巴黎圣母院第一章节英文版

作者&投稿:甫怎 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ Three hundred and forty-eight years, six months, and nineteen days ago to-day, the parisians awoke to the sound of all the bells in the triple circuit of the city, the university, and the town ringing a full peal.

The sixth of January, 1482, is not, however, a day of which history has preserved the memory.There was nothing notable in the event which thus set the bells and the bourgeois of paris in a ferment from early morning.It was neither an assault by the picards nor the Burgundians, nor a hunt led along in procession, nor a revolt of scholars in the town of Laas, nor an entry of "our much dread lord, monsieur the king," nor even a pretty hanging of male and female thieves by the courts of paris.Neither was it the arrival, so frequent in the fifteenth century, of some plumed and bedizened embassy. It was barely two days since the last cavalcade of that nature, that of the Flemish ambassadors charged with concluding the marriage between the dauphin and Marguerite of Flanders, had made its entry into paris, to the great annoyance of M. le Cardinal de Bourbon, who, for the sake of pleasing the king, had been obliged to assume an amiable mien towards this whole rustic rabble of Flemish burgomasters, and to regale them at his H?tel de Bourbon, with a very "pretty morality, allegorical satire, and farce," while a driving rain drenched the magnificent tapestries at his door.

What put the "whole population of paris in commotion," as Jehan de Troyes expresses it, on the sixth of January, was the double solemnity, united from time immemorial, of the Epiphany and the Feast of Fools.

On that day, there was to be a bonfire on the place de Grève, a maypole at the Chapelle de Braque, and a mystery at the palais de Justice.It had been cried, to the sound of the trumpet, the preceding evening at all the cross roads, by the provost's men, clad in handsome, short, sleeveless coats of violet camelot, with large white crosses upon their breasts.

So the crowd of citizens, male and female, having closed their houses and shops, thronged from every direction, at early morn, towards some one of the three spots designated.

Each had made his choice; one, the bonfire; another, the maypole; another, the mystery play.It must be stated, in honor of the good sense of the loungers of paris, that the greater part of this crowd directed their steps towards the bonfire, which was quite in season, or towards the mystery play, which was to be presented in the grand hall of the palais de Justice (the courts of law), which was well roofed and walled; and that the curious left the poor, scantily flowered maypole to shiver all alone beneath the sky of January, in the cemetery of the Chapel of Braque.

The populace thronged the avenues of the law courts in particular, because they knew that the Flemish ambassadors, who had arrived two days previously, intended to be present at the representation of the mystery, and at the election of the pope of the Fools, which was also to take place in the grand hall.

It was no easy matter on that day, to force one's way into that grand hall, although it was then reputed to be the largest covered enclosure in the world (it is true that Sauval had not yet measured the grand hall of the Chateau of Montargis). The palace place, encumbered with people, offered to the curious gazers at the windows the aspect of a sea; into which five or six streets, like so many mouths of rivers, discharged every moment fresh floods of heads.The waves of this crowd, augmented incessantly, dashed against the angles of the houses which projected here and there, like so many promontories, into the irregular basin of the place.In the centre of the lofty Gothic* fa?ade of the palace, the grand staircase, incessantly ascended and descended by a double current, which, after parting on the intermediate landing-place, flowed in broad waves along its lateral slopes,--the grand staircase, I say, trickled incessantly into the place, like a cascade into a lake.The cries, the laughter, the trampling of those thousands of feet, produced a great noise and a great clamor.From time to time, this noise and clamor redoubled; the current which drove the crowd towards the grand staircase flowed backwards, became troubled, formed whirlpools. This was produced by the buffet of an archer, or the horse of one of the provost's sergeants, which kicked to restore order; an admirable tradition which the provostship has bequeathed to the constablery, the constablery to the ~maréchaussée~, the ~maréchaussée~ to our ~gendarmeri~ of paris.

*The word Gothic, in the sense in which it is generally employed, is wholly unsuitable, but wholly consecrated.Hence we accept it and we adopt it, like all the rest of the world, to characterize the architecture of the second half of the Middle Ages, where the ogive is the principle which succeeds the architecture of the first period, of which the semi-circle is the father.

Thousands of good, calm, bourgeois faces thronged the windows, the doors, the dormer windows, the roofs, gazing at the palace, gazing at the populace, and asking nothing more; for many parisians content themselves with the spectacle of the spectators, and a wall behind which something is going on becomes at once, for us, a very curious thing indeed.

If it could be granted to us, the men of 1830, to mingle in thought with those parisians of the fifteenth century, and to enter with them, jostled, elbowed, pulled about, into that immense hall of the palace, which was so cramped on that sixth of January, 1482, the spectacle would not be devoid of either interest or charm, and we should have about us only things that were so old that they would seem new.

With the reader's consent, we will endeavor to retrace in thought, the impression which he would have experienced in company with us on crossing the threshold of that grand hall, in the midst of that tumultuous crowd in surcoats, short, sleeveless jackets, and doublets.

And, first of all, there is a buzzing in the ears, a dazzlement in the eyes.Above our heads is a double ogive vault, panelled with wood carving, painted azure, and sown with golden fleurs-de-lis; beneath our feet a pavement of black and white marble, alternating.A few paces distant, an enormous pillar, then another, then another; seven pillars in all, down the length of the hall, sustaining the spring of the arches of the double vault, in the centre of its width.Around four of the pillars, stalls of merchants, all sparkling with glass and tinsel; around the last three, benches of oak, worn and polished by the trunk hose of the litigants, and the robes of the attorneys.Around the hall, along the lofty wall, between the doors, between the windows, between the pillars, the interminable row of all the kings of France, from pharamond down: the lazy kings, with pendent arms and downcast eyes; the valiant and combative kings, with heads and arms raised boldly heavenward.Then in the long, pointed windows, glass of a thousand hues; at the wide entrances to the hall, rich doors, finely sculptured; and all, the vaults, pillars, walls, jambs, panelling, doors, statues, covered from top to bottom with a splendid blue and gold illumination, which, a trifle tarnished at the epoch when we behold it, had almost entirely disappeared beneath dust and spiders in the year of grace, 1549, when du Breul still admired it from tradition.

Let the reader picture to himself now, this immense, oblong hall, illuminated by the pallid light of a January day, invaded by a motley and noisy throng which drifts along the walls, and eddies round the seven pillars, and he will have a confused idea of the whole effect of the picture, whose curious details we shall make an effort to indicate with more precision.

It is certain, that if Ravaillac had not assassinated Henri IV., there would have been no documents in the trial of Ravaillac deposited in the clerk's office of the palais de Justice, no accomplices interested in causing the said documents to disappear; hence, no incendiaries obliged, for lack of better means, to burn the clerk's office in order to burn the documents, and to burn the palais de Justice in order to burn the clerk's office; consequently, in short, no conflagration in 1618. The old palais would be standing still, with its ancient grand hall; I should be able to say to the reader, "Go and look at it," and we should thus both escape the necessity,--I of making, and he of reading, a description of it, such as it is. Which demonstrates a new truth: that great events have incalculable results.

It is true that it may be quite possible, in the first place, that Ravaillac had no accomplices; and in the second, that if he had any, they were in no way connected with the fire of 1618.Two other very plausible explanations exist: First, the great flaming star, a foot broad, and a cubit high, which fell from heaven, as every one knows, upon the law courts, after midnight on the seventh of March; second, Théophile's quatrain,--

"Sure, 'twas but a sorry game When at paris, Dame Justice, Through having eaten too much spice, Set the palace all aflame."

Whatever may be thought of this triple explanation, political, physical, and poetical, of the burning of the law courts in 1618, the unfortunate fact of the fire is certain.Very little to-day remains, thanks to this catastrophe,--thanks, above all, to the successive restorations which have completed what it spared,--very little remains of that first dwelling of the kings of France,--of that elder palace of the Louvre, already so old in the time of philip the Handsome, that they sought there for the traces of the magnificent buildings erected by King Robert and described by Helgaldus.Nearly everything has disappeared.What has become of the chamber of the chancellery, where Saint Louis consummated his marriage? the garden where he administered justice, "clad in a coat of camelot, a surcoat of linsey-woolsey, without sleeves, and a sur-mantle of black sandal, as he lay upon the carpet with Joinville?"Where is the chamber of the Emperor Sigismond? and that of Charles IV.? that of Jean the Landless? Where is the staircase, from which Charles VI. promulgated his edict of pardon? the slab where Marcel cut the throats of Robert de Clermont and the Marshal of Champagne, in the presence of the dauphin? the wicket where the bulls of pope Benedict were torn, and whence those who had brought them departed decked out, in derision, in copes and mitres, and making an apology through all paris? and the grand hall, with its gilding, its azure, its statues, its pointed arches, its pillars, its immense vault, all fretted with carvings? and the gilded chamber? and the stone lion, which stood at the door, with lowered head and tail between his legs, like the lions on the throne of Solomon, in the humiliated attitude which befits force in the presence of justice? and the beautiful doors? and the stained glass? and the chased ironwork, which drove Biscornette to despair? and the delicate woodwork of Hancy?What has time, what have men done with these marvels?What have they given us in return for all this Gallic history, for all this Gothic art?The heavy flattened arches of M. de Brosse, that awkward architect of the Saint-Gervais portal.So much for art; and, as for history, we have the gossiping reminiscences of the great pillar, still ringing with the tattle of the patru.

It is not much.Let us return to the veritable grand hall of the veritable old palace.The two extremities of this gigantic parallelogram were occupied, the one by the famous marble table, so long, so broad, and so thick that, as the ancient land rolls--in a style that would have given Gargantua an appetite--say, "such a slice of marble as was never beheld in the world"; the other by the chapel where Louis XI. had himself sculptured on his knees before the Virgin, and whither he caused to be brought, without heeding the two gaps thus made in the row of royal statues, the statues of Charlemagne and of Saint Louis, two saints whom he supposed to be great in favor in heaven, as kings of France. This chapel, quite new, having been built only six years, was entirely in that charming taste of delicate architecture, of marvellous sculpture, of fine and deep chasing, which marks with us the end of the Gothic era, and which is perpetuated to about the middle of the sixteenth century in the fairylike fancies of the Renaissance.The little open-work rose window, pierced above the portal, was, in particular, a masterpiece of lightness and grace; one would have pronounced it a star of lace.

In the middle of the hall, opposite the great door, a platform of gold brocade, placed against the wall, a special entrance to which had been effected through a window in the corridor of the gold chamber, had been erected for the Flemish emissaries and the other great personages invited to the presentation of the mystery play.

It was upon the marble table that the mystery was to be enacted, as usual.It had been arranged for the purpose, early in the morning; its rich slabs of marble, all scratched by the heels of law clerks, supported a cage of carpenter's work of considerable height, the upper surface of which, within view of the whole hall, was to serve as the theatre, and whose interior, masked by tapestries, was to take the place of dressing-rooms for the personages of the piece.A ladder, naively placed on the outside, was to serve as means of communication between the dressing-room and the stage, and lend its rude rungs to entrances as well as to exits. There was no personage, however unexpected, no sudden change, no theatrical effect, which was not obliged to mount that ladder.Innocent and venerable infancy of art and contrivances!

Four of the bailiff of the palace's sergeants, perfunctory guardians of all the pleasures of the people, on days of festival as well as on days of execution, stood at the four corners of the marble table.

The piece was only to begin with the twelfth stroke of the great palace clock sounding midday.It was very late, no doubt, for a theatrical representation, but they had been obliged to fix the hour to suit the convenience of the ambassadors.

Now, this whole multitude had been waiting since morning. A goodly number of curious, good people had been shivering since daybreak before the grand staircase of the palace; some even affirmed that they had passed the night across the threshold of the great door, in order to make sure that they should be the first to pass in.The crowd grew more dense every moment, and, like water, which rises above its normal level, began to mount along the walls, to swell around the pillars, to spread out on the entablatures, on the cornices, on the window-sills, on all the salient points of the architecture, on all the reliefs of the sculpture.Hence, discomfort, impatience, weariness, the liberty of a day of cynicism and folly, the quarrels which break forth for all sorts of causes--a pointed elbow, an iron-shod shoe, the fatigue of long waiting--had already, long before the hour appointed for the arrival of the ambassadors, imparted a harsh and bitter accent to the clamor of these people who were shut in, fitted into each other, pressed, trampled upon, stifled.Nothing was to be heard but imprecations on the Flemish, the provost of the merchants, the Cardinal de Bourbon, the bailiff of the courts, Madame Marguerite of Austria, the sergeants with their rods, the cold, the heat, the bad weather, the Bishop of paris, the pope of the Fools, the pillars, the statues, that closed door, that open window; all to the vast amusement of a band of scholars and lackeys scattered through the mass, who mingled with all this discontent their teasing remarks, and their malicious suggestions, and pricked the general bad temper with a pin, so to speak.

Among the rest there was a group of those merry imps, who, after smashing the glass in a window, had seated themselves hardily on the entablature, and from that point despatched their gaze and their railleries both within and without, upon the throng in the hall, and the throng upon the place. It was easy to see, from their parodied gestures, their ringing laughter, the bantering appeals which they exchanged with their comrades, from one end of the hall to the other, that these young clerks did not share the weariness and fatigue of the rest of the spectators, and that they understood very well the art of extracting, for their own private diversion from that which they had under their eyes, a spectacle which made them await the other with patience.

"Upon my soul, so it's you, 'Joannes Frollo de Molendino!'" cried one of them, to a sort of little, light-haired imp, with a well-favored and malign countenance, clinging to the acanthus leaves of a capital; "you are well named John of the Mill, for your two arms and your two legs have the air of four wings fluttering on the breeze.How long have you been here?"

"By the mercy of the devil," retorted Joannes Frollo, "these four hours and more; and I hope that they will be reckoned to my credit in purgatory.I heard the eight singers of the King of Sicily intone the first verse of seven o'clock mass in the Sainte-Chapelle."

"Fine singers!" replied the other, "with voices even more pointed than their caps!Before founding a mass for Monsieur Saint John, the king should have inquired whether Monsieur Saint John likes Latin droned out in a proven?al accent."

"He did it for the sake of employing those accursed singers of the King of Sicily!" cried an old woman sharply from among the crowd beneath the window."I just put it to you!A thousand ~livres parisi~ for a mass! and out of the tax on sea fish in the markets of paris, to boot!"

"peace, old crone," said a tall, grave person, stopping up his nose on the side towards the fishwife; "a mass had to be founded.Would you wish the king to fall ill again?"

"Bravely spoken, Sire Gilles Lecornu, master furrier of king's robes!" cried the little student, clinging to the capital.

A shout of laughter from all the students greeted the unlucky name of the poor furrier of the king's robes.

"Lecornu!Gilles Lecornu!" said some.

"~Cornutus et hirsutus~, horned and hairy," another went on.

"He! of course," continued the small imp on the capital, "What are they laughing at?An honorable man is Gilles Lecornu, brother of Master Jehan Lecornu, provost of the king's house, son of Master Mahiet Lecornu, first porter of the Bois de Vincennes,--all bourgeois of paris, all married, from father to son."

The gayety redoubled.The big furrier, without uttering a word in reply, tried to escape all the eyes riveted upon him from all sides; but he perspired and panted in vain; like a wedge entering the wood, his efforts served only to bury still more deeply in the shoulders of his neighbors, his large, apoplectic face, purple with spite and rage.

At length one of these, as fat, short, and venerable as himself, came to his rescue.

"Abomination! scholars addressing a bourgeois in that fashion in my day would have been flogged with a fagot, which would have afterwards been used to burn them."


马黎圣母院在那里?
是巴黎圣母院吧???巴黎圣母院位于法国巴黎市中心塞纳河中的“两岱”岛上,是世界驰名的天主教堂,也是巴黎最负盛名的古代胜迹之一。可以说,法国巴黎的每一寸土地都是以岛上的巴黎圣母院为起点而发展起来的。

哥特式建筑是一种什么样的存在?
然而,当战火席卷西欧,城堡的崛起和商业社会的需求推动了罗马式建筑的繁荣,如比萨主教堂,它们不再是单纯宗教的象征,而是服务于城市和公共生活。12至14世纪,历史的钟声敲响了新的篇章——哥特式建筑横空出世,以法国为中心,其核心并非尖塔,而是服务于城市的多元需求,如科隆大教堂和西敏寺。黎圣母院...

如何看待雨果的美丑对照原则
距《巴黎圣母院》的制作仅有四年,但历来人们都公认《巴黎圣母院》是雨果的这一著名“对照”原则的最初最成功的一次实践。 在《马黎圣母院》中,作用精心设置了一个完整的人物形象的对比体系,正反两组人物互相映衬,概括起来主要有以下三种情况: 一、中心人物与其他人物的美丑对照。 在人物对比体系中,爱斯梅拉尔达无...

你是如何看待雨果美丑对照原则
雨果被称为浪漫主义文学运动的领袖,其浪漫主义文学创作主张,轰动了19 世纪欧洲文坛。在其浪漫主义文学创作主张中, “美丑对照原则”是其美学思想的核心。美丑对照与以丑为美这两种原则的运用,都没有改变事物本身的性质,只是改变了事物的原有面貌,而且它们改变事物面貌的方向正好相反。唯物辩证法称,事物是...

越是平衡越是健康写作文
黎圣母院》、《哈姆雷特》、《浮士德》的情节,这个问题不知道有多少人会哑口无言。 这就是荧屏和网络高度普及的今天, 这些自诩为新新人类寻求个性、 独树一帜的年轻人 面对传统的尴尬与无奈,他们的知识结构和层次发展是极为不平衡的。 所以,现在知道 “周迅” 的人越来越多, 而知道“鲁迅” 的人越来越少; 知...

欧洲著名教堂
比萨主教教堂 米兰大教堂 米兰主教教堂-Duomo 巴黎圣母院 科隆大教堂 撒利斯堡大教堂 圣索菲亚教堂 华西里·柏拉仁诺教堂 维也纳圣斯提凡大教堂 鲁昂市政厅 圣母百花大教堂(Santo Maria del Fiore)圣家赎罪堂 乌斯宾斯基圣母升天大教堂(The Assumption Cathedral)圣地牙哥教堂(Santiago de Compostela)杰洛...

高考语文课外名著阅读
不用着急害怕,这个知识点在高考中占得比重不多,不要下太多功夫在这上面,先简单了解一下故事内容,再了解一下主要人物,在高考中这部分题意思差不多就给分,不会像平时那么严格,但是叫不准的情节一定不要写。

二十岁左右应该读什么书合适?
11.西蒙娜·德·波伏娃:《第二性》12.雪儿·海蒂:《性学报告》13.德克旭贝里:《小王子》 第一章 假如爱情14.让我来成全你的幸福——小仲马《茶花女...38.爱上你的心——雨果《巴黎圣母院》39.爱和欲的煎熬——福楼拜《包法利夫人》40.我的成长与战争共呼吸——安妮·弗兰克《安妮日记》41.沉重的枷锁—...

为什么巴黎圣母院起火现场的浓烟是白色而不是黑色的?
黎圣母院大教堂(Cathédrale Notre Dame de Paris)是一座位于塞纳河畔、法国巴黎市中心、西堤岛上的哥特式基督教教堂建筑,是天主教巴黎总教区的主教座堂。2019年4月15日,巴黎圣母院傍晚发生大火,其标志性尖顶在烈焰下倒塌。数百名消防员赶到现场抢救,最终成功控制火势,保住圣母院的主体结构 。16...

外国文学史考试题答案
在《马黎圣母院》中,作用精心设置了一个完整的人物形象的对比体系,正反两组人物互相映衬,概括起来主要有以下三种情况: 一、中心人物与其他人物的美丑对照。 在人物对比体系中,爱斯梅拉尔达无疑是这个体系的中心人物,克罗德、加西莫多、法比和甘果瓦处在这个体系的较为次要的地位,形成众星拱月之势。通过他们对爱斯梅拉尔...

柞水县19659592506: 《巴黎圣母院》每章小节简介 -
璩钱脉络: 第一章节:善良美丽的少女爱斯梅拉达,残忍虚伪的圣母院副主教克洛德?弗罗洛和外表丑陋、内心崇高的敲钟人伽西莫多.第二章节:波希米亚少女爱斯梅拉达是巴黎流浪人的宠儿,靠街头卖艺为生.她天真纯洁,富于同情心,乐于救助...

柞水县19659592506: 《巴黎圣母院》主要内容的英文版 -
璩钱脉络:[答案] Notre Dame de Paris was published by Victoria Hugo in 1831 and is one of his many historical novels,set in fifteenth century Paris.The archdeacon of Notre Dame,a certain Claude Frollo,falls in lust with Esmerelda - a gypsy dancer - who is much ...

柞水县19659592506: 《巴黎圣母院》主要内容的英文版 -
璩钱脉络: Notre Dame de Paris was published by Victoria Hugo in 1831 and is one of his many historical novels, set in fifteenth century Paris. The archdeacon of Notre Dame, a certain Claude Frollo, falls in lust with Esmerelda - a gypsy dancer - who is much ...

柞水县19659592506: 《巴黎圣母院》的章节概括 -
璩钱脉络: 剧情梗概:美丽善良的吉普赛姑娘爱丝美拉达白天靠跳舞卖艺为生,晚上则和一群自称“乞丐王国”的穷苦人居住在一起.爱丝美拉达的美貌倾国倾城,却给她引来了杀身之祸.国王卫队的队长浮比斯原本已有未婚妻,却垂涎于爱丝美拉达的...

柞水县19659592506: 巴黎圣母院章节简介 -
璩钱脉络: 《巴黎圣母院》简介 小说的故事发生在15世纪的巴黎,情节线索的中心地点是巴黎圣母院.主人公加西莫多是流浪的吉卜西(赛)人的弃儿,生来就畸形:独眼、驼背、跛足.吉卜西人偷偷地拿他换走了雷姆地方一个妇女的小女儿阿涅.巴黎...

柞水县19659592506: 想要巴黎圣母院书名的英文版和作者雨果的英文形式 -
璩钱脉络: 《巴黎圣母院》THE HUNCHBACK OF NOTRE DAME雨果 VICTOR HUGO

柞水县19659592506: 想要巴黎圣母院书名的英文版和作者雨果的英文形式如题, -
璩钱脉络:[答案] 《巴黎圣母院》THE HUNCHBACK OF NOTRE DAME 雨果 VICTOR HUGO

柞水县19659592506: 巴黎圣母院
璩钱脉络: 巴黎圣母院大教堂(Cathédrale Notre Dame de Paris)是一座位于塞纳河畔、法国巴黎市中心、西堤岛上的哥特式基督教教堂建筑,是天主教巴黎总教区的主教座堂.它的地位、历史价值无与伦比,是历史上最为辉煌的建筑之一.巴黎圣母院始...

柞水县19659592506: 急求巴黎圣母院的精彩段落(英文) -
璩钱脉络: 雨果的英文原文 see Book II, VII. A Wedding Night “Oh, love,” she said, and her voice vibrated and her eyes shone, “that is to be two and yet only one—a man and a woman blending into an angel—it is heaven!” (“喔!爱情,”她说道,声音颤抖,目光炯炯.“那是两个人却又只有一个人.一个男人和一个女人融合为一个天使.那就是天堂!

柞水县19659592506: 求《巴黎圣母院》梗概(英文的,100至200字左右) -
璩钱脉络: TABLE OF CONTENTS Note to the First Edition. Note Added to the Definitive Edition (1832) BOOK ONE I. The Great Hall II. Pierre Gringoire III. Monsieur le Cardinal IV. Naitre Jacques Coppenole V. Quasimodo VI. La Esmeralda BOOK TWO I. ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网