错的,K'Naan的旗帜飘扬(Wavin' Flag)只是世界杯主题的歌曲,不是官方的.2010年南非世界杯主题曲应该是拉丁歌手shakira演唱的Waka Waka (This Time For Africa)(中译:哇咔哇咔(非洲时刻)!!打个比方:Waka Waka相当于北京奥运会的《我和你》;Wavin' Flag则相当于《北京欢迎你》!

茄子河区17160008671: 南非世界杯的主题曲名是什么?
凤弘阿莫: 本届世界杯主题曲名为“Wavin Flag”,其中文译名“旗帜飘扬”.世界杯主题曲演唱者是来自加拿大的31岁歌手“克南”

茄子河区17160008671: 2010南非世界杯主题曲是什么?
凤弘阿莫: 主题曲 叫做《旗帜飘扬》,英文名字是wavin flag.南非世界杯主题曲的演唱者是索马里裔歌手柯南KNaan

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网