《过故人庄》翻译是什么?“还来就菊花”的“还”的读音是什么?

作者&投稿:丹贡 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

译文
老朋友预备丰盛的饭菜,邀请我到他好客的农家。
翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。
推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。
等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。

在现代汉语里,“还”既读huán,也读hái,读huán是动词,读hái是副词。“还来就菊花”的“还”是“返回”、“回来”或“回到这里”的意思,其中也包含了“再来”“还要来”的意思,是动词,应当读huán。




过故人庄古诗意思
过故人庄的白话翻译为:老朋友预备丰盛的饭菜,要请我到他好客的农家。翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。原文过故人庄孟浩然故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话...

过故人庄全诗解释
《过故人庄》是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。全文十分押韵。《过故人庄》翻译 老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。翠绿的树林围绕着村落,一脉青山在城郭外隐隐横斜。推开窗户面对谷场菜园,共饮美酒,闲谈农务...

过故人庄全诗解释及注释
《过故人庄》是唐代诗人孟浩然创作的一首五律,写的是诗人应邀到一位农村老朋友家做客的经过。本文整理了全诗翻译及注释,欢迎阅读。《过故人庄》翻译 老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。翠绿的树林围绕着村落,一脉青山在城郭外隐隐横斜。推开窗户面对谷场菜园,共饮美酒,闲谈农务。等到九九...

过故人庄翻译
老朋友准备好了丰盛饭菜,邀请我到他的田舍(家)做客。翠绿的树木环绕着小村,村子城墙外面青山连绵不绝。打开窗子面对着谷场和菜园,我们举杯欢饮,谈论着今年庄稼的长势。等到九月初九重阳节的那一天,我还要再来和你一起喝酒,一起观赏菊花。摘自百度百科,仅供参考 ...

过故人庄古诗的翻译是什么?
老朋友准备好了丰盛饭食,邀请我到他的农舍做客。翠绿的树木环绕着小村子,村子四周青山横斜。打开窗子面对着谷场和菜园,我们举杯欢饮,谈论着今年庄稼的长势。等到九月初九重阳节的那一天,我还要再来与你品酒看菊花。

过故人庄的全文翻译
故人具鸡黍,邀我至田家。老友备好了丰盛的饭菜,邀我到他的田舍做客。绿树村边合,青山郭外斜。村外绿树环绕,村子的四周青山斜立。开轩面场圃,把酒话桑麻。打开窗子面对打谷场和菜园,把酒对饮畅谈农事。待到重阳日,还来就菊花。等到九月重阳节的那一天,我还要来饮酒赏花。

过故人庄翻译,急~~~
故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。[译文]老朋友准备了饭菜,邀请我到他的乡村家里。村外绿树环绕,城外有青山斜立。打开窗子,面对着打谷场和菜园,一边举杯畅饮,一边谈论农事。等到重阳节那天,我还要来观赏菊花 ...

过故人庄,翻译
作品原文 过故人庄⑴ (唐) 孟浩然 故人具鸡黍⑵,邀我至田家⑶。绿树村边合⑷,青山郭外斜⑸。开轩面场圃⑹,把酒话桑麻⑺。待到重阳日⑻,还来就菊花⑼。注释译文 词语注释 ⑴过故人庄:选自《孟浩然集》。过:拜访,探访,看望。故人庄,老朋友的田庄。⑵具:准备,置办。鸡黍:指烧鸡和黄...

过故人庄的诗意是什么过故人庄原文及翻译
1、《过故人庄》是唐代诗人孟浩然创作的一首五律,写的是诗人应邀到一位农村老朋友家做客的经过。在淳朴自然的田园风光之中,主客举杯饮酒,闲谈家常,充满了乐趣,抒发了诗人和朋友之间真挚的友情。2、原文:故人具鸡黍,邀我至田家。树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还...

过故人庄的翻译是什么
白话译文 老朋友预备丰盛的饭菜,要请我到他好客的农家。翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。[3]

察哈尔右翼中旗13134313499: 过故人庄中“还来就菊花”的就是什么意思? -
卫呼小儿:[答案] 还来赏菊花

察哈尔右翼中旗13134313499: 过故人庄原文及翻译 -
卫呼小儿: 故人具鸡黍(shǔ),邀我至田家.写意插画绿树村边合,青山郭外斜(xiá).开轩面场圃(pǔ),把酒话桑麻.待到重阳日,还(haí)来就菊花.译文 故人具鸡黍,邀我至田家.老友备好了丰盛的饭菜,邀我到他的田舍做客.绿树村边合,青山郭外斜.村外绿树环绕,村子的四周青山斜立.开轩面场圃,把酒话桑麻.打开窗子面对打谷场和菜园,把酒对饮畅谈农事.待到重阳日,还来就菊花.等到九月重阳节的那一天,我还要来饮酒赏花.有帮助的话就帮忙赞一个吧~~~ o(∩_∩)o

察哈尔右翼中旗13134313499: 过故人庄的翻译是什么? -
卫呼小儿: 原文 过故人庄唐·孟浩然故人具鸡黍,邀我至田家.绿树村边合,青山郭外斜.开轩面场圃,把酒话桑麻. 待到重阳日,还来就菊花. 译文 老朋友准备好了丰盛饭菜,邀请我到他的田舍(家)做客.翠绿的树木环绕着小村,村子城墙外面青山连绵不绝.打开窗子面对着谷场和菜园,我们举杯欢饮,谈论着今年庄稼的长势.等到九月初九重阳节的那一天,我还要再来和你一起喝酒,一起观赏菊花.

察哈尔右翼中旗13134313499: 过故人庄古诗的译文 -
卫呼小儿: 过故人庄故人具鸡黍,邀我至田家. 绿树村边合,青山郭外斜. 开轩面场圃,把酒话桑麻. 待到重阳日,还来就菊花.注释 1、过:拜访. 2、具:准备. 3、场圃:农家的小院. 4、就:赴.这里指欣赏的意思.译文 老友备好了黄米饭和烧鸡, 邀我做客到他朴实的田家. 村子外边是一圈绿树环抱, 郊外是苍翠的小山包平斜. 推开窗户迎面是田地场圃, 把酒对饮闲聊着耕作桑麻. 等到九月重阳节的那一天, 再一次来品尝菊花酒好啦!赏析 这是一首田园,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊.诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅.语言朴实无华,意境清新隽永.

察哈尔右翼中旗13134313499: 《过故人庄》里的一句“待到重阳日 还来就菊花”,求诗句解释. -
卫呼小儿:[答案] “待到重阳日,还来就菊花”承上文而来,诗人为田园风光和农家生活所 吸引,酒足饭饱之后意犹未尽,所以在临走时向故人直率表达了重阳节再次造 访的愿望.简单的两句诗就将故人的热情淳朴、客人的愉悦满意及主客之间亲 密无闻的情意,都包...

察哈尔右翼中旗13134313499: 过故人庄的原文和翻译 -
卫呼小儿: 一、原文 《过故人庄》 作者:孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家. 绿树村边合,青山郭外斜. 开轩面场圃,把酒话桑麻. 待到重阳日,还来就菊花. 二、译文 老朋友预备丰盛的饭菜,要请我到他好客的农家. 翠绿的树林围绕着村落,苍青的山...

察哈尔右翼中旗13134313499: 过故人庄的译文 -
卫呼小儿: 过故人庄 孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家.绿树村边合,青山郭外斜. 开轩面场圃,把酒话桑麻.待到重阳日,还来就菊花. 一、 赏析: 作者以亲切省净的语言,如话家常的形式,写了从往访到告别的过程.其写田园景物清新恬静,写朋友...

察哈尔右翼中旗13134313499: 过故人庄翻译 -
卫呼小儿: 过故人庄 (唐) 孟浩然 故人具鸡黍(shǔ),邀我至田家.绿树村边合,青山郭外斜.开轩面场圃,把酒话桑麻.待到重阳日,还来就菊花题解:“过”是访问,文题的意思是访问老朋友的村庄.主题归纳:这首诗通过叙述到农人家做客...

察哈尔右翼中旗13134313499: 过路人庄 译文 -
卫呼小儿:[答案] 过故人庄 孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家.绿树村边合,青山郭外斜. 开轩面场圃,把酒话桑麻.待到重阳日,还来就菊花. 一、 赏析: 作者以亲切省净的语言,如话家常的形式,写了从往访到告别的过程.其写田园景物清新恬静,写朋友情谊真挚深厚...

察哈尔右翼中旗13134313499: 孟浩然《过故人庄》全诗译文及鉴赏
卫呼小儿: 《过故人庄》是由孟浩然所创作的,全诗描绘了美丽的山村风光和平静的田园生活,用语平淡无奇,叙事自然流畅,没有渲染的雕琢的痕迹,然而感情真挚,诗意醇厚,有...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网