英语翻译 大学生跨文化交际课程的部分句子翻译

作者&投稿:唐券 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
大学生跨文化交际课程 课文部分句子翻译~

美国核心家庭通常有自己的单独的住宅和经济上独立于其他家庭成员。亲属仍然被认为是“家庭”,但往往在人的直系亲属的基本义务。脱离父母独立并不意味着父母和孩子不爱对方。强大的父母和孩子之间的爱是普遍的,这在美国家庭也不例外。在美国没有正式启动,从童年到成年的年轻人。然而,文化习俗,cignify成熟度和文化背景有特定意义从青年过渡到成年。职业道德是一个地方的文化规范积极的道德价值上做一个好工作,是基于这样一种信念:工作本身的内在价值。美国人认为这是一个“正确的”能够更好的自己,向上移动,而从公司转移到公司,如果他们能保持资格最负责任的(因此更好)的工作。对面的巨大的潜在市场的挑战是一个全新的文化miliey理解或误解。足球队看起来非常像美国公司的小规模模型:区分的,高度复杂的协调应用程序的有区别,专业技术,一个成功的产品在竞争激烈的市场中分销出去。当他使用一个词没有记住完全相同的东西,另一个,和区别,然而小,发送其震动整个语言。

随着社会的发展英语已经成为全球的通用语,我国在英语教学和英语学习这一方面投入多收益少。With the development of society, English has become a global language. But our country has put much into English teaching and learning with little benefits.
众所周知,在学习英语多年的学生中大多数的书面表达达到一定的水平,语法也很好,阅读能力也不错,但是大部分的学生却不能正确流利地表达自己的想法。As we all know, students, who has been learning English for years, can express themselves well in writing, and are good at grammar or reading, but most of them cannot express themselves well enough with spoken English.在中小学英语教学中把培养说交际能力视为英语教学的重要任务。In primary and high school, cultivating students’ skill in communication should take an important part in English teaching
如听力、写作、阅读一样,英语口语在英语学习中占有重要地位。我们学习英语,就是为了习得第二外语,所以口语是学生必须掌握的技能之一。
Speaking is as important as listening, reading and writing during English learning. To learn a second foreign is our aim to study English, so spoken English is a skill that students should handle.
造成学生掌握这一技能的困难和问题涉及诸多方面,在这些因素中文化差异就是其中最大的影响之一。
The cause for the difficulties and problems during learning spoken English are in many aspects. Among these, the different culture between china and west countries is one of factors that influence most.
语言离不开文化,文化依靠语言,所以在中小学英语教学中了解中西方的文化差异是必不可少的。
Language cannot separate from culture and culture lies in language, so learning the differences in culture between China and west countries is essential.



有问题直说。。翻译的有点急。。

The American nuclear family usually has its own separate residence and is economically independent of other family members. Relatives are still considered "family" but are often outside the basic obligations that people have to their immediate families.
美国的小家庭往往有独立的居所,而且经济独立于大家庭的其他成员。亲戚也被认为是“家庭”的一份子,但是并不需要承担像对直系亲属那样的责任。
The independence from parents is not an indication that parents and children do not love each other. Strong love between parents and children is universal and this is no exception in the American family.
独立于父母并不意味着孩子和父母之间不相亲相爱。但是父母和子女之间浓厚的爱鲜少出现在美国家庭里。
No formal initiation in the U.S. through which young people pass from childhood to adulthood. There are, however, cultural practices that cignify maturity and cultural contexts that have particular significance for the transition from youth to adulthood.
在美国,年轻人从孩提时代到长大成人没有正式的仪式。但是,文化习俗和(cignify 这个词是不是复制错了,不认识也没有查到)成熟和文化背景对于从青年到成年的过渡有着特别的意义。
The work ethic is a cultural norm that places a positive moral value on doing a good job and is based on a belief that work has intrinsic value for its own sake.
工作伦理是一个文化名词。它起到做好工作的积极的道德价值作用,且是基于这样一种观念---工作有其自身的内在价值。
Americans consider it a " right" to be able to better themselves, to move upward, to jump from company to company if they can keep qualifying for most responsible (and therefore better )jobs.
如果美国人可以胜任多数责任重大的工作,他们把“正确”作为能使他们变得更好,向上前进,从一个公司跳到另一个公司的基准。
The opposite side of immense potential markets is the challenge of understanding or misunderstanding an entirely new cultural miliey.
巨大潜力市场的另一面就是,就是理解或者误会一个全新的文化miliey(不认识也没查到这个词)的挑战。
The football team looks very much like a small scale model of the American corporation: compartmentalized, highly sophisticated in the coordinated application of a differentiated, specialized technology, turning out a winning product in a competitive market.
足球队看起来很像美国公司一个缩影:责任划分明确,在协同应用一个不同的,特殊的科技时的尖端性,作为一个成功的产品屹立在竞争激烈的市场上。

.还有一句No one when he use a word has in mind exactly the same thing that another has, and the difference, however tiny, sends its tremors throughout language.
当一个人在使用一个词时,没有一个人和他人想法是完全一致的,且不管这个差异多么微小,也会通过语言将其震动传达过去。

这些句子确实有够复杂的。英语专业的飘过。 采纳的话就好评一个哈,好辛苦滴 :)

美国的核心家庭通常有自己独立的居住和在经济上是独立于其他家庭成员。亲戚仍被视为“家庭”,但往往是,人们有自己的直系亲属的基本义务外,从父母的独立性并不意味着父母和孩子不爱对方,父母与子女之间强烈的爱是普遍的,这在美国家庭也不例外。在美国没有正式启动,通过它的年轻人传递从童年到成年。有,但是,那cignify有从青年到成年的过渡具有特殊意义的成熟和文化背景的文化习俗。的工作伦理是一种文化规范的地方就做好了积极的道德价值,是基于一种信念,作品有为了自身利 益的内在价值。美国人认为这是一种“权利”,能够充实自己,向上移动,从公司跳到公司,如果他们能保持资格的最负责任的(因此更好)的工作。相反巨大的潜在市场,一边是认识的挑战或误解一个全新的文化miliey。足球队看起来非常像美国公司的一小比例模型:条块分割,以差异化,专业化的技术协调应用高度复杂,转弯在竞争激烈的市场一个成功的产品。,还有一句没人时,他用一个字在心中完全一样的东西,另一个具有,且差异,但是微小的,整个的语言将其震颤。


武宁县17373192827: 大学生跨文化交际课程 课文部分句子翻译 -
迪达保儿: 美国核心家庭通常有自己的单独的住宅和经济上独立于其他家庭成员.亲属仍然被认为是“家庭”,但往往在人的直系亲属的基本义务.脱离父母独立并不意味着父母和孩子不爱对方.强...

武宁县17373192827: 跨文化交际用英语怎么说 -
迪达保儿: 翻译如下 跨文化交际 cross-cultural communication 例句 基于语用分析的跨文化交际和外语教学研究 Research of Across-cultural communication and foreign languageteaching on pragmatic analysis

武宁县17373192827: 翻译专业的课程哪些要全英文教学? -
迪达保儿: 有蛮多的,比如一些基础类的课程,如基础英语,高级英语,英语听力,英语口语,英语学习策略,英语国家概况,跨文化交际.当然根据学校的不同开课情况也不同.还有一些比较专业的,含有较多专业术语的课,或者本身就涉及两种语言的课,比如英汉翻译技巧,汉英翻译技巧,口译入门,视听译,英汉语言对比与翻译,这些就不是全英文的了.

武宁县17373192827: 英语翻译与英语的差别 -
迪达保儿: 英语是一个综合的概念,英语属于印欧语系中日耳曼语族下的西日耳曼语支,并通过英国的殖民活动传播到世界各地.就学习者而言,英语是语言工具,是文化载体,是活动语言.就英语语言学习本身来说,她也是科学的.英语翻译,是英语学...

武宁县17373192827: 上海大学英语专业 -
迪达保儿: 上海大学英语专业属于英语系,由英语语言文学部与应用语言教学部组成,致力于英语语言文学的前沿研究,培养高层次的英语专业人才以及具有国际视野的非英语专业人才,是上海大学英语教育的摇篮. 英语语言文学部是“上海市...

武宁县17373192827: 上海外国语大学商务英语都学什么? -
迪达保儿: 商务英语专业(本科四年制) 商务英语专业是为了适应和满足我国经济贸易发展需求,充分利用和发挥上海外国语大学在外语复合型人才教育和培养方面的资源优势,经国家教育部批准列入正式招生计划的本科专业. 主要课程:基础商务英语...

武宁县17373192827: 英语翻译跨文化交际是用intercultural communication还是cross - cultural communication还有没有别的说法 -
迪达保儿:[答案] 基本上没有大的区别 只是表达习惯的问题 如贾玉新的跨文化交际就是:intercultural communication

武宁县17373192827: 沈阳师范大学的英语翻译研究生,外国语言学及应用语言学的翻译和英语口译(专业学位)有什么区别? -
迪达保儿: 外国语言学与应用语言学和英语语言文学二级学科学习年限 外国语言学与应用语言学和英语语言文学两个二级学科的英语专业的四个研究方向的学习年限均为三年,其中前两年为学习专业课程时间,第三年为论文撰写时间必修课 高级英译汉...

武宁县17373192827: 武汉大学翻译双学位课程安排 -
迪达保儿: 1 712401 综合英语(1) 4 108 6 100% 辅修课程 2 712402 综合英语(2) 5 108 6 100% 辅修课程 3 712403 英语视听说(1) 4 72 4 100% 辅修课程 4 712404 英语视听说(2) 5 72 4 100% 辅修课程 5 712405 口译基础 6 54 3 100% 辅修课程 ...

武宁县17373192827: 学翻译的学生学得如何? -
迪达保儿: 目前国内学校本科的翻译专业与外语专业有很多叠加的部分,课程设置随意性很大. 翻译专业顾名思义是为了培养专门的翻译人才,外语专业就是综合的外语教学与研究,有些学校也在外语专业之下再开设翻译方向.翻译专业的核心课程应该是...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网