七步诗的全文,和翻译

作者&投稿:大蒲 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
七步诗的翻译~

翻译为:
煮豆来做豆羹,过滤的豆子做成汁。
豆杆在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。
豆杆和豆子本是从同一条根上生长出来的,为什么要相互煎熬逼迫得那么狠呢?
《七步诗》是三国时期魏国诗人曹植的一首诗,原文为:
煮豆持作羹,漉豉以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?
注释:
1、持:用来、用作。
2、漉(lù):过滤。
3、箕(qí):豆茎,晒干后用作柴火烧。
4、釜(fǔ):古代的一种锅
5、煎:煎熬,比喻迫害。

扩展资料
创作背景:
黄初元年(220年)正月,六十六岁的曹操病死,曹丕由世子荣升魏王;同年十月,汉献帝被迫禅让帝位,曹丕上位,称帝为魏文帝。
曹丕登帝后,仍担心这个有学识又有政治志向的弟弟会威胁自己的皇位,就想要除掉他。曹植知道哥哥存心陷害自己,可自己无法开脱,只好在极度悲愤中七步之内应声成诗。
主旨赏析:
这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥曹丕残害弟弟,表达了对曹丕的强烈不满,生动形象、深入浅出地反映了封建统治集团内部的残酷斗争和诗人自身处境艰难,沉郁愤激的思想感情。
诗中口吻委婉深沉,讥讽之中有提醒规劝。这一方面反映了曹植的聪明才智,另一方面也反衬了曹丕迫害手足的残忍。这首诗之妙,在于设喻,寓意明畅。豆和豆秸是同一个根上长出来的,就好比同胞兄弟,豆秸燃烧起来却把锅内的豆煮得翻转“哭泣”,以此来比喻兄弟相残,十分贴切感人。
参考资料来源:百度百科-七步诗

七步诗
第一版
[三国·魏]
曹植
煮豆持作羹,漉豉(菽)以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本是(自)同根生,相煎何太急?
七步诗
第二版
[三国·魏]
曹植
煮豆燃豆萁,
豆在釜中泣。
本是同根生,
相煎何太急?
七步诗
第三版
[三国·魏]
曹植
煮豆持作羹,漉菽以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?
注释
持:用来。
羹:用肉或菜做成的糊状食物。
漉:过滤。
豉:豆。这句的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。
萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。
釜:锅。
译文
锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去留下豆汁来做羹。
豆茎在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。
豆子与豆茎本来是同一条根上生出来的,那么豆茎煎熬豆子又怎能这样急迫呢?

七步诗 第一版
[三国·魏] 曹植
煮豆持作羹,漉豉(菽)以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本是(自)同根生,相煎何太急?
七步诗 第二版
[三国·魏] 曹植
煮豆燃豆萁,
豆在釜中泣。
本是同根生,
相煎何太急?
七步诗 第三版
[三国·魏] 曹植
煮豆持作羹,漉菽以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?

注释
持:用来。
羹:用肉或菜做成的糊状食物。
漉:过滤。
豉:豆。这句的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。
萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。
釜:锅。
译文
锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去留下豆汁来做羹。
豆茎在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。
豆子与豆茎本来是同一条根上生出来的,那么豆茎煎熬豆子又怎能这样急迫呢?

七步诗 第1版
[三国·魏] 曹植
煮豆燃豆萁,
豆在釜中泣。
本是同根生,
相煎何太急?
七步诗 第2版
[三国·魏] 曹植
煮豆持作羹,漉豉以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急?
七步诗 第三版
[三国·魏] 曹植
煮豆持作羹,漉菽以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?
版本1
煮豆子正
燃着豆秸,豆子正在锅里哭泣。
本来我们是同一条根上生长出来的,你为什么要这样紧紧逼迫呢?
版本2-3煮豆子正燃着豆秸,

因煮熟豆子来做豆豉而使豆子渗出汁水。
豆秸在锅下燃烧着,豆子正在锅里哭泣。
本来我们是同一条根上生长出来的,你为什么要这样紧紧逼迫呢?
版本1
煮豆子正
燃着豆秸,豆子正在锅里哭泣。
本来我们是同一条根上生长出来的,你为什么要这样紧紧逼迫呢?

七步诗 第一版
[三国·魏] 曹植
煮豆持作羹,漉豉(菽)以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本是(自)同根生,相煎何太急?
七步诗 第二版
[三国·魏] 曹植
煮豆燃豆萁,
豆在釜中泣。
本是同根生,
相煎何太急?
七步诗 第三版
[三国·魏] 曹植
煮豆持作羹,漉菽以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?

注释
持:用来。
羹:用肉或菜做成的糊状食物。
漉:过滤。
豉:豆。这句的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。
萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。
釜:锅。
译文
锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去留下豆汁来做羹。
豆茎在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。
豆子与豆茎本来是同一条根上生出来的,那么豆茎煎熬豆子又怎能这样急迫呢?

古诗不能用英语翻译!
Make polished impromptu speech
Boil the bean burning beanstalk,
Drum thought juice capsules.
Beanstalk in under the kettle burning,
Beans in the kettle cry.
The same, since birth.
What is fried too quickly?


曹植七步诗原文翻译及赏析曹植七步诗原文翻译及赏析是怎样的
煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?(版本一)煮豆持作羹,漉菽以为汁。(菽一作:豉)萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?(版本二)2、《七步诗》译文 锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这...

七步诗的原文和解释
《七步诗》【作者】曹植 【朝代】魏。煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?翻译:煮豆来做豆羹,想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹。豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子。创作背...

七步诗的全文,和翻译
釜:锅。译文 锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去留下豆汁来做羹。豆茎在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。豆子与豆茎本来是同一条根上生出来的,那么豆茎煎熬豆子又怎能这样急迫呢?

曹植的《七步诗》翻译及其赏析
导语:七步诗》,是三国时期魏国文人曹植的一首诗。这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥曹丕残害弟弟,生动形象、深入浅出地反映了封建统治集团内部的残酷斗争和诗人自身处境艰难,沉郁愤激的思想感情。《七步诗》 年代: 魏晋 作者: 曹植 煮豆燃豆萁...

曹植七步诗原文翻译
曹植七步诗原文翻译如下:原文:煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?翻译:锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹;豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣;豆子和豆秸本来是同一条根上...

七步成诗文言文翻译
漉菽以为汁箕在釜下燃,豆在釜中泣‘本自同根生,相煎何太急!’”魏文帝听了深感惭愧。4、步还没走完,诗就作出来了诗是这样的煮豆燃豆萁,豆在釜中泣本是同根生,相煎何太急煮豆持作羹,漉豉以为汁萁在釜下燃,豆在釜中泣本是同根生,相煎何太急这首诗翻译成现在的话,是这样的;广东...

本是同根生何必相煎太急下一句七步诗原诗及翻译
2、《七步诗》原诗 煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?3、翻译 煮豆子正燃着豆秸,因煮熟豆子来做豆豉而使豆子渗出汁水。豆秸在锅下燃烧着,豆子正在锅里哭泣。本来我们是同一条根上生长出来的,你为什么要这样紧紧逼迫呢?4、这首诗用同根而生的萁和...

七步诗 曹植翻译
曹植《七步诗》翻译如下:锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?原文:煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?创作背景:黄初元年(220年)曹丕上位,称帝为魏文帝。由于争封太子这段经历让曹丕无法释怀...

七步诗文言文翻译
翻译:煮豆来做豆羹,想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹。豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?一、原文 煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?二、出处 三国·魏·曹植。相关...

七步诗的原文和意思
萁在釜下燃, 豆在釜中泣。 本自同根生, 相煎何太急? 附: 【现代《七步诗》】——是后人所改 【三国·魏】 曹植 煮豆燃豆萁, 豆在釜中泣。 本是同根生, 相煎何太急?[编辑本段]注释 漉:过滤。意思是把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。 羹:用肉或菜做成的糊状食物。 萁:豆类...

海盐县13543738491: 七步诗的译文, -
住奋泛昔:[答案] 七步诗》原文 煮豆持作羹,漉豉以为汁.萁在釜下燃,豆在釜中泣.本自同根生,相煎何太急.《七步诗》后人缩写 煮豆燃豆萁,豆在釜中泣.本是同根生,相煎何太急?版本一(曹植原版):锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,...

海盐县13543738491: 七步诗是什么?全文的意思是什么? -
住奋泛昔: 《七步诗》是三国时期魏国文人曹植的一首五言六句诗. 全文意思是:煮豆来做豆羹,过滤的豆子做成汁.豆杆在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣.豆杆和豆子本是从同一条根上生长出来的,为什么要相互煎熬逼迫得那么狠呢?1. 原文:煮豆持作...

海盐县13543738491: 曹植七步诗原文的解释七步诗 [三国·魏]曹植 煮豆持作羹,漉豉以为汁.萁在釜下燃,豆在釜中泣.本自同根生,相煎何太急.谁知道这首诗的意思以及一些词语... -
住奋泛昔:[答案] 豆萁:豆秸.釜:锅.据《世说新语·文学》记载:“文帝(曹丕)尝令东阿王(曹植)七步中作诗,不成者行大法(杀),应声便为诗……帝深有惭色.”该诗千百年来一直脍炙人口,历传不衰.又,“幼儿版”的《七步诗》被改编成...

海盐县13543738491: 七步诗~~!翻译 -
住奋泛昔: 要煮豆子作豆鼓, 抱来豆梗当柴烧. 豆梗在锅下燃烧, 豆子被煮得哭叫: 咱是同根上长的, 为什么不饶了我

海盐县13543738491: 七步诗原文的意思edweferytuyiyuoyuiyiuryteetwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww -
住奋泛昔:[答案] 七步诗 曹 植 煮 豆 燃 豆 萁, 豆 在 釜 中 泣. 本 是 同 根 生, 相 煎 何 太 急? [注释] 1.釜(fǔ):古代的一种锅. 2.煎:煎熬,隐喻迫害. 译文: 锅里煮着豆子,炉灶里燃烧的却是豆萁,豆子在锅 中哭着说,你我本是同根生的兄弟,你又何...

海盐县13543738491: 七步诗(译诗) -
住奋泛昔: (不是三国演义中的七步诗) 煮豆持作羹,漉豉以为汁.萁在釜下然,豆在釜中泣.本是同根生,相煎何太急! 译:锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹.豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅中哭泣.豆秸和豆子本是同一条根上长出来的,豆秸怎么能这样急迫地煎熬豆子呢?

海盐县13543738491: 找七步诗原文的译文漉菽以为汁.萁在釜下燃,豆在釜中泣.本是同根生,相煎何太急.《七步诗》后人缩写,的译文煮豆燃豆萁,豆在釜中泣.本是同根生,相煎... -
住奋泛昔:[答案] 七步诗(曹植原版):煮豆持作羹,漉菽以为汁. 萁在釜下燃,豆在釜中泣. 本是同根生,相煎何太急? 锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆子汁来做菜做成的糊状食物.豆茎在锅下...

海盐县13543738491: 曹植七步成诗文言文翻译 -
住奋泛昔: 七步诗 [三国·魏]曹植 煮豆持作羹, 漉豉以为汁. 萁在釜下燃, 豆在釜中泣. 本自同根生, 相煎何太急. 【译文】 锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤过后,留下豆汁来做成羹,把豆渣压干做成豆豉.豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣.你我本来是同条根上生出来的,你又怎能这样急迫地煎熬我呢? 这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥残害弟弟,表现了作者对兄弟相逼,骨肉相残不满与厌恶.

海盐县13543738491: 七步诗和译文 -
住奋泛昔: 《七步诗》原文 煮豆持作羹,漉菽以为汁. 萁在釜下燃, 豆在釜中泣. 本自同根生, 相煎何太急?【译文】 锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆子汁来做成糊状食物.豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣.你我本来是同条根上生出来的,你又怎能这样急迫地煎熬我呢?

海盐县13543738491: 七步诗(曹植)的意思和感情 -
住奋泛昔:[答案] 七步诗 曹 植 煮 豆 燃 豆 萁, 豆 在 釜 中 泣. 本 是 同 根 生, 相 煎 何 太 [注释] 1.釜(fǔ):古代的一种锅. 2.煎:煎熬,隐喻迫害. [简析] 据《世说新语·文学》记载:曹植的哥哥曹丕做了皇帝后,要想迫害曹植,于是命令曹植在走七步路的短时间内...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网