所以遣将守关者 备他盗之出入与非常也翻译句式

作者&投稿:有哄 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
“所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也” 是不是判断句~

“……者……也”--判断句式

“故遣将守关者”中的“故”
  
  《史记·项羽本纪》中鸿门宴一段,有这样一句“故遣将守关者,备他盗之出入与非常也”。语文教材将“故”解释为“特意”。窃以为不妥。
  许慎《说文解字》“使为之也”。段玉裁注“原故是也”。原意是原故,引申为因此,事变,故意,后来又引申为原因,旧交,本来(通“固”),特意等。“故遣将守关者”的“故”当特意讲,似有不妥。原因一,“故”“夫”为鱼部叠韵字,故训夫,夫亦训故。“故”通“夫(fú)”。“故”用在句首,是提示,起发表议论引出下文的作用。如,“故君之所以患于军者三”(《孙子·谋攻》)。“故圣人耐(néng)以天下为一家,以中国为一人者,非意也”;“故圣人参于天地,并于鬼神,以治政也”(《礼记·礼运》)。“故明主好同而暗主好浊”(《荀子·臣道》)。 “故竖谷阳之进酒也”(《吕氏春秋·权勋》)。“由是观之,岂不伟哉!故龟,可不敬欤?”《史记·龟策传》。其中“故”均是提起发表议论的作用。原因二,“故”当特意讲时是副词,往往不用在句首。如《史记·陈涉世家》中“将尉醉,(吴)广故数言欲亡”;如刘义庆《世说新语》“我今故与林公来相看望”。
  又《韩非子·问辩》“故夫作法术之人,立取舍之行,别辞争之论,而莫为之正。”“故夫”连用,加强要发表议论的语气。
  所以,故解释为语气词,表示要发表议论,更符合原意,符合当时讲话人樊哙的议论语气,也符合“……者……也”这一判断句式。

1、晋国,哪会有满足的时候呢?
这是个宾语前置的句子,倒过来是:夫晋,有何厌?没有什么他不喜欢的!

2、之所以派遣将士把守关卡,是为了防止其他流寇的出入和意外事故。
这里非常不是非常之时的意思,而是指意外情况

派遣将领把守函谷关的原因,是为了防备其他盗贼进来和意外的变故。我日夜盼望将军到来,怎么敢反叛呢?
出自鸿门宴

鸿门宴
汉 · 司马迁
沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。急击勿失!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。”良乃入,具告沛公。沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。’故听之。”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。”张良出,要项伯。项伯即入见沛公。沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。”沛公曰:“诺。”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王。因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。不如因善遇之。”项王许诺。沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。今者有小人之言,令将军与臣有郤。”项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之。不然,籍何以至此。”项王即日因留沛公与饮。项王、项伯东向坐;亚父南向坐,——亚父者,范增也;沛公北向坐;张良西向侍。范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三,项王默然不应。范增起,出,召项庄,谓曰:“君王为人不忍。若入前为寿,寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐,杀之。不者,若属皆且为所虏!”庄则入为寿。寿毕,曰:“君王与沛公饮,军中无以为乐,请以剑舞。”项王曰:“诺。”项庄拔剑起舞。项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公,庄不得击。于是张良至军门见樊哙。樊哙曰:“今日之事何如?”良曰:“甚急!今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。”哙曰:“此迫矣!臣请入,与之同命。”哙即带剑拥盾入军门。交戟之卫士欲止不内。樊哙侧其盾以撞,卫士仆地。哙遂入,披帷西向立,瞋目视项王,头发上指,目眦尽裂。项王按剑而跽曰:“客何为者?”张良曰:“沛公之参乘樊哙者也。”项王曰:“壮士!——赐之卮酒。”则与斗卮酒。哙拜谢,起,立而饮之。项王曰:“赐之彘肩。”则与一生彘肩。樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖之。项王曰:“壮士!能复饮乎?”樊哙曰:“臣死且不避,卮酒安足辞!夫秦王有虎狼之心,杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。怀王与诸将约曰:‘先破秦入咸阳者王之。’今沛公先破秦入咸阳,毫毛不敢有所近,封闭宫室,还军霸上,以待大王来。故遣将守关者,备他盗出入与非常也。劳苦而功高如此,未有封侯之赏,而听细说,欲诛有功之人,此亡秦之续耳。窃为大王不取也!”项王未有以应,曰:“坐。”樊哙从良坐。坐须臾,沛公起如厕,因招樊哙出。沛公已出,项王使都尉陈平召沛公。沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何?”樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?”于是遂去。乃令张良留谢。良问曰:“大王来何操?”曰:“我持白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲与亚父。会其怒,不敢献。公为我献之。”张良曰:“谨诺。”当是时,项王军在鸿门下,沛公军在霸上,相去四十里。沛公则置车骑,脱身独骑,与樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人持剑盾步走,从郦山下,道芷阳间行。沛公谓张良曰:“从此道至吾军,不过二十里耳。度我至军中,公乃入。”沛公已去,间至军中。张良入谢,曰:“沛公不胜桮杓,不能辞。谨使臣良奉白璧一双,再拜献大王足下,玉斗一双,再拜奉大将军足下。”项王曰:“沛公安在?”良曰:“闻大王有意督过之,脱身独去,已至军矣。”项王则受璧,置之坐上。亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之,曰:“唉!竖子不足与谋!夺项王天下者必沛公也。吾属今为之虏矣!”沛公至军,立诛杀曹无伤。

译文
刘邦驻军霸上,还没有能和项羽相见,刘邦军队中掌管军政的曹无伤派人对项羽说:“刘邦想要在关中称王,让子婴(ying)做丞相,珍宝全都被刘邦占有。项羽很生气,说:“明天犒劳士兵,给我打败刘邦的军队!”这时候,项羽的军队40万,驻扎在新丰鸿门;刘邦驻军10万,在霸上。范增劝告项羽:“沛公在崤山以东的时候,对钱财货物贪恋,喜爱美女。现在进了关,不掠取财物,不迷恋女色,这说明他的志向不在小处。我叫人观望他那里的气运,都是龙虎的形状,呈现五彩的颜色,这是天子的运气呀。赶快攻打,不要失去机会。”楚军的左尹项伯,是项羽的叔父,一向同留侯张良交好。张良这时正跟随着刘邦。项伯就连夜骑马跑到刘邦的军营,私下会见张良,把事情详细地告诉了他,想叫张良和他一起离开,说:“不要和(刘邦)他们一起死了。”张良说:“我替韩王护送沛公(入关),现在沛公遇到危急的事,逃走是不守信义的,不能不告诉他。”于是张良进去,详细地告诉了刘邦。刘邦大惊,说:“这该怎么办?”张良说:是谁给大王出这条计策的?”说:“一个浅陋无知的小人劝我说:‘守住函谷关,不要放诸侯进来,秦国的土地可以全部占领而称王。”所以就听了他的话。”张良说:“估计大王的军队足以比得上项王的吗?”刘邦沉默了一会儿,说:“当然不能啊。这又将怎么办呢?”张良说:“请您亲自告诉项伯,说刘邦不敢背叛项王。”刘邦说:“你怎么和项伯有交情?”张良说:“秦朝时,他和我交往,项伯杀了人,我使他活了下来;现在事情危急,幸亏他来告诉我。”刘邦说:他和你年龄谁大谁小?”张良说:“比我大。”刘邦说:“你替我请他进来,我要像对待兄长一样对待他。”张良出去,邀请项伯。项伯就进去见刘邦。刘邦捧上一杯酒向项伯祝酒,和项伯约定结为儿女亲家,说:“我进入关中,一点东西都不敢据为己有,登记了官吏、百姓,封闭了仓库等待将军到来。派遣将领把守函谷关的原因,是为了防备其他盗贼进来和意外的变故。我日夜盼望将军到来,怎么敢反叛呢?希望您全部告诉项王我不敢背叛恩德。”项伯答应了,告诉刘邦说:“明天早晨不能不早些亲自来向项王道歉。”刘邦说:“好。”于是项伯又连夜离去,回到军营里,把刘邦的话报告了项羽。趁机说:“沛公不先攻破关中,你怎么敢进关来呢?现在人家有了大功,却要攻打他,这是不讲信义。不如趁此好好对待他。”项王答应了。刘邦第二天早晨使一百多人骑着马跟从他来见项羽,到了鸿门,向项羽谢罪说:“我和将军合力攻打秦国,将军在黄河以北作战,我在黄河以南作战,但是我自己没有料到能先进入关中,灭掉秦朝,能够在这里又见到将军。现在有小人的谣言,使您和我发生误会。”项羽说:“这是沛公的左司马曹无伤说的。如果不是这样,我怎么会这么生气。”项王当天就留下刘邦,和他饮酒。项羽、项伯朝东坐;亚父朝南坐。亚父,就是范增,刘邦朝北坐,张良朝西陪侍。范增多次向项王使眼色,再三举起他佩戴的玉玦暗示项王,项王沉默着没有反应。范增起身,出去,召来项庄,说:“君王对待他人仁慈。你进去上前为他敬酒,敬完酒,请让我舞剑。趁机把在座位上的沛公杀死,否则,你们都将被他俘虏!”项庄就进去敬酒。敬完酒,说:“君王和沛公饮酒,军营里没有什么可以用来作为娱乐的,请让我舞剑。”项羽说:“好。”项庄拔剑起舞,项伯也拔剑起舞,常常张开双臂像鸟儿张开翅膀那样用身体掩护刘邦,项庄无法刺杀。于是张良到军营门口找樊哙。樊哙说:“今天的事情怎么样?”张良说:“很危急!现在项庄拔剑起舞,他的意图常在沛公身上啊!”樊哙说:“这太危急了!请让我进去,跟他同生死。”于是樊哙拿着剑,持着盾牌,冲入军门。持戟交叉守卫军门的卫士想阻止他进去,樊哙侧着盾牌撞去,卫士跌倒在地上。樊哙就进去了,掀开帷帐朝西站着,瞪着眼睛看着项王,头发直竖起来,眼角都裂开了。项羽握着剑挺起身问:“客人是干什么的?”张良说:“是沛公的参乘樊哙。”项羽说:“壮士!赏他一杯酒。”左右就递给他一大杯酒,樊哙拜谢后,起身,站着把酒喝了。项羽说:“赏他一条猪的前腿。”左右就给了他一条未煮熟的猪的前腿。樊哙把他的盾牌扣在地上,把猪腿放(在盾)上,拔出剑来切着吃。项羽说:“壮士!还能喝酒吗?”樊哙说:“我死都不怕,一杯酒有什么可推辞的?秦王有虎狼一样的心肠,杀人惟恐不能杀尽,惩罚人惟恐不能用尽酷刑,所以天下人都背叛他。怀王曾和诸将约定:“先打败秦军进入咸阳的人封作关中王。”现在沛公先打败秦军进了咸阳,一点儿东西都不敢动用,封闭了宫室,军队退回到霸上,等待大王到来。特意派遣将领把守函谷关的原因,是为了防备其他盗贼的进入和意外的变故。这样劳苦功高,没有得到封侯的赏赐,反而听信小人的谗言,想杀有功的人,这只是灭亡了的秦朝的继续罢了。我以为大王不应该采取这种做法。”项羽没有话回答,说:坐;樊哙挨着张良坐下。坐了一会儿,刘邦以上厕所为由,趁机把樊哙叫了出来。刘邦出去后,项王派都尉陈平去叫刘邦。刘邦说:“现在出来,还没有告辞,“这该怎么办?”樊哙说:“做大事不必顾及小节,讲大礼不必计较小的谦让。现在人家正好比是菜刀和砧板,我们则好比是鱼和肉,还辞别什么呢?”于是就决定离去。刘邦就让张良留下来道歉。张良问:“大王来时带了什么东西?”说:“我带了一对玉璧,想献给项王;玉斗一双,想送给亚父。正碰上他发怒,不敢亲自献上。你替我把它们献上吧。”张良说:“好。”这时候,项王的军队驻在鸿门,刘邦的军队驻在霸上,相距四十里。刘邦就留下车辆和随从人马,这时候,和拿着剑和盾牌的樊哙、夏侯婴、靳强、纪信四人徒步逃跑,从郦山脚下,取道芷阳,抄小路走。刘邦对张良说:“从这条路到我们军营,不过二十里罢了,估计我回到军营里,你就进去。”刘邦离去后,从小路回到军营里。张良进去道歉,说:“刘邦禁不起多喝酒,不能当面告辞。我带了一对玉璧,拜两拜敬献给大王;玉斗一双,拜两拜献给大将军。”项羽说:“沛公在哪里?”张良说:“听说大王有意要责备他,脱身独自离开,已经回到军营了。”项羽就接受了玉璧,把它放在座位上。亚父接过玉斗,放在地上,拔出剑来敲碎了它,说:“唉!这小子不值得和他共谋大事!夺项王天下的人一定是刘邦。我们都要被他俘虏了!”刘邦回到军中,立刻杀掉了曹无伤。

我觉得这种情况下是拍手降临之后,她有一种就是策略

监管者将它倒入也是一种解释的一种吗?我觉得这种用不着解释吧!

所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也的翻译。据就是说那个排那个谁去守这个关卡?

以遣将守关者 备他盗之处之于非常 翻译的一个句子就是说他们的一些出其不意的方式


科尔沁右翼前旗19266697131: 所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也. -
产居斑蝥:[答案] 所以:.的原因 遣:派遣 将:将士 备:防备 盗:名词 非常:意外事故 直译为:派遣将士把守关卡的原因,是为了防止其他流寇的出入和意外事故(的发生).

科尔沁右翼前旗19266697131: 史记 - 高祖本纪中所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也.啥意思? -
产居斑蝥:[答案] “……者……也”--判断句式 “故遣将守关者”中的“故” 《史记·项羽本纪》中鸿门宴一段,有这样一句“故遣将守关者,备他盗之出入与非常也”.语文教材将“故”解释为“特意”.窃以为不妥.许慎《说文解字》“使为之也”.段玉裁注“原故是...

科尔沁右翼前旗19266697131: "非常"的古意原文是:所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也.(出自《鸿门宴》)在这里“非常”是什么意思?最好能把这句话翻译一下 -
产居斑蝥:[答案] 之所以派遣将士守卫关口是为了防止有偷盗及其他非常事件的发生.

科尔沁右翼前旗19266697131: 《鸿门宴》中“所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也“ ”他盗“如何解释?我知道”其他盗贼“的意思,但是干嘛要说其他盗贼,直接说 “盗贼”不就... -
产居斑蝥:[答案] 意思不是其他盗贼,是“别人偷盗”的意思

科尔沁右翼前旗19266697131: 所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也 的解释
产居斑蝥: 所以:......的原因 遣:派遣 将:将士 备:防备 盗:名词 非常:意外事故 直译为:派遣将士把守关卡的原因,是为了防止其他流寇的出入和意外事故(的发生).

科尔沁右翼前旗19266697131: 对“所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也”一句的翻译,正确的一项是( ) -
产居斑蝥:[选项] A. 派遣将领守住函谷关的原因,是防备其他盗贼的进入与意外的变故. B. 所以派遣将领守住函谷关,是防备其他盗贼的出入与意外的变故. C. 派遣将领守住关隘的原因,是防备其他盗贼的进入与变故. D. 所以派遣将领守住函谷关的原因,是防备其他盗贼的出入与变故.

科尔沁右翼前旗19266697131: 翻译下列句子.(1)所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也.(2)阙秦以利晋,唯君图之.(3)秦王见燕使者咸阳宫. -
产居斑蝥:[答案] (1)所以,的原因;出入,进入;非常,变故;(2)阙,损害;利,使------获得利益;图,考虑;(3)见,接见;见燕使者咸阳宫,介宾结构后置句,在咸阳宫接见燕国的使者;答案:(1)我(之所以)派遣军队把守函谷...

科尔沁右翼前旗19266697131: (1)所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也. 译文:_______________ - (2)益者三友,友直,友谅,友多闻,益矣. 译文:_______________ --
产居斑蝥:[答案] 答案: 解析: (1)派遣将领守卫函谷关的原因,是防备其他盗贼进来和意外情况. (2)有益的朋友有三种,(结交)正直的朋友,诚实的朋友,见闻广博的朋友,是有益的.

科尔沁右翼前旗19266697131: “故遣将守关者,备他盗之出入与非常也”翻译 -
产居斑蝥: 意思是:所以派遣官兵去把守函谷关的原因是,为了防备其他盗贼进来和意外的变故. …… …… …… …… …… …… …… …… 【出处】:两汉·司马迁《鸿门宴》 …… …… …… …… …… …… …… …… 【原文】: 行略定秦地....

科尔沁右翼前旗19266697131: 19.翻译下列句子. ⑴今日往而不反者,竖子也! ⑵所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也. -
产居斑蝥:[答案] ⑴今天去了却不能好好回来复命的,那是没有用的人!(“反”1分,“而”1分) ⑵之所以派兵把守函谷关,是因为防备别的盗贼进来和意外的变故发生.(“非常”1分...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网