《感遇》三十五翻译

作者&投稿:赖岭 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

译文:我本来是富贵之家的子弟,平时立身处世,总是孜孜以求增进自己的才学。我虽有感于时事的多舛,自己郁郁不得志,但一想到报效国家,便常常孤身一人在草莽之中拔剑而起。我向西驰骋过丁零族建筑的边塞堡垒,向北到过单于台。

我登上高山,远眺千里以外的景色,心中怀想着古人的事迹,不禁心潮澎湃。谁说人们记住了过去边塞的灾祸呢?它们早已被遗忘了,就象尘埃之灰飞烟灭一样。

出自唐代陈子昂的《感遇诗三十八首·其卅五》。

原文:

本为贵公子,平生实爱才。

感时思报国,拔剑起蒿莱。

西驰丁零塞,北上单于台。

登山见千里,怀古心悠哉。

谁言未忘祸,磨灭成尘埃。



扩展资料

这是一首五韵古诗,诗设想一个爱国的贵公子,拔剑从军,西驰丁零所在边塞,北到单于祭天之台。在那里怀念古战场,感到前朝居安忘祸,导致功名磨灭,前功隳于一旦的悲哀。

此诗作于垂拱二年(686),这是诗人第一次出征边塞,尽管时间不长,未经年而归,但他亲眼目睹了西北边塞政治与军事的危急形势,更激发了抗敌报国之心,因此向武则天呈上了《为乔补胸论突厥表》、《上西蕃边州它危事三条》等卓有成见地的书表。

陈言边塞将领腐败,同时又赋此诗抒怀。它以直抒胸臆的方法,通过自己从军的所见所感来表现慷慨报国的精神,英勇豪迈的气概和对国事的忧虑,是一箴言志的杰作。

“本为贵公子,平生实爱才。感时思报国,拔剑起蒿莱”。上二句直截了当,叙述自己的出身经历和志向。下二句,继而概述学成本领后的报国从军之举。

“西驰丁零塞,北上单于台。登山见千里,怀古心悠哉。”这一段先概括叙事,接着即事抒情,境界苍凉阔远,悲壮激越。其中既蕴含着丰富的历史,又饱蘸着诗人的激情壮志。“登山见千里,怀古心悠哉”诗人登高望远,抒发高远感怀,边患频仍,统治者对此缺乏良策,加上缺乏精兵良将,空使边地百姓纷纷死于战祸。

“谁言未忘祸?磨灭成尘埃”。诗的结尾,从所见与所感中生发出发人深省的慨叹。这里实际上是讥刺统治阶级的无能与昏庸。

参考资料来源:百度百科--感遇诗三十八首




送魏大从军原文翻译及赏析
王者所更居也”,此处概指在都城长安送客的地方。“六郡”,指金城、陇西、天水、安定、北地、上郡。全诗一气呵成,充满了奋发向上的精神,表现出诗人“感时思报国,拔剑起蒿莱”(《感遇》诗之三十五)的思想情操。感情豪放激扬,语气慷慨悲壮,英气逼人,读来如闻战鼓,有气壮山河之势。

感遇的古诗鉴赏
感遇 【朝代】唐代【作者】张九龄 【原文】 兰叶春葳蕤,桂花秋皎洁。 欣欣此生意,自尔为佳节。 谁知林栖者,闻风坐相悦。 草木有本心,何求美人折。 感遇·兰叶春葳蕤|张九龄|注释|翻译|赏析|讲解 【作品简介】 《感遇·其一》由张九龄创作,被选入《唐诗三百首》。这首诗是张九龄遭谗贬谪后所作《感遇》十二...

张九龄《感遇·江南有丹橘》原文及翻译赏析
感遇·江南有丹橘原文: 江南有丹橘,经冬犹绿林。岂伊地气暖?自有岁寒心。可以荐嘉客,奈何阻重深。运命惟所遇,循环不可寻。徒言树桃李,此木岂无阴?感遇·江南有丹橘翻译及注释 翻译 江南丹桔叶茂枝繁,经冬不凋四季常青。岂止南国地气和暖,而是具有松柏品性。荐之嘉宾必受称赞,山...

感遇张九龄其三的古诗意思?
故事大概有两个意思:有感于人生际遇 诗译之一:我归隐于幽静的山林,每日高卧在林泉之下,洗去心里郁积的尘俗杂念,感受内心的孤高与清净。天上高飞的鸟儿啊,拜托你把我的心意传达给远方的君主。日日夜夜地,我怀抱著高远的理想与至诚,可是又有谁能感受得到呢?鸟儿飞远了,我的心离开君主也越来越远...

感遇其一、其二、其三、其四的翻译
张九龄:感遇四首其一 兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。欣欣此生意,自尔为佳节。谁知林栖者,闻风坐相悦。草木有本心,何求美人折?翻译:春天里的幽兰翠叶纷披,秋天里的桂花皎洁清新。世间的草木勃勃的生机,自然顺应了美好的季节。谁想到山林隐逸的高人,闻到芬芳因而满怀喜悦。草木散发香气源于天性,怎么会...

感遇其一原文及翻译
感遇其一原文及翻译如下:《感遇·其一》作者:张九龄。兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。欣欣此生意,自尔为佳节。谁知林栖者,闻风坐相悦。草木有本心,何求美人折?【注解】:①葳蕤(wēi ruí):草木枝叶茂盛的样子。皎洁:这里是形容桂花蕊晶莹、明亮。②欣欣:草木繁茂而有生机的样子。生意:生气勃勃。自...

《感遇·其一》古诗赏析
《感遇·其一》由张九龄创作,被选入《唐诗三百首》。这首诗是张九龄遭谗贬谪后所作《感遇》十二首之冠首。下面一起来欣赏下!《感遇·其一》作者:张九龄 兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。欣欣此生意,自尔为佳节。谁知林栖者,闻风坐相悦。草木有本心,何求美人折?【注解】:①葳蕤(wēi ruí):草木...

关于桂花的名言名句
关于桂花的名言名句如下:1、兰叶春葳蕤,桂花秋皎洁。——唐·张九龄《感遇》。翻译:春天里的幽兰翠叶纷披,秋天里的桂花晶莹洁净。此句用整齐的偶句,突出了两种高雅的植物——春兰与秋桂,“葳蕤”两字点出兰草迎春勃发,具有无限的生机,“皎洁”两字精炼简要地点出了秋桂清雅的特征。2、桂花香雾...

帮忙翻译古诗词!!
圣人不利己[2],忧济在元元[3]。黄屋非尧意[4],瑶台安可论[5]。吾闻西方化[6],清净道弥敦[7]。奈何穷金玉[8],雕刻以为尊。云构山林尽[10],瑶图珠翠烦。鬼工尚未可,人力安能存。夸愚适增累[8],矜智道逾昏。【注释】[1]陈子昂共写有《感遇》诗三十八首,本篇是其第十九。本篇...

感遇(三十八首选一)翻译
萧瑟兮草木摇落而变衰”(宋玉《九辩》),芬芳的鲜花自然也凋零了.《感遇》,是陈子昂所写的以感慨身世及时政为主旨的组诗,共三十八首,本篇为其中的第二首.诗中以兰若自比,寄托了个人的身世之感.陈子昂颇有政治才干,但屡受排挤压抑,报国无门,四十一岁为射洪县令段简所害.这正象秀美幽独的兰若,在...

新丰县14719458614: 《感遇》三十五翻译 -
诗闵依巴: ?????..

新丰县14719458614: 陈子昂的这首感遇是什么意思啊? -
诗闵依巴: 诗人借助草木零落的景象,以象征手法抒发其怀才不遇、美好愿望不得实现的感慨.表现了内心的苦闷之情.陈子昂也感悟人生、体认哲理,但他在这些思想后面,隐藏着强烈的入世愿望,如《感遇》之三十五: 本为贵公子,平生实爱才.感时...

新丰县14719458614: 感时思报国,拔剑起藁莱,意思,出在? -
诗闵依巴: 【感时思报国,拔剑起蒿莱】 语出唐代陈子昂《感遇》诗之三十五.感于时世而生报国之思.奋然..拔剑走出乡原.二句诗抒发了作者忧时忧国的高尚情怀.感时:感念时事.蓠(hao薅)莱:泛指野草,喻草野、乡里.

新丰县14719458614: 语文高考古文范围 -
诗闵依巴: 什么叫范围啊? 背诵还是古文啊?如果是古文的话,有规律的.第一篇着重是人物叙事,基本上都是说这个人有什么优秀的品质啊、智慧啊之类的.考题上看,字词的解释、翻译句子、虚词的判断都是必考的.第二篇着重议论哲理的.什么...

新丰县14719458614: 形容一个人度量小,心胸狭隘的诗 -
诗闵依巴: 1、醉太平·讥贪小利者 元代:佚名 夺泥燕口,削铁针头,刮金佛面细搜求:无中觅有.鹌鹑嗉里寻豌豆,鹭鸶腿上劈精肉,蚊子腹内刳脂油.亏老先生下手! 译文 从燕子口中夺泥,从针头上削铁屑,从贴着金子的菩萨脸上细细刮金:在没有...

新丰县14719458614: 感遇十二首(其一)如何概括这首诗的意思
诗闵依巴: 感遇十二首 兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁. 欣欣此生意,自尔为佳节. 谁知林栖者,闻风坐相悦.[1] 草木有本心,何求美人折?[2] 【注释】: [1]林栖者:指隐士. [2]美人:喻...

新丰县14719458614: 感遇诗三十八首的作品注释 -
诗闵依巴: (1)生: 一作“出”.(2)代:一作“化”.(3)正:一作“恰”.(4)兰:兰草.若:杜若,杜衡,生于水边的香草.(5)芊蔚:指草木茂盛状.(6)朱:红花.蕤:花下垂状.(7)迟迟:徐行貌.(8)岁华:草木一年一度开花,故云.摇落:凋零.(9)苍...

新丰县14719458614: 诗经中描写服装的诗句 -
诗闵依巴: 1. 关于描写服装的诗句关于描写服装的诗句 1.描写服装的诗句描写服装的诗句: 被服罗裳衣,当户理清曲. ---------------两汉.佚名《燕赵多佳人》 译文:穿著罗裳薄衣随风飘逸拂动,仪态雍容端坐正铮铮地习练著筝商之曲.明珠交玉...

新丰县14719458614: 感遇使用的是什么手法
诗闵依巴: 感遇使用的是托物寓意,暗喻,对比和衬托等手法,《感遇十二首》为唐朝大臣张九龄遭谗贬谪后所作的组诗,抒发了作者的身世感慨,表现了作者的理想操守,是其五言古诗的代表作.托物寓意是一种文学作品的写作手法,它借客观事物或景物来抒述主观的情思,蕴含文题的主旨,把一个深刻的道理通过对某一物的记叙、描写、议论等表达出来.“托物寓意法”是指在构思文章时,要抓住事物的本质特征,展开联想和想象.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网